Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказки безвестной шалуньи

Год написания книги
2022
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, моя принцесса! Этого я не утверждал.

– Я так и знала! Значит, своё дерзкое обещание Вы бросили лишь для того, чтоб обратить на себя внимание моё и моих родителей! Как всё это противно!

– Выслушивать упрёки во лжи от бахвала-рыцаря было забавно, но Ваше подозрение приносит огорчение и грусть. На Ваш вопрос ответ я дал правдивый и точный, но смысл его не определяется коротким отрицанием. Чтоб объясниться необходимо больше слов, чем да и нет. Умерьте Ваше негодование и выслушайте меня.

– Так говорите!

– Хроники, свидетельствующие о царе Феспии, его дочерях и их отношениях с Гераклом расходятся в существенных деталях. По одним источникам у Феспия было пятьдесят дочерей-девственниц, по другим – только двенадцать. Опуская менее значимые расхождения и некоторые подробности, выделим основное: тринадцатым подвигом Геракла называют оплодотворение всех дочерей-девственниц Феспия за одну ночь. Вы это имели ввиду, когда задавали свой вопрос?

– Именно!

– И я ответил нет. Несложно прикинуть, что на каждую девственницу, если их было пятьдесят, герой затратил в течение ночи не более десяти минут. Где же здесь подвиг?

Я усматриваю грубую халтуру, либо тупую работу племенного быка в стаде покорных коров – простите мне грубость метафор. Положение несколько видоизменяется, если дочерей было двенадцать, но все источники утверждают, что девушки сменялись одна за другой очень быстро.

К таким отношениям с женщинами я не готовился, никогда подобным не занимался и впредь заниматься не буду, хотя без ложной скромности призн`аюсь, что оплодотворить и двенадцать, и пятьдесят девственниц за ночь мне вполне по силам.

Что же касается моего обещания – доводить Вас в любовных утехах до исступления и крика по двенадцать раз за ночь – оно остаётся в силе. В этом, и только в этом, заключается настоящий мужской подвиг и истинное любовное искусство.

– Изложено красиво, друг мой, но как в этом убедиться? – задала коварный вопрос принцесса.

– А поверить на слово никак не возможно?

– Возможно, как возможно при этом, что впоследствии придётся всю жизнь каяться и проклинать себя за девическое легкомыслие.

– Есть ещё возможность доверительно поговорить с теми, кто знает об этом не понаслышке.

– Нет уж! Свидетелей можно убедить, подговорить, подкупить – достоверность здесь не гарантирована, и знакомиться с Вашими лю… фаворитками не имею желания, но хочу, если уж не увидеть самого действа, то услышать сладострастные крики своими ушами.

Поступим так. У меня двенадцать юных фрейлин, и все они девственницы. Пусть каждая из них опустится с Вами на ложе, и тогда и я, и все присутствующие смогут засвидетельствовать правду или лож Ваших обещаний.

– Это неслыханно, Ваше Высочество! – вновь подала голос нянька-наставница.

– Не более, чем само предложение, – парировала принцесса, – тем не менее, оно прозвучало!

– Но это невозможно, Ваше Высочество! – поддержала наставницу первая фрейлина принцессы, наперсница и поверенная её девичьих тайн.

Её Высочество отчуждённым взглядом прошлась по ближайшей подруге:

– Что конкретно Вы определяете в качестве невозможного? Потерю девственности? Тогда давайте вспомним, что каждая из вас давно мечтает об этом. В мечтах вы расставались с ней не раз, а значит, допускаете её утрату, и всё бы уже совершилось на самом деле, если бы не свод правил и приличий. Вот в этом суть всей светской добродетели: невозможно расстаться с девственностью, как бы ни хотелось, вопреки приличиям. Но вот вам представляется редкий случай расстаться с девичеством и остаться в рамках приличий, поскольку теряете невинность не по «блудливости», а по воле вашей госпожи. Так почему бы им не воспользоваться? Ведь это действительно откроет вам то, о чём вы мечтаете: возможности запретных отношений с юношами, которых вы уже присмотрели, и, которые так же мечтают и вздыхают по вам.

Ну почему я должна пояснять это всем вам прилюдно?

– Ну-у, – смутилась первая фрейлина, – это практически всё наше достояние в расчёте на удачный брак. Семьи девушек не так богаты, потому мы и становимся фрейлинами у Вас на службе. При дворе, конечно, легче подобрать выгодную партию, но кто захочет связывать сыновей вечными узами с подпорченным товаром: вот если бы хорошее приданное. Утрата невинности – удар по нашему будущему, а утрата невинности с гномом – дурная слава на долгие годы.

– Все разделяют это мнение? Может быть, кто-то думает иначе?

Принцесса обращалась к каждой фрейлине поимённо, но те лишь отводили глаза в сторону или опускали их долу: никто не хотел возлечь на ложе с гномом.

– А как же утверждения, что ради меня вы готовы на всё? От каждой я слышала это много раз. В конечном счёте, я не требую отдать за меня ваши жизни, я прошу принести в жертву вашу девственность.

