Исли надулся и некоторое время молчал. Наконец не выдержал и неохотно сообщил:
– Ракли запретил мне об этом говорить.
Фокдан чуть не расхохотался, но спохватился.
– Давай подменю тебя, – внезапно предложил он. – Уж больно ты меня развеселил своими штучками.
– Это не штучки, – продолжал тащить носилки Исли. – Не могу же я все выбалтывать первому встречному. Я даже от матери до поры до времени скрывал, что у отца появилась новая женщина – мать Мадлоха.
– До поры до времени? А потом, знать, все-таки раскололся?
– Он сам ей во всем признался.
Фокдан не нашел, чем возразить, и тема была закрыта. Что до него самого, то Фокдан не баловал слушателей подробностями своего жития-бытия. Родился при замке, служил при замке, потом вместе с отцом скитался от заставы к заставе, пока не осел там, где теперь царило пепелище. Воспоминание об отце вынудило Фокдана закончить и без того немногословный рассказ и погрузиться в себя. И он, и его теперешние товарищи по несчастью не сомневались в том, что все прочие защитники заставы погибли. Да и не нуждался старый Шиган, отец Фокдана, в лишних представлениях. На заставе его знали и уважали как мудрого помощника Граки и проповедника культа Кедика, его убиенного брата.
– А ты, если не ошибаюсь, каменщик? – прервал затянувшееся молчание Мадлох, уступая Хейзиту свое место у носилок.
– Строитель, – поправил тот и поправился сам: – Пока что в чине подмастерья.
– «В чине подмастерья» звучит впечатляюще, – хохотнул Исли. – С таким чином впору замки возводить. Я вашего брата, извини, не слишком жалую, – добавил он, смачно сплевывая в сторону. – Может, хоть ты теперь сможешь доказать кому следует, что вабонам в Пограничье нужны настоящие заставы, а не те деревянные игрушки, что горят – ты и сам видел как.
– У нас мало каменоломен, – пробурчал Хейзит, самолюбие которого было больно задето.
– Но на замок, похоже, хватило? – снова сплюнул Исли.
– Без замка нам всем была бы хана, – неожиданно заступился за юношу Фокдан. – А деревянные заставы вон уже сколько времени служили нам верой и правдой. Его вины тут нет.
– Вина будет, если я не скажу об этом Ракли. – Голос Хейзита прозвучал на удивление твердо. – Я прекрасно знаю, что вы все думаете о нас, строителях, а тем более после того, что произошло. И хочу сказать, что это несправедливо, потому что мы говорим об одном и том же. Надеюсь, теперь у нас, к сожалению, есть неопровержимые доказательства нашей правоты. Нужно добиться незамедлительной встречи с Ракли.
– Исли нам поможет, – усмехнулся Фокдан. – У него с Ракли общие секреты. Правда, Исли?
– Кривда! – Толстяк от обиды тряхнул носилками так, что Фейли застонал и проснулся. – Ракли любого примет, если сочтет нужным.
– Надо добиться этого во что бы то ни стало, – повторил Хейзит. – Мой отец был у него мастером по постройке стен. Я сам рассказывал ему о своих задумках насчет укрепления нынешних застав. Он не может меня не выслушать и на этот раз.
– Вот ты куда хватил! – протянул Мадлох. – Уж не с Локланом ли ты дружен, что у тебя все так запросто выходит?
– А вам то что с того? Пусть и с Локланом. – Хейзит перевел дух. Он не привык пререкаться со старшими, и начавшийся спор давался ему нелегко. – Локлан ничуть не хуже, а то и получше отца знает, что нужно делать.
– Локлан знает, что нужно ему, – подал слабый голос Фейли, приподнимаясь на локте и с интересом разглядывая своих носильщиков. – В остальном я не был бы настолько уверен. Где мы находимся?
Его прямой вопрос поставил всех в тупик. Путники переглянулись.
– Я не вижу тропы, – продолжал Фейли. – Если вы умудрились ее потерять, то в лучшем случае мы ходим по кругу. Лес не прощает невнимательности к себе.
Фокдан понимающе кивнул и скользнул за деревья. По возвращении он с нескрываемым облегчением сообщил, что тропа никуда не делась, хотя и стала шагов на сто правее.
Фейли стало заметно лучше. Он первым предложил сделать привал и, воспользовавшись тем, что его добровольные носильщики устроили передышку с поеданием орехов и набранных по дороге ягод, попытался походить самостоятельно. Ему было по-прежнему больно и неудобно переставлять перевязанную ногу, однако не настолько, чтобы при необходимости отказаться от носилок. Сам он считал, что такая необходимость давно назрела, тогда как остальные полагали обратное и призывали его не гневить судьбу.
В спор вмешался Хейзит, подошедший к Фейли с несколькими сорванными листьями бурого цвета и заостренной формы.
– Вот что вам должно обязательно помочь. Это растение называется эколи и листья его просто замечательно заживляют раны. Давайте подложим их под повязку и очень скоро вам будет гораздо лучше.
– Где ж ты раньше был со своими эколи? – присвистнул, забыв об осторожности, Мадлох.
– А вы пойдите и найдите сами, – огрызнулся Хейзит, не обращая внимания на успокаивающий жест Фейли. – Я, между прочим, искал его всю дорогу от самого холма и случайно обнаружил только здесь. Не нужно обвинять других в том, чего не можете сделать сами.
