– Что вы делаете?
– Мы должны поднять его и отнести в спальню, – резонно ответила ей Сюзетта. – Выгляни в коридор и дай нам знать, если там никого нет.
– Но…
– Скорее, – недовольно буркнула Сюзетта, теряя терпение, и подхватила Дикки под мышки, пытаясь оторвать от пола.
Кристиана прищурилась и, подбоченившись, заявила:
– Послушай-ка, мисс. Может, я и терпела этот возмутительный командный тон от Дикки весь этот год, но лишь потому, что он был моим мужем. Я не позволю вам обращаться со мной как со служанкой в его доме, где он сейчас лежит мертвый.
Лиза, которая только что схватила Дикки за ноги, выпустила их из рук. Нижняя часть тела Дикки с громким стуком шлепнулась на пол. Подбежав к сестре, Лиза погладила Кристиану по плечу, пытаясь успокоить:
– Крисси, Сюзетта не хотела тебя обидеть. Мы все сейчас немного взвинчены, только и всего.
Кристиана закатила глаза. Лиза всегда играла в их семье роль миротворицы, всегда старалась утешить обиженного и предотвратить ссору. Покачав головой, она посмотрела на Дикки. Он был крупным мужчиной, и перетащить его быстро и без особых усилий едва ли удастся.
– Но мы же не можем тащить его вот так.
– Что ты хочешь этим сказать? – Сюзетта выронила из рук верхнюю часть тела покойного.
Кристиана болезненно поморщилась, когда голова Дикки громко стукнулась о деревянный пол, но возмущаться не стала.
– Даже если сейчас коридор пуст, – терпеливо разъяснила она, – в любую минуту там может кто-то появиться и застать нас за перетаскиванием трупа. И как мы объясним свои действия?
Сюзетта нахмурилась, неодобрительно уставившись на Дикки.
– Даже мертвый, этот мужчина продолжает доставлять нам неприятности.
Кристиана почувствовала, как рот ее невольно растягивается в улыбке, и решила, что, должно быть, у нее начинается истерика. В сложившейся ситуации не было ровным счетом ничего забавного. Взгляд ее вновь скользнул по телу покойного и замер на коврике у камина. Половина тела Дикки лежала на коврике, другая половина – на голом полу. Внезапно у нее родился план.
– Мы завернем его в ковер и в таком виде оттащим наверх. Тогда, если даже кто-то встретится нам в коридоре, Дикки он не увидит.
– А для чего мы тащим наверх ковер? – с сомнением в голосе спросила Сюзетта. – Если поинтересуются…
– Мы скажем, что в Розовой комнате прохладно по ночам. Ты, Сьюзи, собираешься пожить в ней несколько дней, и мы надеемся, что с ковром тебе будет там теплее, – с довольным видом заявила Кристиана. Приятно было сознавать, что она сама нашла решение проблемы, причем сделала это довольно быстро. Ей хотелось скорее расстаться с прошлым. Ведь она целый год безуспешно билась над тем, как наладить свою жизнь в браке.
– Пожалуй, это выход, – медленно проговорила Лиза.
– У нас все получится, – заверила ее Кристиана. – Не стойте же истуканами, помогите мне завернуть его в ковер.
Сестры действовали слаженно. Уложить Дикки на край ковра и закатать внутрь получилось у них довольно быстро.
– А теперь что? – спросила Сюзетта, когда они распрямились.
– А теперь мы отнесем его наверх, – решительно заявила Кристиана. – Сьюзи, хватайся за тот конец, Лиза, берись за середину, а я возьмусь с этой стороны. – Она опустилась на колени перед своим концом ковра, дожидаясь, пока сестры займут заданные позиции, после чего сказала: – На счет «три». Раз, два, три!
Последнее слово больше походило на стон. Кристиана обняла ковер обеими руками и, не ослабляя хватку, поднялась на ноги.
– Господи, какой же он тяжелый, – пожаловалась Лиза, когда они все трое медленно двинулись к двери.
– Его тащить, да еще и ковер, – задыхаясь, пробормотала Сюзетта, когда они остановились передохнуть у двери.
Кристиана лишь кивнула в ответ – говорить не было сил. Придерживая свой конец ковра бедром, она вытянула руку и быстро нажала на ручку. Дверь открылась. Маневр был очень быстрым, но все равно ковер начал соскальзывать с ее бедра, и она едва успела его поймать. Облегченно вздохнув, Кристиана вышла в коридор, но, сделав первый шаг, замерла, увидев приближающегося Хавершема.
