За магическим прилавком. Не суетись под клиентом - читать онлайн бесплатно, автор Мстислава Чёрная, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А здесь – это где? Как ваша местность называется?

Мужичок удивился, да так, что кажется, перестал сердиться.

– Как же это вы так? Лавку отгрохали, а где, не знаете?

И опять я хотела объяснить, что ничего мы тут не грохали, она сама притащилась, но инспектор меня опередил. Кажется, переговоры он решил взять на себя.

– Ну, так где это мы? – повторил он вопрос, не желая вдаваться в детали.

– Так Сейлонский лес это. Место глухое, всего-то три деревеньки рядом. Уж с кем вы тут торговать собрались, не знаю, – буркнул он.

– Сейлонский? – инспектор нахмурился. – Что-то не припомню такого. Это в котором королевстве?

– Чудные вы какие-то. Торговать собрались, а простых вещей не знаете, – удивленно сказал он. – По эту сторону от Тарской гряды Благословенный Далот, по ту сторону уже Икардия. Глухая приграничная провинция, и покупателей для вас тут нет.

– Не собираемся мы торговать, – хмуро сказал инспектор. – Нас сюда случайно занесло.

– Так, а это… Если случайно… Зачем же лавку строили?

– Нас вместе с лавкой занесло, – наконец снизошел до объяснений инспектор.

Мужичонка оживился, и настроение его явно улучшилось.

– Так если продавать не собираетесь, может, купите чего?

И не успели мы сообразить, что происходит, как он раскрыл свой здоровенный короб, что-то там подкрутил – и вот уже перед нами чуть ли не прилавок со всякой ерундой. Львиная доля ерунды представляла собой свечи, любых цветов и размеров.

– Вот, пожалуйста выбирайте. Эта с запахом яблока и ванили, с малиновым, или вот с ароматом морского бриза.

О, такие ребята были мне хорошо знакомы еще из моего мира. Ходят по офисам, приносят всякую ерунду и втюхивают ее втридорога, выдавая за уникальный продукт.

– Не нужны нам свечи, – наконец подала голос я.

Решительно так подала, с полной уверенностью.

– Очень даже нужны! – настаивал мужичок.

Но к этому я была готова. Настойчивость самодеятельных торговцев не была для меня сюрпризом: до того, как провалиться в эту лавку, я все-таки несколько лет отпахала в офисе, так что отлично изучила их уловки. Только одно для меня оставалась тайной: как они умудряются просочиться через охранника. Вот где настоящая магия, а не это ваше все.

– Вообще нет! – безапелляционно заявила я.

– А как вы собираетесь чудищ отпугивать? – удивился мужичок.

– Чудищ? – переспросил инспектор заинтересованно.

– Ну так конечно! Их тут видимо-невидимо. Ну то есть пока, конечно, невидимо, потому что прячутся. Но скоро полезут, окаянные. И двери им не препятствие.

Чудища. Полезут. И двери им нипочем…

– Так это они вас так разукрасили? – спросил инспектор. – Чудища?

Мужичонка явно смутился.

– Нет, не они. Меня-то они не тронут, у меня вон, и свечек, и оберегов полно. А это, – он смущенно потер глаз и тут же поморщился от боли, – не сошлись во мнениях кое с кем из местных.

– Понятно, – сказал инспектор. Уж не знаю, что там было ему понятно. – Что ж, покажите товар.

И мужичонка стал показывать, красноречиво расписывая свою продукцию: со свечек переключился на грубо отесанные деревянные бусины, собранные в четки, и разукрашенные теми же символами, что и дощечки на коробе, вытащил из мятой коробочки нечто, что сам он обозвал ценнейшим оберегом, но на вид смотрелось детской поделкой из шишки, перышек и мха, погремел флакончиками из мутного стекла, наконец, добрался до главного сокровища в недрах короба – обломка ребра настоящего дракона, по утверждению торговца.

– И все это нам нужно? – удивился инспектор.

– Да просто необходимо. Свечки по четырем углам зажжете, а оберег на прилавок положите, эликсиром порог обрызгаете и стекла на окнах. Край ребра дракона удачу приносит… Только я его не продам, самому надобно.

Инспектор искренне интересовался всеми этими штуковинами, а меня не покидала одна-единственная мысль: как мы все это купим, у нас же нет местных денег! Или у инспектора есть? Может у него в запасе, по карманам любое количество валюты, любого государства в этом мире. Впрочем, вряд ли.

