Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Дядюшкино благословение
Лев Николаевич Толстой
Весь Толстой в один клик
Лев Николаевич Толстой. Дядюшкино благословение
(1856 г.)
Государственное издательство «Художественная литература»
Москва – 1936
Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик» (http://www.readingtolstoy.ru/)
Организаторы:
Государственный музей Л.Н. Толстого (http://tolstoymuseum.ru/)
Музей-усадьба «Ясная Поляна» (http://ypmuseum.ru/)
Компания ABBYY (http://www.abbyy.ru/)
Подготовлено на основе электронной копии 7-го тома Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой (http://www.rsl.ru/)
Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/)
Предисловие и редакционные пояснения к 7-му тому Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого включены в настоящее издание
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам info@tolstoy.ru
Перепечатка разрешается безвозмездно
–
Reproduction libre pour tous les pays.
Предисловие к электронному изданию
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л.Н.Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л.Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером –компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru (http://www.readingtolstoy.ru/) к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/).
В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого.
Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
Фекла Толстая
Л. Н. ТОЛСТОЙ
1862 г.
Размер подлинника.
НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ
* ДЯДЮШКИНО БЛАГОСЛОВЕНIE.
Комедiя въ 2-хъ д?йствiяхъ.
Д?йствiе происходитъ въ Москв?.
Д?ЙСТВУЮЩIЯ ЛИЦА.
1) Лидiя Никаноровна Енис?ева, за 30 л?тъ, од?тая по посл?дней крайней мод?, всегда говоритъ по французски и куритъ сигары.
2) Петръ Федорычъ Енис?евъ, ея мужъ, за-сорокъ, од?тъ модно и ум?ренно, толстый, добродушный холерикъ.
3) Jean Мослоскiй,[1 - Зачеркнуто: невысокой] 22 л?тъ, нигд? не кончилъ курса, очень модно цв?тно од?тъ, большiе волоса, стеклушко въ глазу, любовникъ Лидiи.
4) Семенъ Николаевичъ[2 - Переправлено из: Никитичъ] Кляксинъ, подъ 60 л?тъ, значительное лицо, скромный, самоув?ренный придворный старичокъ, съ гладко обстриженными с?дыми волосами, дядя и любовникъ Лидiи.
5) Князь Шерваншидзе, 19 л?тъ, очень хорошъ собой, въ грузинскомъ костюм?, плохо говоритъ по Русски, съ особеннымъ грузинскимъ акцентомъ на гласныя.
6) Ольга Михайловна, 16 л?тъ, только что прi?хавшая изъ деревни родственница Петра Федоровича.
7) Анатолiй Никаноровичъ Лацканъ, братъ Лидiи, женихъ Ольги, 25 л?тъ, красивый п?хотный офицеръ, съ длинными волосами и лорнетомъ.
8) Анна Никаноровна Лацканъ, сестра его и Лидiи, 22 л?тъ, д?вица.
9) Катерина Федотовна, кр?постная Ольги, 40 л?тъ, половина горничная, половина нянюшка.
10) Графъ Кукшевъ, старый холостякъ, 60 л?тъ.
Д?ЙСТВІЕ I.
Театръ представляетъ будуаръ Лидiи. На право и въ середин? двери.
ЯВЛЕНІЕ I.
Лидiя и Мослосской говорятъ о любви. Лидiя говоритъ, что она его не любитъ больше, Жоржъ Зандъ, надо быть откровенной, она любитъ Грузинскаго Князя. Онъ ревнуетъ уже къ Старику.
ЯВЛЕНІЕ II.
Входитъ Ольга съ Катериной ?едотовной, ее срамятъ за костюмъ, хотятъ стричь, она горячится и уходитъ. Они продолжаютъ говорить о любви и ревности къ Ольг?.
Я[ВЛЕНІЕ] III.
Входитъ мужъ. Онъ говоритъ, что въ нын?шнемъ в?к? это такъ, онъ понимаетъ, но зач?мъ неглижировать старика, онъ нуженъ. – Лидiя говоритъ, что онъ правъ, что онъ лучшiй ея другъ, но все таки она страдаетъ и отъ любви къ Грузинскому Князю и отъ ревности. Такъ выдать ее замужъ за брата, братъ дуракъ, только хочетъ жениться, она тоже влюблена, кажется. Притомъ же вм?ст? ?хать за границу, ихъ д?ла плохи.
ЯВЛЕНІЕ IV.