Оценить:
 Рейтинг: 0

Дорога к себе

Год написания книги
2020
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Дорога к себе
Мария Москвина

Молодой королевич Радмир отправляется на поиски средства, которое поможет разоблачить коварные планы новой невесты короля. Узнав о существовании чудесной воды в отверженном крае за пределами королевства, он решается пересечь запретную границу. Юноша не догадывается, куда заведут его эти поиски, ведь для того, чтобы увидеть суть чужой души, нужно прежде понять свою. Эта история погружает нас в сказочный мир, где личная драма ведёт к всемирной катастрофе, а трагедия оборачивается улыбкой судьбы.

Дорога к себе

Мария Москвина

Дорогой читатель, я рада, что эта книга в твоих руках! Надеюсь, эта история напомнит тебе о том, что ты не один. Вселенная на твоей стороне, готовая в любой момент прийти на помощь.

© Мария Москвина, 2020

ISBN 978-5-0051-5151-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

глава I

Эта история из тех далёких времён, когда люди верили в магическую силу природы, в существование тёмных и светлых духов и в бесконечность бытия. Земная жизнь в ней представлена королевством со своими законами и традициями, обычно присущими всем королевствам. А за его пределами, глубоко в лесных дебрях, окружённый высокими чёрными горами притаился загадочный мир, который порождал множество мифов и легенд о злых демонах и воинах света. Его неизведанные территории испокон веков внушали жителям королевства мистический ужас. Считалось, что на этих землях лежит печать древнего проклятия. Те немногие, кто когда-либо решался пересечь запретную границу и проникнуть туда – так и не вернулся. Пугающий вид горных вершин, зловеще нависающих над лесной чащей, словно распахнутые чёрные крылья гигантского ворона, служил подтверждением жуткому поверью. Всё население было сковано суеверным страхом, который не позволял свободно передвигаться и совершать открытия. Пока однажды на главной городской площади не появился странник – высокий юноша, лет двадцати на вид. Внимание местных жителей привлёк необычный вид гостя: он был одет в серый простого кроя плащ с капюшоном, за спиной у него висела объёмная кожаная сумка, на его правом плече гордо восседала большая чёрная ворона, с красивым серебристым отливом на оперении. Он стоял на помосте и обращался с речью к окружившей его толпе. Слышались окрики и перешёптывания, выражались различные догадки о личности этого человека, в котором кто-то узнал пропавшего полгода назад королевича.

«Я тот, кто был там, откуда не возвращаются! – громко провозгласил молодой человек. – Место это вы называете проклятым, считаете, что оно несёт одни несчастья на голову тех, кто отважится проникнуть туда. Как видите: я нахожусь в добром здравии и с целой головой на плечах. У меня в руках ключ к тайне зоны отчуждения. Он развеет ваши страхи и устранит границу между мирами».

Странник показывал что-то похожее на кусок змеиной кожи. И, судя по всему, змея, которой она когда-то принадлежала, была чрезвычайно огромных размеров. Среди народа прокатилась волна негодования. Разрушение границ угрожало безопасности королевства, к чему горожане, очевидно, не были готовы. Общая масса людей разделилась на две части: те, кто предлагал унять мятежника и подавить затеянное им восстание, и другие, чьё любопытство пересилило древний страх, ограничивающий их свободу.

Не обращая внимания на волнения толпы, юноша продолжал говорить тем же спокойным, уверенным тоном: «Среди вас были те, кто отправлялся в „Воронье Гнездо“ в поисках счастья или выгоды, но до сих пор, ни один из них не вернулся. Сегодня вы узнаете, что с ними случилось там».

Гул, заглушавший его голос постепенно стих. Несомненно, обитателей королевства интересовала судьба тех, кого они когда-то потеряли. И странник начал свой рассказ.

глава II

В королевском дворце идёт подготовка к свадьбе. Король Юлиан повторно женится на женщине простых кровей Полине. После смерти своей первой жены, которую неизлечимая болезнь лёгких забрала в мир иной, три года пребывал он в скорби и печали, воспитывая сына – наследника трона, единственную радость, что осталась в его жизни. Но всякой печали приходит конец, как ночь рано или поздно сменяется утром. И для Юлиана пришло время сменить траурное одеяние на свадебный наряд.

В комнате короля царит праздничная суета вокруг немолодого, но всё еще статного жениха: его готовят к торжественной церемонии венчания. В эту приятную от предвкушения счастья сцену грубо врывается молодой человек с горящими глазами:

– Отец, остановись, ты совершаешь ошибку! Страсть затмила тебе глаза – ты не видишь истинного лица своей невесты.

На секунду всё движение замерло, в комнате воцарилась мёртвая тишина. Король повернулся, перевёл строгий взгляд на бунтаря и, молча, указал ему на кресло. В каждом движении, исполненном достоинства, читалось его благородное происхождение. Внушительный вид мужчины заставил юношу повиноваться, хотя ему стоило невероятных усилий сдержать давно копившееся внутри раздражение: он не мог принять выбор отца, который пал на простолюдинку, что по его убеждению объяснялось влиянием магических чар, которыми обладала женщина.

Юлиан отпустил слуг и с королевским самообладанием, не изменявшим ему ни при каких обстоятельствах, обратился к сыну:

– Радмир, как будущему королю – тебе следует научиться управлять эмоциями и сдерживать свои порывы. Я не раз уже говорил тебе, что корона не терпит безрассудства. Хорошему правителю присущи горячее сердце, но холодный ум и выдержка, чего тебе пока явно не хватает. Хотя я готов списать это на твой юный возраст, которому не свойственна седовласая рассудительность. Иначе, вряд ли бы нашлось оправдание твоему неподобающему поведению, – с мягким наставлением сказал Юлиан. На его строгом лице промелькнула по-отечески снисходительная улыбка.

Радмир напряжённо выпрямился сидя в кресле. Добродушный тон короля не умерил его воинственный пыл.

– При всём моём почтении, ваше величество, – возразил он с ноткой иронии, – ваше поведение даёт мне повод полагать, что это вам недостаёт холодного рассудка. И твоя слепота, отец, – прямое тому доказательство. Одумайся, наконец, и посмотри правде в глаза.

– И в чём заключается эта правда, по-твоему? – спросил Юлиан, поглаживая свою короткую пышную бороду – признак внутреннего беспокойства.

– В том, что твоя невеста выходит за тебя замуж ради титула королевы, который ей дороже, чем твоё сердце. И, вероятно, она не постыдилась применить свои магические способности, чтобы добиться желаемого, – выпалил Радмир всё, что думал о Полине.

Суждения сына были Юлиану вполне понятны. Ведь со стороны всё именно так и выглядело: трудно поверить в искренность молодой женщины, далеко не благородных кровей, живущей среди людей, не гнушающихся низкими поступками ради малейшей наживы. Не удивительно, что когда на Полину обрушилось его внимание и все сопутствующие этому привилегии, она не смогла устоять и отказать королю, быть может, даже не питая особо сильных чувств к нему. Но в том, что она – достойная женщина с чистой душой, для него не было никаких сомнений. Поэтому, когда Радмир обвинил её в колдовстве, он не стал скрывать своё негодование:

– Имеешь ли ты действительно веские доказательства, обличающие Полину и признающие её ведьмой? Или мой сын, в чьих жилах течёт королевская кровь, веками славившаяся честью и добродетелью, опустится до беспочвенных обвинений в адрес бедной женщины?

– Пусть я не поймал её за руку, когда она творила свои тёмные дела, но я сделаю всё, чтобы доказать тебе твою ошибку. Ты увидишь, что она не та, за кого себя выдаёт! – вскипел Радмир, уязвлённый словами отца. Он вскочил с кресла и направился к выходу.

– Мне жаль, что ты так упрям в своём мнении и не принимаешь мой выбор. С тех пор, как я похоронил свою жену – твою маму, она вечно живёт в моём сердце, и я уверен, что она одобрила бы моё решение и не судила бы меня, – качая головой, сказал король и, помолчав, добавил, – как бы мне хотелось, чтобы в нашей семье вновь воцарились мир и гармония!

Радмир остановился: упоминание о матери достало со дна души тёплые чувства, на мгновение вернув его в счастливое детство.

– Я найду способ доказать тебе, как ты ошибаешься, отец, и верну в наш дом хотя бы мир, потому что гармония навсегда ушла отсюда вместе с мамой! – обречённо сказал он и покинул комнату.