Когда количество предложенных и очень необходимых товаров стало зашкаливать, переходя все возможные рамки, я, наконец, сказала, скорее инспектору, нежели торговцу:

– Только купить мы не сможем: местных денег у нас нет.

Веселый настрой нашего гостя улетучился. Он нахмурился и кажется, готов был начать сгребать все назад в ящик. Но вдруг радостно улыбнулся, словно в голову ему пришла какая-то хорошая идея.

Я не ошиблась.

– Так у вас вон целые полки забиты. Может, что-то серебряное есть, ну или, на худой конец, золотое.

Товары в своей лавке я знала наперечет, так что отрицательно мотнула головой.

– Ни золота, ни серебра тут нет, обычные магические товары.

– Что, правда, что ль, магические? – заинтересовался торговец. – А ну-ка покажите, чего есть!

Я вздохнула. Сейчас, между прочим, глубокая ночь. Вообще не то время, когда хочется проводить презентации. Видимо, я не так люблю свою работу, как тот парень. С другой стороны, чудовища, которые могут залезть в лавку, не взирая на двери, были довольно веским аргументом.

Я решила проявить клиентоориентированность и достала с полки флакончик.

– Вот, эликсир. Убирает синяки, заживляет ранки.

– Что, правда, что ль? – изумился мужичок.

Он выхватил флакон у меня из рук и густо намазал физиономию. Эффект проявился незамедлительно. Синяк исчез, а на месте царапины осталась лишь бледная полоска.

– Оно и правда полегче, – недоверчиво сказал мужичок. – И не болит уже.

Я вздохнула, вернулась в комнату, сняла со стены зеркало и притащила в торговый зал.

– Вот, смотрите.

– Ух ты, вот это да! Вот это чудо! – восхитился мужичок так искренне, словно ни разу в жизни не видел магических товаров. А мне-то казалось, в этом мире они в порядке вещей. Впрочем, кто знает, в какую глушь нас занесло. Может, местным магам не до каких-то там эликсиров, им бы вон от чудовищ себя оградить.

– Хорошая вещь, беру, – торговец торопливо пристроил флакон в свой ящик. – А что еще есть?

И тут началось. Мы торговались добрых полчаса. В результате полки заметно опустели. Торговец с восторгом осматривал товары и радостно восклицал:

– Беру! Беру! И это беру!

– Не слишком ли много? – буркнула я наконец. – Я, конечно, не знаю, какой у вас в королевстве курс свечек к амулетам, но думаю, уже достаточно. Магические товары тоже чего-то да стоят!

– Не хотите – как хотите, – насупился торговец. – Оставайтесь тут одни, в лесу, среди чудовищ и без защиты.

Тут инспектор решил вмешаться. Он опасно сверкнул глазами и посмотрел на торговца таким взглядом, что тот сделал шаг назад.

– Ну ладно, чего вы начинаете… Хорошо ж торговали. Может оно и правда достаточно. Вещи-то у вас хорошие. Хоть без серебра и без золота.

Он собрал свою добычу в ящик и поспешил исчезнуть за дверью. Нам же достались несколько амулетов из бусин, четыре свечи, эликсир, чтобы побрызгать на порог, и два гладких камушка. Ребро дракона шло в комплекте, хоть торговец отдавал его с большой неохотой.

Свечи следовало зажечь по углам, амулеты разложить, а камушки положить под подушку, чтобы, значит, «сволочи эти морок не нагоняли и дали выспаться».

Когда он ушел, я обессиленно опустилась на стул и сердито сказала инспектору:

– Вот уж не думала, что в вашем мире есть такие места – с чудовищами.

– А в нашем мире их и нет, – просто сказал он. – И королевств таких нет на карте. Так что, не хочется тебя огорчать, но мы сейчас в каком-то другом мире.

Глава 8

Я застыла посреди комнаты, уставившись на инспектора и пытаясь вникнуть в смысл сказанного. Еще один другой мир? Опять? Не чересчур ли? В прежнем хотя бы не было чудищ, а наоборот – были кафе и очень симпатичные горожане. Ну большей частью симпатичные…

Я вообще-то не покупала тур по параллельным реальностям!

– И как мы сюда попали, то есть почему?

– Думаю, дело в заклинании… В том самом, что читала твоя предшественница. Она хотела вернуться в свой мир, все пошло не по плану… Похоже, на лавку это как-то воздействовало тоже, и вот…

…И вот нас мотает черт знает куда.

