Она медленно проговорила:
– Я не должна была до тебя дотронуться. Как возможно, что я все-таки это сделала?
Его взгляд оставался прикован к ней, и теперь она всей кожей ощущала легкую вибрацию.
– Что ты хочешь сказать? – спросил он.
Она точно об этом пожалеет. Но буря толкала ее дальше, любопытство потрескивало в голове, молнии разрушали логику – Кара посмотрела на мальчишку, которого знала всю жизнь, а теперь еще и в посмертии. На мальчишку, которого не мог коснуться дождь, хотя вода уже стекала с ее волос.
– Что, наверное, все-таки приглашу тебя к себе.
Глава 7
Кара забыла про барьеры, охранявшие дом от призраков, пока Зак не врезался в невидимую стену и не выругался.
– Какого черта?
Она обернулась, видя, что он остался за воротами, не в силах ступить дальше. Ей захотелось оставить его там и забыть о случившемся.
И все же, пока капли дождя били по плечам, она опустилась на колени у изгороди, разгребла сухую листву и нашла шкатулку из персикового дерева с выпуклым черепом на крышке. Внутри лежали, связанные тремя ивовыми прутиками, три миниатюрные косточки, тонкие, словно лунные лучи.
Кара мало что знала об искусстве Говорящих с призраками. Она сама этого не хотела. Но Лаолао настояла, чтобы внучка научилась создавать и разрушать чары, отталкивающие привидений. Учитывая, что Лаолао была призраком, а мать Кары отказывалась иметь дело с мертвыми, защищать их семью от злых духов стало обязанностью Кары.
Настроить барьер так, чтобы он пропускал Зака, как и Лаолао, было просто. И закончила она быстро, так что ей едва хватило времени, чтобы справиться с приступом беспокойства, прежде чем отпереть входную дверь. Если до этого дойдет, она думала, что могла бы спросить бабушку, как провести экзорцизм, но сейчас ей придется разбираться с последствиями того, что она впустила Зака в дом.
Блэйз весело приветствовал их звоном жетонов на ошейнике и постукиванием когтей по ореховым половицам. Он гавкнул на Зака, помахивая хвостом. Кара шикнула на пса, но в доме было темно и тихо: видимо, мама еще не пришла с работы.
Оставив Блэйза в холле охранять Зака, Кара побежала наверх принять душ. Когда она вернулась, чувствуя себя лучше после того, как переоделась в сухую одежду, обнаружила Зака в гостиной. Пес спокойно сидел у его ног.
Парень, похоже, не чувствовал себя неловко в доме Кары, как она могла ожидать. Но Захария Коулсон всегда пребывал в прекрасном настроении, когда ему удавалось вывести ее из себя.
Зак изучал красный кожаный диван, все еще покрытый пленкой, с тех пор как мама купила его два года назад. Она тогда так радовалась – наконец у них появился новый диван взамен старого, который раньше принадлежал соседям.
Но сейчас, когда Кара смотрела, как его изучает Зак – парень, домашний участок которого простирался на множество акров, а внутри дома хватило бы места на тысячу таких диванов, которые не нужно оборачивать в пленку, – то ощутила, как к щекам приливает жар.
Прежде чем Зак успел прокомментировать диван или что-то еще в ее доме, Кара откашлялась и жестом пригласила его подняться за ней на чердак, а Блэйзу приказала ждать внизу. Чердак был единственным местом, где бабушка могла насладиться покоем и тишиной в мире, полном призраков, которые требовали ее внимания. Кара жалела, что этот покой ей придется нарушить.
Она приоткрыла дверь. Та громко заскрипела в тишине дома. Кара откашлялась.
– Лаолао? – позвала она. – У нас посетитель.
Лаолао сидела в кресле-качалке и просматривала газету, испещренную китайскими иероглифами. Кара умела читать по-китайски достаточно, чтобы понять, что номер свежий: пятница, двадцать четвертое октября.
Бабушка подняла взгляд, и молния за окном изогнулась аркой, омыв комнату белым светом. Кара зажмурилась. Образ ярко отпечатался на веках: потолочные балки, круглое окно.
Когда Кара сморгнула, Лаолао уже стояла рядом, глядя на Зака. Бабушка двигалась совершенно беззвучно.
Кара смотрела, как та разглядывает фигуру Зака, сияющую серебром.
Потом Лаолао со смертельно серьезным лицом повернулась к ней и спросила:
– Что ты натворила?
* * *
Заверив, что ни в чем не виновата, Кара представила их друг другу.
– Лаолао, это Захария Коулсон, из школы. Коулсон, это моя бабушка. Можешь называть ее Лаолао.
Кара с тревогой посмотрела на парня, опасаясь, что он заявит что-то вроде «А полегче имя нельзя было придумать», но он шагнул вперед и протянул руку – воспитание взяло верх.
– Я Зак. Уверен, вы обо мне слышали.
Она закатила глаза. Какое тщеславие – но он не ошибался. Кара потеряла счет тому, сколько раз, возвращаясь из школы и бросая рюкзак на пол, она поднималась на чердак, чтобы пожаловаться на Зака.
Лаолао осторожно пожала его руку.
– Я обнаружила его в Диколесье после занятий, – продолжала Кара. – Лаолао, я могу его коснуться. Он не совсем плотный, но более, чем любой призрак.
Конечно, никто не мог бы дотронуться до него и принять за живого. Но он более… присутствовал здесь. Сгустившийся лунный свет, принявший форму, которую можно ощутить.
Лаолао положила ладонь на плечо Кары, но та не поняла – чтобы успокоить ее или успокоиться самой.
– Как ты знаешь, это невозможно. – Бабушка помедлила, а потом на ее лице отразилась неожиданная мысль. – Твое обещание… означает ли это, что ты все-таки выбрала искусство Говорящей с призраками?
– Я нарушила его случайно. – Было тяжело видеть разочарование в бабушкиных глазах, но Кара продолжала: – Мама не знает.
Лаолао кивнула, потом повернулась к Заку, изучая плотность его формы. Прежде всего она была Говорящей с призраками.
– Почему бы тебе не присесть и не рассказать мне, что произошло, дорогой? – предложила она, проводя его к креслу.
Говорящая с призраками – но и бабушка.
Кара вдруг поняла, что ее тоже интересует ответ. Она была шокирована тем, что Зак умер, поэтому не задавалась вопросом, как это произошло.
Зак устало опустился в кресло.
– Я пошел на встречу с Тан в лес, но заблудился или типа того. Вышел на поляну, и вдруг откуда ни возьмись появилась странная змея и укусила меня в лодыжку. – Лаолао замерла. – А потом стало темно, и когда я очнулся, то был… – он поперхнулся словом, словно гнилым яблоком. – Мертв.
Кара вышагивала по чердаку, слушая рассказ Зака. Ветер стучал ветвями деревьев в круглое окно. Чем скорее они выяснят, что случилось, тем раньше помогут Заку совершить переход.
Лаолао кивала, задавала вопросы, и когда Зак помедлил, протянула руку и успокаивающе погладила его по плечу, словно это было необходимо.
Может, в самом деле так.
Кара отвернулась к книжным полкам.
– Сяо гуй, присоединишься к нам? – Лаолао что-то искала на заваленном вещами столе, потом достала лист бумаги и ручку и расчистила место. – Захария покажет нам, как выглядела та змея.