Юлиан поднял глаза на большой женский портрет, висевший на стене, и обратился к покойной жене: «У него твоя кровь: такая же горячая и беспокойная. Как мне тебя не хватает, моя дорогая! Ты всегда знала, как примирить нас. Наш мальчик вырос – теперь жизнь сама всему его научит. Да, это строгий учитель, особенно к нерадивым ученикам. Но именно такому учителю я могу доверить нашего с тобой сына».

глава III

В прекрасном саду – образчике природного изобилия посреди королевского двора – Радмир тщетно пытался найти успокоение. Весь во власти праведного гнева он кругами ходил среди цветущих деревьев. Словно коршун, когтями вцепившийся в свою добычу, его терзала мысль о том, что свадебное торжество свершилось, и как теперь уберечь отца от беды – неизвестно. Навстречу ему вышла молодая девушка в костюме наездницы – дочка советника, красавица Влада. Она подошла к нему и радостно произнесла, поправляя растрепавшиеся белокурые пряди волос:

– Моя лошадь сегодня послушна, как никогда. Мне даже удалось отработать с ней пару сложных пассажей, которые раньше не получались. Вот увидишь: совсем скоро я смогу составить тебе достойную конкуренцию в верховой езде.

– Прогулка не прошла даром: ты вся светишься от счастья, – сказал Радмир с грустью в голосе.

– Я в восторге! Но почему у тебя такой расстроенный вид? В последнее время ты сам не свой. Расскажи мне, Радмир, что тебя так беспокоит? – Девушка осторожно взяла его руку в свою.

– Свадьба отца – роковая ошибка. Я чувствую, что нашему королевству угрожает опасность. Но я как будто во сне: смотрю на происходящее и ничего не могу сделать.

Они медленно шли вдоль аллеи, лёгкий ветерок весело шелестел листвой, в воздухе витал приятный цветочный аромат. Казалось, в этом райском уголке нет места тревогам и отчаянию.

– Мой отец тоже так считает. К тому же, по его мнению, эта свадьба может стать угрозой и для тебя.

– Что ты имеешь в виду? – Радмир насторожился, как рысь перед прыжком.

– Если у Полины родится сын – он будет таким же претендентом на трон, как и ты.

– И что из этого? Трон перейдёт по старшинству ко мне – её сын не станет мне помехой.

– По закону это так. Но она имеет сильное влияние на короля, и кто знает, на что она пойдёт ради блага своего сына.

Слова Влады ставили под сомнение королевскую будущность Радмира, но в тот момент он не придал им особого значения. Его одолевало возмущение от того, что отец поддался чарам коварной обольстительницы и лишился разума, что в глазах юноши было равносильно невосполнимой утрате. Он привык считать отца непобедимым и всемогущим правителем, мудрые решения которого являлись непреложной истиной. Не удивительно, что Полина стала для него олицетворением всемирного зла, пришедшего на землю, чтобы внести хаос в их прежде благополучную, стабильную жизнь. Кулаки его сжимались от гнева при одной мысли об этом.

– Как же меня злит, что отец не слышит меня! Все мои попытки открыть ему глаза заканчиваются нашей ссорой. Я должен найти способ, как вывести его новую жену на чистую воду, – в пылу ярости восклицал Радмир.

– Вот, кстати, про воду, – оживлённо заметила Влада. – Ты напомнил мне историю, которую мой отец услышал от одного из наших горожан, с которым он беседовал вчера вечером.

– Что за история? – спросил он, чтобы отвлечься от тяжёлых мыслей.

Пара села на скамейку под вишнёвым деревом, откуда открывался чудесный вид на чёрные верхушки гор, вздымающиеся над зеленью деревьев.

– Тот человек рассказал про волшебную воду, которая обладает особой силой раскрывать правду. Выпив её – обретаешь способность видеть всё в истинном свете. Он так и называл её – вода правды. Но чтобы достать её, придётся идти в «Воронье Гнездо». Как ты знаешь, мой отец и слышать ничего не хочет об этом зловещем месте – он отмахнулся от слов гостя, не желая вникать в подробности. Сомневаюсь, что его словам можно верить, но рассказ мне показался интересным.
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3