Тут меня накрыл запоздалый ужас. А ведь лавка уже перемещалась! Тем самым вечером, когда я открыла дверь и увидела совсем не то, что ожидала. И если бы она тогда застряла надолго… Или если бы кот не привел инспектора… Если бы тот не решил переночевать в лавке… Мамочки! Я была бы тут одна!

Страшно…

А вот инспектору было совсем не страшно! Он деловито рассматривал наши покупки. Кажется, они не вызывали у него доверия. И все же он, не теряя времени, стал методично раскладывать свечи и амулеты, как велел торговец.

Я обреченно вздохнула и пошла помогать ему.

Мы быстро расставили свечи по углам торгового зала, побрызгали мутным эликсиром на порог и окна, а ребро дракона, как и было велено, водрузили на прилавок.

– Надеюсь, чудища оценят и испугаются, – вздохнула я.

– Выяснить бы еще, что это за чудища… – задумчиво произнес он.

– А вот я бы предпочла никогда этого не узнать. А еще лучше – лечь спать и проснуться не здесь, а в нашем мире. Ну то есть в вашем. Он куда приятнее.

По крайней мере, первую часть можно было выполнить незамедлительно – лечь спать. Да, именно этим и займусь, уж больно хлопотным выдался день, а ночь и того хуже.

Только дойдя до двери своей комнаты, я вдруг поняла, что идти туда совсем не хочется. Там, конечно, нет инспектора, что в целом плюс, но и защиты там нет. Стекло тонкое, рамы самые обычные, а чудища… ну вдруг они и вправду полезут в окно?

Я замялась, нервно кусая губу.

Инспектор бросил на меня короткий взгляд и сразу понял суть проблемы.

– Значит, будем ночевать вместе.

Что-о?

Я уже совсем было собралась возмутиться, но как-то быстро передумала. Если монстры явятся по нашу душу, присутствие рядом обученного мага придется весьма кстати.

И снова мои колебания не укрылись от зоркого глаза графа.

– Есть возражения? – строго спросил он.

– Возражений полно, аргументов нет, – вздохнула я и поплелась за ним в его комнату, на ходу вспоминая, что кровать-то там всего одна.

И снова инспектор проявил чудеса проницательности.

– Ты спишь на кровати, я устроюсь на полу, – коротко и четко скомандовал он и я с облегчением выдохнула.

Он подошел к магическому шкафу, распахнул его и достал стопку аккуратно сложенных одеял и подушку. На вид просто восхитительные! Белоснежные, пышные, явно дорогущие. Мне такое не предлагали.

– Ничего себе! Начинаю подозревать, что лавка меня недолюбливает. И уж точно не ценит.

Инспектор только многозначительно усмехнулся, расстилая на полу импровизированную постель.

Я окинула взглядом кровать, она тоже выглядела роскошно. И тут же поняла, что спать в платье на этих белоснежных простынях – просто преступление. Но и раздеваться при инспекторе не то чтобы очень прилично. Совсем неприлично!

Пришлось идти в свою комнату и от всей души надеяться, что чудища не нападут прямо сейчас. Я подбежала к шкафу, потребовала ночную сорочку попристойнее, чтоб все закрыто и никаких кружев и завлекалочек;

И получила желаемое – длинную, плотную, явно фланелевую ночнушку до самых пят. Она была на пару размеров больше, чем нужно. Идеальный мешок! В такой можно смело выходить на улицу – окружающие, конечно, удивятся, но точно не посчитают неприличным.

То что надо!

– Спасибо, очень правильная вещь, как раз по случаю!

Я быстро натянула ночнушку и рванула в комнату инспектора, юркнула в кровать и укрылась одеялом до подбородка. Сам инспектор уже устроился на своем лежбище.

Как ни странно, тапочки молчали… А ведь какой простор для ругани: я ночую в комнате постороннего мужчины! И кого! Того самого, с кем мне настойчиво рекомендовали не связываться.

На мгновение мне стало неловко – лишила человека его законного спального места…

– Удобно там? – спросила я.

– Хочешь поменяться?

– Честно говоря, не очень.

– Тогда спи.

Он отвернулся и… кажется уснул. Вот так быстро и легко? Словно по команде? Если так, то завидую его нервной системе.

