– Не ссскашшшет, – потверждающе кивнула севшая на задние лапы ларра. Задумалась. Из спины ларры на моих глазах выросла пятая лапа, изогнулась под неестественным углом, почесала загривок и бесследно исчезла. М-да. Точно не кошка, те такого не умеют.
– Ссэнасс, я тебя чувствую, глажу, чешу. Но ты ходишь сквозь стены – как?
– Как хочу. – Улыбка ларры стала плутовской. – Твердый лёд и невидимый летучий пар – одно и то же, ссогласссна? Я тошшше могу…
Ну, лёд и пар – это вода. А из чего состоят ларры?
Спросила. И ожидаемо услышала, что из молока.
А ещё Ссэнасс приволокла откуда-то фаянсовую белую миску с рисунком кошки на боку. И подкатила мне под ноги.
– Миссска Ссэнасс. Поссставь под посстель.
Пушистая вымогательница. Ну, пусть. Заслужила.
Глава 3
Когда кто-то показывает пальцем на небо, только дурак смотрит на палец.
Амели
После завтрака мы с Рейном сели в кабинете за работу. Стол был один, но зато размером с парадный газон у особняка мэра Салерано. Мы подвигали туда-сюда стулья, устраиваясь и примериваясь, поперемещали коробки. Наконец, расположились и приступили. Я выбрала себе ящик бумаг и открыла новую тетрадь. Система записи была уже разработана, так что на первый взгляд казалось, что сложностей быть не должно. Ага! Размечталась.
Во-первых, лежащая ближе всех к северу, то есть к границе, Паэнья пропускала больше всего транзитных грузов. А во-вторых, у одного из клерков портовой службы был просто отвратный почерк. Разгадать, что «ораророр» – это всего лишь «фарфор», после пяти минут вдумчивого вглядывания я смогла. Но попадались такие кракозямблы и абракадабры, что моего воображения представить – что бы сие значило? – не хватало.
Обратилась к Холту.
Тот сунул нос в бумагу, фыркнул. По мере всматривания брови уползли куда-то вверх.
– Откладывай эти в сторону. Я разберусь. Он пишет буквы одинаково, то есть нужно один раз отследить написание основных буквосочетаний, и можно будет прочесть написанное.
Но когда я наткнулась на образчик творчества второго портового кудесника от каллиграфии, Рейн застучал длинным пальцем по столу.
– Похоже на саботаж. Существуют квалификационные требования к принимаемым на работу в госучреждения сотрудникам. Разборчивый почерк – одно из них. И следование системе общепринятых сокращений – тоже. Начальник порта обязан следить за документооборотом… если, конечно, не замешан сам. Может, и не в нашем деле, а во взятках или воровстве…
Представила гипотетического начальника… три его подручных банды грузчиков… пять пиратских экипажей… – ну и куда меня опять понесло, спрашивается?
До вечера я выяснила, что моя знакомая «Чайка», а также «Меч-рыба» и ещё пара примелькавшихся шхун залетали и сюда.
– Рейн, можно ли предположить, что именно в нечитабельных бумагах скрывается то, что нам нужно?
– Можно. Но полной уверенности нет. Не исключено, это просто рукомесло взятых по протекции чьи-то родственников, не пригодных больше ни к чему.
Я задумалась:
– Рейн, ты знаешь, что я могу видеть ауры. Обычно это помогает понять, врёт человек или нет. Даже если по лицу ничего не прочесть.
– И? Как ты предлагаешь это использовать? – взгляд серых глаз стал острым.
– Смотри. Например, я вот подумала, что наверняка у пиратов есть где-то база, перевалочный пункт. Ведь вряд ли сама «Чайка» раз за разом ходила на абордаж? И быть не может, что жертвы не сопротивлялись, – то есть на боевых кораблях должны остаться и следы перестрелок, и рваные паруса, и что там ещё бывает после морских сражений? А на судах, доставляющих товары в порт, ничего такого нет. И вспомни: случалось так, что награбленное – те же самые чёрное дерево и какао – привозили два корабля в разные сроки. Выходит, где-то есть промежуточная база с хорошей гаванью и складами. Согласен?
Рейн кивнул. Я продолжила:
– Вот когда мы приедем, наконец, в столицу, там среди арестованных будут те, кто знает, где это место. Только вряд ли они скажут. Но если, допустим, повесить перед носом у допрашиваемого карту побережья и начать тыкать указкой: «Здесь? Здесь?» – тогда даже если он будет молчать как рыба, то когда указка ткнёт близко, возникнут сильные эмоции. Как в игре в «горячо – холодно». Важен правильно заданный вопрос. Понимаешь?
– Понимаю.
– И с начальником порта тоже так. Если аккуратно в разговоре высказать варианты, отчего бумаги выглядят так, словно их писал попугай полуграмотной торговки с привоза, в момент попадания должно что-то мелькнуть, даже если вслух не будет сказано ни единого слова.
– Меня ты тоже так видишь?
– Иногда, – улыбнулась я.
– А амулеты, приглушающие всплески эмоций, существуют?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: