Инспектор вернулся и сел за стол:
– Вы виделись с отцом в то утро?
– Нет… Я спешила на встречу.
– А как Вы лично отнеслись к решению отца жениться?
Вирджиния не удивилась вопросу.
– Мы все оказались в замешательстве, и я в том числе, – девушка снисходительно улыбнулась. – Я не думаю, что это было правдой. Возможно, отец хотел подшутить над нами, уж очень он веселился!
12. Оливия Форбот
Оливия, в легком красном платье и туфлях на шпильке, вошла легкой походкой в библиотеку и села в глубокое кресло, почти утонув в нем. Она подняла на инспектора свои выразительные синие глаза с длинными ресницами и кокетливо произнесла:
– Я слушаю Вас, инспектор…
– Инспектор Мортон.
– Оливия Форбот.
– Как Вы провели утро в день убийства Вашего свекра?
Оливия жеманно повела плечами.
– Как это ужасно, не правда ли? Ну так вот, – продолжила она, – после завтрака я поехала в Лондон на своей машине, решила пройтись по магазинам. А после этого заехала за мужем в его фирму, и мы вместе поехали на ленч в поместье.
– Может быть, Вы с кем-то встретились в магазинах, со знакомыми, например, которые могут это подтвердить?
– Подтвердить?! Вы что, думаете, это я застрелила его? Да я и пистолет никогда в руках не держала! – возмутилась Оливия.
Немного успокоившись, она продолжила.
– Нет, я никого не встретила, но вот в «Салоне мод» меня знают. Да, да! Они смогут подтвердить. Или я в другой день там была? – она наморщила лобик. – Нет, кажется, я была там именно в тот день.
– А утром Вы виделись с Вашим свекром?
– О нет! Он не спускался в столовую, а я к нему не заходила.
– Скажите, а что Вам известно о пропавшем пистолете?
– Что я могу о нём знать, инспектор? Я его никогда не видела и знаю о его существовании только от мужа.
Инспектор откинулся на спинку стула:
– Как Вы восприняли известие о скорой помолвке мистера Форбота?
– Как?! У всех нас глаза на лоб полезли, особенно, когда он сказал, что пересмотрит завещание. А Лео, я думала, в обморок упадет! Мне всегда казалось, что она на него виды имела. Всегда так заботилась о нём… А тут такой облом!
– Он хотел изменить завещание в пользу будущей жены?
– Он не пояснил и не назвал имени этой женщины, вот странно! Сэру Форботу было ужасно весело, он просто забавлялся произведенным эффектом!
– А как Вы сами отнеслись к этому?
– Какое мне до этого дело? – равнодушно сказала Оливия.
– По завещанию Ваш муж наследует основную часть состояния семьи Форботов?
– Да, две трети состояния перейдут Томасу.
– Это ли не мотив?
– Какая ерунда! – в её голосе прозвучала досада. – В моей семье денег не меньше, чем у Форботов, а я единственная дочь. Всё в итоге будет моим!
– Да, это, конечно, довод, – осторожно согласился инспектор. – Вашим, но не Вашего мужа. А если Вы когда-нибудь решите развестись с ним, с чем он останется?
Оливия не ответила: она внимательно созерцала кольцо на своей руке.
13. Лео Паррот
Неслышно открылась дверь библиотеки, и вошла миссис Паррот. Лицо женщины было очень бледным.
– Здравствуйте, мадам, я инспектор Мортон. Прошу Вас, садитесь. Как Вы себя чувствуете? Вы в состоянии со мной побеседовать?
– Благодарю Вас, инспектор, я постараюсь, – женщина села на диван, машинально поправила волосы и вздохнула. – Спрашивайте.
– Миссис Паррот, в полицейском отчете сказано, что Вы всё утро находились возле дома.
– Да, я, как обычно в это время, сидела в кресле на лужайке перед домом и читала книгу.
– Вы не слышали выстрел?
– Моё внимание привлёк какой-то резкий звук: как будто захлопнулось окно. Я не обратила на это особого внимания. Может быть, что-то случилось с задвижкой одного из окон. Затем я, кажется, задремала, – и, как бы извиняясь, женщина добавила, – прошлой ночью совсем не выспалась, да и книга попалась довольно скучная. Потом подъехал автомобиль Томаса, и я проснулась. Вместе с Томасом и Оливией зашла в дом. Вот и всё.
– Скажите, леди, Вы кого-нибудь подозреваете?
– Нет, инспектор, я уже говорила полицейскому, который со мной беседовал: мне неизвестно, кто бы это мог сделать.
– А в какое примерно время Вы слышали странный звук?
– Не знаю, у меня перед глазами не было часов, помню только, что перед тем как я задремала.
– Как Вы отнеслись к известию о помолвке мистера Джеймса Форбота и к тому, что он изменит завещание?
Лео обиженно поджала губы:
– Это его личное дело. Я не думаю, чтобы он лишил меня содержания, которое назначил, даже в случае своей женитьбы.