Мне вот спать совершенно не хотелось. За окном что-то ухало, поскрипывало, и каждое шуршание вызывало тревогу. Мысли мои лихорадочно метались. Я то думала о чудищах за окном, что если они все-таки к нам ворвутся? А что если лавка останется здесь навсегда и мы с инспектором состаримся в этой глуши? Нет, конечно у нас глушь со всеми удобствами… И кормят тут неплохо, но всю жизнь!

И все-таки чаще всего мои мысли как-то незаметно соскальзывали к лежащему совсем близко инспектору. Удивительно, но именно от них у меня горели щеки, и сердце билось так быстро, будто я не лежу в безопасной постели, а бегу кросс по пересеченной местности.

И как назло, все эти мысли были чертовски неприличными, я почему-то представляла себе совершенно немыслимые вещи. Каково это – оказаться в его объятиях, каково – ощутить прикосновение его рук, и какие у него губы…

Боже, о чем я только думаю! Это ведь инспектор. Серьезный, строгий, вредный инспектор, которому я, скорее всего, безразлична. Да и вообще, у него нет сердца, ему все безразличны! Но в этой огромной кровати так неуютно одной…

Вот если бы…

Я снова вздохнула и повернулась на другой бок, стараясь отогнать неуместные мысли. В комнату важно вошел кот, прыгнул на кровать, и улегся в ногах. Как ни странно, от этого стало спокойнее и я наконец задремала.

Глава 9

Когда я открыла глаза, в окно уже ярко светило солнце. Пару секунд растерянно смотрела на незнакомый потолок, а затем вспомнила, где нахожусь, и, приподнявшись на локте, огляделась, надеясь, что инспектор еще спит. Но нет, он стоял посреди комнаты, уже полностью одетый, идеально причесанный и гладко выбритый.

Неловко вышло. В сравнении с ним я в своей гигантской фланелевой сорочке и с волосами, торчащими во все стороны, просто чучело чучелом.

– Доброе утро! – инспектор будто и не заметил этого впечатляющего контраста. – Сейчас будем завтракать.

– Доброе… – пробормотала я и почувствовала, как щеки начинают загораться. – Мне нужно привести себя в порядок.

Он сдержанно кивнул, а я, подорвавшись с кровати, выскочила за дверь так стремительно, словно за мной гнались те самые ночные чудища.

У себя в комнате я с облегчением закрыла дверь, сбросила тапочки, собираясь не медля ни секунды отправиться в ванную.

И тут же комната наполнилась возмущенными голосами:

– Совсем распустилась, ночуешь непонятно где и с кем! – выдала левая.

– Да-да! – тут же подхватила правая, не давая вставить и слова. – Неподобающе! Ведешь себя неприлично!

– Это лавка ведет себя неприлично! – вспыхнула я, сердито глядя на тапочки. – Вообще-то, где мы находимся?

– Где бы ни находились, нужно держать себя в руках! – не сдавалась левая.

– Именно! – поддакнула правая. – Ночевать с мужчиной – это просто немыслимо!

Я нахмурилась, уперев руки в бока:

– Нужно было ночевать одной? Я боялась, между прочим!

– Боялась она! – презрительно фыркнула левая тапочка.

– Это не повод, чтобы устраивать такие вот… выкрутасы и фортеля! – добавила правая, не менее ехидно.

– Ну раз вы такие бесстрашные, – я нарочно скорчила грозную гримасу и наклонилась к тапочкам, – в следующую ночь я вас оставлю перед дверью инспектора. Правда, к нам чудища могут пробраться, но вам-то ничего не страшно, верно?

Тапочки резко замолчали, словно разом лишились голоса. Потом одна из них тихонько пискнула:

– Ну зачем же сразу так категорично…

– Точно, точно, – примирительно подхватила другая. – Ситуация-то исключительная, разумно иметь рядом защитника…

Я усмехнулась и, довольная победой, отправилась в ванную.

Приводить себя в порядок пришлось очень быстро. Я буквально пулей заскочила в ванную, наскоро приняла душ и кое-как привела в порядок волосы. Инспектор наверняка не одобрит неряшливость, но и долго ждать тоже не станет. Он же такой пунктуальный, прямо страшно.

Выбежав из ванной и торопливо натянув платье, я поспешила в комнату инспектора.

Стол уже был накрыт. На белоснежной, идеально выглаженной скатерти красовались пышные булочки с сахарной корочкой, воздушные круассаны, румяные оладьи с клубничным джемом, несколько видов нежного сыра, ломтики тонко нарезанной ветчины и даже изящная хрустальная ваза с ароматными фруктами.