– Отдать жизнь, – сказала вторая фрейлина, – бывает проще. Обстоятельства, в которых это происходит, всегда грозят и потерей жизни и многократным предварительным надругательством. Добровольно расстаться с жизнью в таких обстоятельствах – возможность избежать хотя бы насилия.

Больше у Её Высочества аргументов не было. Она подавленно молчала, оценивая степень разочарования в верности своих юных фрейлин, которых принимала за подруг. Тут в разговор вступил гном. Он встал перед свитой принцессы, театрально развёл в стороны руки, поднял голову с закрытыми глазами и заговорил звучно и напевно, с интонациями хорошего драматического актёра:

– Неужели никто из вас не способен проявить благодарной любви к своей принцессе? Я стою перед вами с закрытыми глазами, чтобы не наблюдать ваших сомнений и внутренней борьбы. Если вам так неприятен мой вид, поступите так же: закройте глаза, представьте себе вашу добрую, улыбающуюся госпожу-подругу и – я прошу вас – кто-нибудь, ну хотя бы одна, помогите ей в момент, когда решается судьба её счастья!

– Одна нас не устроит, – заметила принцесса.

Гном чуть улыбнулся:

– Мне кажется, здесь важен прецедент.

– Ваше Высочество, – заговорила одна из рядовых фрейлин принцессы, – я могла бы выполнить Вашу просьбу… на определённых условиях.

– Мы Вас слушаем.

– Я прошу предоставить мне должность Первой фрейлины принцессы…

– Она Ваша! – пообещала принцесса, взглянув на бывшую первую фрейлину. – И?..

– … и чтобы никто не видел, как происходит сама… процедура.

– Милая девушка, это не сложно устроить, – заверил гном.

По его распоряжению подручные установили в центре зала большой шатёр из плотного шёлка. Внутрь внесли низкое деревянное ложе, двенадцать бронзовых ванн, постельные принадлежности, вино, фрукты и средних размеров сундук, обитый железными полосами.

Когда всё было готово, гном жестом пригласил фрейлину в шатёр. Она шла нетвёрдым шагом, опустив покрасневшее лицо, и видно было, как её бьёт крупная дрожь. Гном, ожидавший по ту сторону входа, не шагнул навстречу, не протянул руки. Он просто пропустил её в центр и опустил полог. Зал обратился в слух: затихли последние шепотки, никто не передвигал по столам посуду, не елозил по сидению, боясь вызвать скрип.

Сначала ничего не было слышно. Потом донеслись тихие голоса, всплеск падающего в кубок вина и едва уловимый шорох материи. Зал устал сдерживать дыхание, когда сквозь лёгкие стенки послышался сдавленный смех и, немного спустя, сдержанные женские стоны. Стоны становились откровеннее и завершились резким коротким вскриком.

– А-ах, – вторил ему зал. Тут и там поднялся гомон, гости приступили к обсуждениям, и в зале стало шумно.

– Первый крик не считается, – заявила просвещённая принцесса, и в зале снова установилась тишина.

Вскоре опять послышался смех, на сей раз открытый и свободный. За ним вздохи и опять стоны, откровенные и усиливающиеся. Вот они перешли в слова. Девушка утверждала, просила, потом подтверждала. Её голос становился сильнее, доходил до исступления и, наконец, вылился в расслабляющий блаженный крик.

Когда откинулся полог и девушка вышла из шатра, все обратили внимание на произошедшие с ней перемены. Она больше не смущалась, держала голову высоко, лицо выражало довольство. На её шее переливалось красными отблесками ожерелье из благородной шпинели, оправленной в червонное золото. Оно так подходило к возбуждённому румянцу на её лице, будто изготавливалось специально для неё. Размеры и прозрачность камней, замысел и тщательное исполнение свидетельствовали о том, что гном на шее счастливой обладательницы разместил стоимость небольшого замка, с прилежащими землями и всей его челядью, и простым щелчком застёжки в миг разрешил проблему её приданного.

Лучшая подруга, которая теперь уже была второй фрейлиной принцессы, наблюдая, как приближается первая, подсела поближе и произнесла:

– Ваше Высочество, не подумайте, что я наотрез отказала Вам в просьбе. Я просто была не готова к такому развороту событий. Возлечь на ложе гнома казалось мне ужасно постыдным поступком, но теперь я собралась с духом и тоже хочу пожертвовать ради Вас всем своим достоянием. Если позволите, я сейчас же спущусь к нему в шатёр.

– И я, и я! – наперебой загалдели фрейлины. Принцесса приветливо улыбалась и каждой отпускала милостивый кивок, а про себя думала: «Каков хитрец, ну ты посмотри! Но какие же они все стервы!!»

Одна за другой фрейлины заходили в шатёр. Каждая кричала два раза, каждая выходила с драгоценным подарком назад. Аквамарины, изумруды, аметисты, чёрные алмазы, цитрины – под цвет глаз и волос. Принцесса смотрела в довольные лица подруг и понемногу мрачнела.

Одиннадцать фрейлин зашли и вышли из шатра. Одиннадцать девственниц принесли свою жертву на алтарь гнома во имя принцессы.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11

Другие электронные книги автора Мрак Антоним