– Парень верно говорит, – кивнул Исли. – А ты перестань брехать, братец. Мы должны быть ему благодарны за то, что он нас вывел из того пекла, и теперь мы можем надеяться на скорое избавление от этих напастей.
– Судя по всему, – заметил Фокдан, – ты собираешься вернуться в свою деревню и продолжить ремесло рыбака?
– А почему бы и нет? С меня всей этих приключений довольно. Можно подумать, вы со мной не согласны. Всем хочется пожить в покое.
– Пожить в покое? – переспросил Фейли, завязывая на щиколотке последний узел и блаженно вытягивая ногу. Он сидел, прислонившись спиной к стволу дерева и пробегал взглядам по кронам соседних, словно именно оттуда ожидая подвоха. – Да, о покое мечтает всякий. Только объясни-ка мне, о каком покое ты говоришь, если нетрудно догадаться, что завтра шеважа будут жечь очередную нашу заставу, отрезанную где-то в лесу, потом – еще одну, а потом наведаются и к тебе в деревню. Когда они спалят и ее, со всеми вашими удами, сетями и рыбаками, то подступятся к замку и когда-нибудь возьмут его если не силой, то измором. Для кого тогда наступит покой?
– Для всех, – в тон ему добавил Фокдан и усмехнулся. – И для наших павших братьев и сестер, и для переселившихся в наши дома шеважа.
Исли почесал затылок и хмуро умолк.
– А что предлагаете вы? – пришел ему на выручку Мадлох. – Бегать по лесам целым войском и пытаться побить врага на его же территории? Могу только пожелать вам удачи.
– Это уж, во всяком случае, будет полезнее, чем ловить рыбку. – Фокдан извлек из ножен кинжал и проверил остроту лезвия.
– Если так рассуждать, – снова заговорил Фейли, – то мы и сейчас на его территории. Только когда-то шеважа в этих местах не водилось. И вабоны могли жить спокойно – в покое, как выражается Исли – повсюду, а не только вдоль берегов Бехемы. И я бы дорого дал, чтобы эти времена вернуть. Или кто-нибудь будет со мной спорить, что Пограничье должно принадлежать вабонам? – Никто спорить не стал, и Фейли продолжал: – Пускай шеважа убираются туда, откуда пришли их дикие предки. Не знаю, но думаю, что места на земле хватит всем. Только у каждого она должна быть своя. И, по-моему, сейчас наступает как раз тот момент, когда нам сподручнее всего положить шеважа конец. Ждать еще – опасная ошибка. Мы ведь даже не знаем точно, сколько их развелось по лесу. Так что, отвечая на твой вопрос, Мадлох, я бы сказал да, мы должны воспользоваться тем, что в Пограничье пока еще существуют наши заставы, и объявить шеважа войну. Войну до последнего. Быть просто соседями мы больше не можем. За нами наблюдают.
Последнюю фразу он произнес с тем же спокойным выражением на лице, что и все предыдущие, но она заставила всех дружно запрокинуть головы и осмотреться. Никто ничего не увидел. Пели птицы, да кронами деревьев шелестел вечерний бриз.
– Кто наблюдает? – сглотнул Исли, переходя на шепот.
– Сидите тихо и не вертитесь, – пропел Фейли, не сводя глаз с одной точки. – Если бы это были шеважа, мы бы давно пересчитывали воткнутые в нас стрелы. А пока просто делайте вид, будто ничего не замечаете. Там определенно кто-то прячется.
– Да где? – вспылил Мадлох.
– Сиди смирно, я сказал! – прошипел Фокдан, продолжая рассматривать свой кинжал. – Ты их видишь?
– Я тоже вижу, – сказал Хейзит и потупился в землю. – Соснах в пяти от нас. Довольно высоко. Голова в зеленом колпаке. Выглядывает из-за ствола и снова прячется.
– Неплохое зрение, – хмыкнул Фейли. – Похоже, ты не только перевязки умеешь делать да стены из камня класть. В зеленом колпаке, говоришь? Я этого пока не разглядел. Ну да ладно, стоит рискнуть.
Остальные, кто с удивлением, кто с плохо скрываемым страхом, следили за тем, как он медленно встает на ноги, широко разводит руки в стороны и, ни к кому не обращаясь, громко кричит в чащу леса:
– Выходите, люди добрые! Не прячьтесь, покажитесь! Мы, поневоле странствующие виггеры, не причиняем зла никому, кроме шеважа.
Деревья вокруг словно ожили, и к изумлению путников, не по одному, а сразу по многим стволам стали быстро спускаться люди в бурых лоскутных плащах и с зелеными повязками на головах, которые издалека можно было легко принять за колпаки. Через мгновение их маленький лагерь обступила добрая дюжина бородатых молодцев с луками наперевес. Только тогда Фейли опустил руки и безмятежно сел на траву. Бородачи переглянулись и тот, кто был старшим, сказал:
– Кто вы?
– Честно говоря, мы рассчитывали на более дружескую встречу, – ответил Фейли, подмигивая Хейзиту, у которого нижняя челюсть никак не хотела подниматься на место. – Далеко ли до вашей заставы, ребята?