– Ух ты, вот это да! – невольно вырвалось у меня, и я тут же вспомнила свой жидкий супчик и засохший хлеб, который с таким трудом выпрашивала у своей скатерти. – Вот за что вам такой сервис?

– За особые заслуги, – невозмутимо ответил инспектор, наливая в чашки кофе.

– Могу себе представить, – проворчала я, садясь за стол и принимаясь за еду. Впрочем, вкусно было до невозможности, так что сердиться долго не получалось.

– Какие у нас на сегодня планы? – спросила я, когда с завтраком было почти покончено. Еще одна булочка – и все, больше в меня не влезет… Разве что вот тот персик… выглядит аппетитным и румяным.

Вообще-то что-то планировать в нашем положение – дело скорее бесполезное, но вдруг у всемогущего и всезнающего графа есть какой-то план?

Инспектор молча убрал скатерть и направился в торговый зал. Я удивленно заморгала: кажется, завтрак закончился раньше, чем я рассчитывала. Не расставаясь с надкушенной булочкой, я последовала за ним.

– Сундук, будь добр, выдай мне всю литературу по заклинаниям перемещения, – уверенно сказал он.

И сундук тут же открылся, без малейшего сопротивления выдав огромную стопку книг и свитков, едва умещавшуюся в руках инспектора.

Я тихонько ахнула. Это что же получается? Я у него еле-еле выпрашиваю каждую мелочь, а инспектору целую библиотеку? И даже генеральную уборку делать не пришлось? Несправедливость и неравенство в чистом виде.

Инспектор уволок книги к себе в комнату, разложил на столе и тут же погрузился в изучение материала.

– Может, помочь чем-нибудь? – предложила я, чувствуя себя совершенно бесполезной.

Он насмешливо взглянул на меня поверх раскрытой книги:

– Ты же в магии не разбираешься. Чем именно ты собираешься помогать?

Я задохнулась от обиды. Это уже слишком!

– Ну, раз так, я пойду заниматься своими делами, – гордо заявила я и вышла.

Легко сказать – своими делами. А если никаких таких своих дел у меня нет? Я уже почти тосковала по тем временам, когда за день и присесть не успевала. И покупатели вереницей… И всем я нужна, вопросы всякие задают, по несколько раз переспрашивают, да просто бесят иногда!

Я ностальгически вздохнула… Хорошо все-таки было. А тут – сиди как сыч в одиночестве и грусти. Я уже хотела снять тапочки – хоть с ними поболтать, но тут же передумала: не до такой степени мне одиноко.

А инспектор гад напыщенный! В магии я не разбираюсь… А как, скажите мне в ней разобраться…

Стоп! Я ведь знаю как.

Брошюрка с магическими заклинаниями так и лежит у меня в тумбочке. Это раньше мне было недосуг с нею разбираться, а теперь этого досуга – хоть ложкой ешь. Самое время научиться чему-то полезному.

Достав брошюрку, я принялась увлеченно ее листать. Заклинания были простые и незатейливые, но одно из них привлекло мое внимание: «Улучшение интерьера».

Вот оно!

Лавка явно не собиралась меня баловать красотой и роскошью. Комнатка скромная и невзрачная, я заслуживаю лучшего. Значит, придется брать все в свои руки.

Я прочитала заклинание вслух, старательно произнося каждое слово.

Замерла.

Сначала ничего не происходило.

Я уж было разочарованно вздохнула, как вдруг стены громко заскрипели.

Лавка вздрогнула, зашаталась, словно началось землетрясение. Я едва удержалась на ногах, вцепившись руками в стол. С потолка что-то посыпалось, вещи начали подпрыгивать и падать на пол. А пол ходил ходуном.

– Ой, мамочки! – в ужасе простонала я и крепко зажмурилась.

Когда шум утих, я осторожно открыла один глаз. Вслед за первым тут же открылся и второй – от удивления.

Комната выглядела так, словно ее оформил сам Пикассо, причем явно в не лучшем настроении. Или наоборот в лучшем – очень творческом.

Стены пестрели кричащими, кислотными цветами, искривляясь под немыслимыми углами.

Кровать выгнулась волной, причудливо накренившись на один бок, покрывало теперь выглядело как мятая желто-фиолетовая бумага.

Стол превратился в нечто с ножками разной длины, отчего одна его сторона почти касалась пола, а другая высоко задиралась вверх.

Стулья застыли в странных позах, напоминающих скорее скульптуры авангардистов, чем мебель.