К несчастью, Лиза и Сюзетта не ожидали, что она остановится так резко. За спиной Кристианы послышалось негромкое ругательство. Кто-то из сестер оступился и, чтобы не упасть, отпустил ношу. Вследствие чего нагрузка на Кристиану резко возросла. С трудом удерживая в руках свой конец ковра, Кристиана оглянулась. Как она и думала, Лиза выронила ковер, и он провис в середине. Однако девушка быстро пришла в себя и обхватила ковер руками.
Вздохнув, Кристиана повернула голову к остановившемуся перед ней дворецкому. К чести его будет сказано, Хавершем был отлично вышколен. Дворецкий и глазом не повел при виде трех женщин, тащивших тяжелый ковер.
– Я могу вам как-то помочь, миледи? – вежливо спросил Хавершем.
– Нет-нет, – быстро ответила она. – Мы всего лишь несем Дикки наверх, чтобы согреть ковер. Я хочу сказать, мы несем наверх ковер Дикки, чтобы согреть комнату. – Кристиана быстро поправила ошибку, но при этом голос ее звучал сдавленно, и она еще и запиналась. Она совсем не умела врать. Решив, что еще не все прояснила, Кристиана поспешно добавила: – Гостевую комнату. Розовая комната такая холодная. Там будет жить Сьюзи. И там прохладно, и потому мы хотим согреть ее с помощью ковра. Дикки уже согрелся. В том смысле, что у него жар. Он наверху, лежит в своей комнате с температурой, и потому ковер ему, как понимаете, не понадобится, – закончила она почти с отчаянием в голосе.
От внимания ее не ускользнул тот факт, что кто-то из сестер у нее за спиной раздраженно вздохнул. «Скорее всего, Сюзетта», – удрученно подумала Кристиана. Нетрудно догадаться, что означал этот вздох. Сюзетта считала свою старшую сестру редкостной дурой. Кристиане девочкой частенько приходилось слышать вздохи, подобные этому, в исполнении Сюзетты. Но они ведь больше не дети, верно? Взрослые люди не дразнят друг друга и не производят столь оскорбительных звуков. Кристиана была абсолютно уверена в том, что подобные действия категорически неприемлемы в отношении того, кто женился или вышел замуж.
– Понимаю, – сказал Хавершем медленно. – Не хотите ли, чтобы я отнес его наверх?
– Нет! – Слово вырвалось из нее, словно ядро из пушечного ствола. Призывая себя к спокойствию, Кристиана добавила: – Я хотела бы дать вам другое поручение.
Хавершем вежливо кивнул в ожидании распоряжений, но, не дождавшись таковых, подсказал:
– И что же это?
– Что именно? – в растерянности переспросила Кристиана.
– Приказывайте, миледи, я готов, – терпеливо пояснил Хавершем.
Он говорил медленно, как с ребенком, отличающимся на редкость замедленным мышлением, но Кристиана едва ли имела право осуждать его за это, понимая, что ведет себя как идиотка. «Очевидно, шпионкой мне никогда не стать», – подумала Кристиана, мучительно соображая, какое бы поручение придумать Хавершему.
– Я хочу, чтобы вы отправили кого-нибудь из слуг купить цыпленка, – сказала она наконец.
У Хавершема брови поползли вверх.
– Цыпленка?
– Для Дикки. Он болен, – напомнила она дворецкому. – А куриный бульон, говорят, помогает в таких случаях.
– Да, это верно, – с серьезным лицом согласился Хавершем. – Следует ли мне вначале подняться к лорду Рэднору в спальню и узнать, не нужна ли ему моя помощь? Может, он хочет, чтобы я помог ему раздеться и уложил его в кровать? Боюсь, что его слуга тоже заболел и не может ему помочь.
– Фредди заболел? – удивленно переспросила Кристиана. Наконец-то удача им улыбнулась. Одной проблемой меньше. Не надо ничего придумывать, чтобы не подпускать к Дикки его личного слугу.
– Он серьезно занемог. Не удивлюсь, если окажется, что он не сможет выполнять свои обязанности несколько дней, – с убийственной серьезностью сообщил Хавершем. – Разумеется, я могу взять на себя исполнение обязанностей личного слуги лорда Рэднора на время болезни Фредди.
– Нет-нет, – тут же ответила Кристиана. – Я хочу сказать, что мой муж предпочтет оставаться в постели до полного выздоровления. Уверена, что он не будет нуждаться в вашей помощи.
Хавершем почтительно кивнул:
– Тогда я, с вашего позволения, удалюсь, чтобы распорядиться насчет цыпленка.