– Я надеялась, что понравилась ему и он не сможет мне отказать, но принципы оказались для него важнее.
– Мисс Барнет, может он прав? Что, если стоило попросить у мистера Уокера вместо денег пойти в тот трактир, схватить этого Фокса и заставить отдать вам кольцо?
Алисия испугалась:
– Нет, Марта, ты что?! Это очень опасно. Вспомни, как легко он обезоружил сэра Морриса! К тому же, Фокс сказал: если он узнает, что я пришла в трактир не одна, ни его, ни кольца я больше не увижу.
– Вы так и так его не увидите, ведь у вас нет денег, чтобы выкупить кольцо.
Алисия вытерла уже подсыхающие дорожки от слез и решительно сказала:
– Нет, я не сдамся. Я верну назад кольцо моих родителей.
– Что вы намерены делать, мисс Барнет? – тревожно спросила Марта, прижав руки к груди. Она предчувствовала плохое.
Алисия взглянула на неё.
– Я пойду в тот трактир одна и уговорю Фокса отдать мне кольцо.
Марта ахнула и тут же мелко перекрестилась, а потом бухнулась перед хозяйкой на колени.
– Мисс Барнет, прошу вас, не вздумайте!
– Марта, ты с ума сошла! Немедленно встань! – испуганно приказала Алисия.
– Только если вы обещаете, что не пойдете туда одна.
Девушка едва снова не заплакала.
– Марта, милая, ты же всегда поддерживала меня. Пойми же и сейчас. Я не могу допустить, чтобы кольцо – символ любви моих родителей – носила какая-то продажная девка.
– Хорошо, – решительно сказала Марта, вставая с колен. – Тогда я иду с вами. Или я буду стоять на коленях и не двинусь, пока не умру от жажды и голода!
Алисия поняла, что ей ни за что не уговорить служанку отпустить её одну. Она улыбнулась, стараясь не показывать, как рада, что Марта идет с ней. Несмотря на всю свою решительность, девушке было страшно, и поддержка ей была очень необходима.
– Я возьму тебя с собой, Марта, но запомни, лорд Уокер не должен знать о том, куда мы идем. Скажем, что на прогулку.
– Ох, мисс Барнет. Обманывать лорда Уокера – это очень плохая идея.
– Я знаю, но я боюсь, что он запретит мне идти или пошлёт со мной своих людей. Господь свидетель, я не задумала ничего плохого, я просто хочу забрать то, что принадлежит мне.
Марта печально покачала головой, но она слишком хорошо знала свою упрямую воспитанницу.
– Когда вы хотите идти в трактир?
– Завтра. Сейчас уже поздно, мы ляжем спать, а завтра мы поедем к этому Фоксу и заставим его отдать кольцо.
Глава 3
Лицом к врагу
Весь следующий день Алисия искала удобного случая сказать лорду Уокеру, что желает осмотреть окрестности Ньюширда, но утром граф уехал на конную прогулку, а вместо обеда занялся делами, принимая посетителей и подолгу беседуя с ними. В итоге, шанс поговорить с Джеймсом у девушки выпал только за ужином.
– Как вы провели день, мисс Барнет? – спросил лорд Уокер, отрезая от куска мяса ломтик и отправляя его в рот. – Надеюсь, вам не было слишком скучно?
– Нет, что вы, мистер Уокер, – вежливо ответила Алисия. – Ваш управляющий устроил мне экскурсию по замку. Я под большим впечатлением.
– Эппелми должен был показать вам я, но за делами совершенно об этом забыл, – с досадой сказал Джеймс.
– Не беспокойтесь, Чарльз прекрасно справился, – улыбнулась Алисия, бросив взгляд на управляющего и увидев, как тот польщено склонил голову.
Хозяин замка тоже это заметил и улыбнулся.
– Вижу, вы уже нравитесь моим слугам.
«А вам?» чуть было не сболтнула Алисия, но вовремя прикусила язык. Чтобы скрыть замешательство, она отпила вино из бокала, и случайно подняв глаза, заметила, как Джеймс задержался взглядом на губах, которые она облизнула, чтобы убрать влажную капельку. Впрочем, взгляд был настолько мимолетным, что уже в следующую секунду его лицо вновь стало вежливо отстраненным. Алисии подумалось, что возможно ей лишь показался интерес Джеймса. Она отогнала лишние мысли и приступила к разговору, которого искала весь день.
– Мистер Уокер, я хотела сегодня прогуляться по графству. Слышала здесь очень красиво.
– Это действительно так. Ньюширд особенно прекрасен осенью, когда утопает в золотой листве, но и сейчас здесь услада для глаз.
– Вот поэтому я бы очень хотела посмотреть окрестности прежде, чем вернусь домой, – сказала Алисия и замерла, но, увы, граф Уокер никак не отреагировал на её слова о скором отъезде.
– Сожалею, но, боюсь, я не смогу сегодня сопровождать вас, у меня осталось незаконченное дело. Может завтра? – учтиво предложил граф.
– С удовольствием приму ваше приглашение. А сегодня я просто прогуляюсь на свежем воздухе для здорового сна.
– Надеюсь, вы будете не одна, мисс Барнет? – спросил мистер Уокер, глядя на неё цепким взглядом.
Алисия прекрасно понимала, что значит для её репутации одиночные прогулки, поэтому поспешила заверить:
– Безусловно нет. Я возьму с собой свою экономку Марту и сэра Морриса.
Джеймс улыбнулся уголком рта.
– Не слишком надежная защита.
– Сэр Моррис жизнь за меня отдаст! – чуть с вызовом ответила Алисия, которой стало немного обидно за своего защитника.
– Хорошо, мисс Барнет, вам виднее. Если вам что-то понадобится – обратитесь к Чарльзу.
– Благодарю, мистер Уокер.
Больше за весь ужин они к этой теме не возвращались и Алисия втайне радовалась, что её невинный обман сработал.
После трапезы Джеймс попросил прощения, что вынужден оставить мисс Барнет и, пожелав приятной прогулки, удалился.
Алисия, не теряя времени, переоделась в приготовленное Мартой платье. Они заранее решили, что наряд должен быть как можно скромнее. Набросив на плечи накидку с капюшоном, вроде как от возможного дождя, девушка в сопровождении служанки покинула замок. Она не сомневалась, что слуги доложат хозяину с кем ушла гостья, поэтому Алисии пришлось взять с собой сэра Морриса и даже его племянника Пени. Именно юноша и узнавал у прохожих дорогу к трактиру «Хромая лошадь».