А шкаф… Не хочу даже говорить.

Я стояла посреди этого кошмара, застыв от ужаса.

Дверь резко распахнулась. На пороге стоял инспектор, мрачный, грозный и явно взбешенный.

– Что. Здесь. Происходит? – произнес он ледяным голосом, оглядывая учиненный мною разгром.

Глава 10

– Ничего особенного… просто улучшила интерьер, – с самым невозмутимым видом сказала я.

– Улучшила?! – от изумления инспектор, кажется, даже перестал злиться.

А мне того и надо. Так что я задрала подбородок и объявила:

– Именно! Давно о таком мечтала! Очень современно и эклектично… Авангардно, я бы сказала. Свежо и оригинально.

Во взгляде инспектора явно читалось недоверие. И это было понятно: я сама с ужасом представляла, как спать на этой кровати и есть с этого стола. О том, во что превратилась ванная комната, даже думать не хотелось. Но признавать поражение я не собиралась.

– И тебе это нравится?

– Мои вкусы очень специфичны. Вы не поймете… – ответила я бессмертной цитатой.

Инспектор внимательно оглядел пестрые стены и перекошенную мебель.

– И как же тебе удалось такое… – он какое-то время подбирал нужное слово, но, видимо, не преуспел, – …такое создать?

– А вы думали, я в магии не разбираюсь? Еще как разбираюсь!

Это был момент моего триумфа. И уже не важно, как я буду жить в этом кошмаре, в любом случае – оно того стоило!

Впрочем, триумф длился недолго. Инспектор заметил брошюру, которую я все еще сжимала в руках, и бесцеремонно выхватил ее.

– Эй! Вы что себе позволяете? – возмутилась я, пытаясь отобрать книжечку обратно. – Это мое!

– Хватит! Мы и так черти ведают где, – Он ловко уворачивался, а потом и вовсе поднял руки над головой, так что брошюра стала совершенно недосягаема. – Мне нужно делом заниматься, а не беспокоиться о том, что ты еще натворишь.

– Да я почти профессионал! – гордо возразила я и предприняла очередную неудачную попытку забрать брошюру.

Мы бы, наверное, спорили еще долго, если бы не стук в дверь. Инспектор напрягся и быстрым шагом отправился открывать, а я поспешила за ним, почти забыв про свое творческое поражение.

На пороге снова стоял вчерашний торговец с огромным деревянным коробом и видом весьма обеспокоенным.

– Тут такое дело… – проговорил он драматично. – Идет нашествие чудищ из соседнего леса. Ночь будет непростая. Я, конечно, мог бы махнуть рукой, но потом совесть замучает. Вы тут одни, в глуши, совсем беззащитные…

– Мы вполне защищены, – сухо сказал инспектор, – у нас свечи, эликсиры и даже драконье ребро. Думаю, этого достаточно.

Я хоть и злилась на инспектора, но была склонна с ним согласиться. Слишком уж дорого нам обошлась защита от монстров.

Торговец даже ухом не повел. Продолжил, будто ничего и не слышал.

– …так что принес вам полезную штуку. Без нее никак.

Он извлек из глубин короба маленький медный колокольчик на длинной потрепанной веревочке и демонстративно потряс им.

Инспектор прищурился, явно сомневаясь в ценности предложенного.

– Очень красиво, – саркастично сказала я. – И что нам с ним делать? На шею повесить, как козе?

Торговец удивился:

– Ну зачем же сразу на шею! Нужно обходить все углы и звонить. Чудища страшно боятся этого магического звона.

– Ходить и звонить… – задумчиво проговорил инспектор. – А что, пожалуй, давайте! Сколько стоит это сокровище?

Торговец тут же перешел к активной фазе переговоров, начав перечислять достоинства колокольчика и приводить устрашающие примеры тех, кто им пренебрег.

Слушая его, я начала думать, что без колокольчика нам точно конец. Потом вспоминала, сколько товаров вчера отдали, и снова засомневалась.

В итоге, после долгого обмена сомнениями, возражениями и контраргументами, мы отдали торговцу целую гору наших магических запасов и стали гордыми владельцами медного колокольчика.

Едва дверь за торговцем закрылась, инспектор протянул мне добытое с таким трудом сокровище:

– Вот, бери и начинай обходить углы.

– А вы? – возмутилась я.

– Я занят делом, изучаю книги, – спокойно сказал он и удалился, явно довольный собой.

На страницу:
3 из 4