In our opinion, bellum sociale, or sociorum, has been wrongly translated by “social war,” an expression which gives a meaning entirely contrary to the nature of this war.
693
Velleius Paterculus, II. 15.
694
List of the different Censuses: —
695
These two words are found on the Italiote medals struck during the war. A denarius in the Bibliothèque Impériale presents the legend ITALIA in Latin characters, and, on the reverse, the name of Papius Mutilus in Oscan characters: Gai, PAAPI + G (ai fili).
696
This measure satisfied the Etruscans. (Appian, Civil Wars, I. 49.)
697
Velleius Paterculus, II. 20. – Appian, Civil Wars, I. 49.
698
See Note (^1) to page 226.
699
“P. Sulpicius had sought by his rectitude the popular esteem: his eloquence, his activity, his mental superiority, and his fortune, made of him a remarkable man.” (Velleius Paterculus, II. 18.)
700
Plutarch, Marius, 36.
701
Plutarch, Sylla, 11.
702
Appian, Civil Wars, I. 57.
703
Appian, Civil Wars, I. 59. “Populus Romanus, Lucio Sylla dictatore ferente, comitiis centuriatis, municipiis civitatem ademit.” (Cicero, Speech for his House, 30.)
704
“In conferring upon the peoples of Italy the right of Roman city, they had been distributed into eight tribes, in order that the strength and number of these new citizens might not encroach upon the dignity of the old ones, and that men admitted to this favour might not become more powerful than those who had given it to them. But Cinna, following in the steps of Marius and Sulpicius, announced that he should distribute them in all the tribes; and, on this promise, they arrived in crowds from all parts of Italy.” (Velleius Paterculus, II. 20.)
705
Velleius Paterculus, II. 20.
706
Plutarch, Pompeius, 3.
707
Plutarch, Sertorius, 5.
708
“Cinna counted on that great multitude of new Romans, who furnished him with more than three hundred cohorts, divided into thirty legions. To give the necessary credit and authority to his faction, he recalled the two Marii and the other exiles.” (Velleius Paterculus, II. 20.)
709
Quod parcius telum recepisset. This expression appears to be borrowed from the combats of gladiators, which derived their origin from similar human sacrifices performed at the funerals. (See Cicero, Speech for Roscius Amerinus, 12. – Valerius Maximus, IX. xi. 2.)
710
Plutarch, Sylla, 6.
711
Appian, Civil Wars, I. 77.
712
Appian, Civil Wars, I. 79.
713
Appian, Civil Wars, I. 95.
714
Velleius Paterculus, II. 27. The Samnites thus designated the Romans, in allusion to the wolf, the nurse of the founder of Rome. A Samnite medal represents the bull, the symbol of Italy, throwing the wolf to the ground. It bears the name of C. Papius Mutilus, with the title Embratur, an Oscan word corresponding to the Latin imperator.
715
“Thus terminated two most disastrous wars: the Italic, called also the Social War, and the Civil War; they had lasted together ten years; they had mown down more than a hundred and fifty thousand men, of whom twenty-four had been consuls, seven prætors, sixty ediles, and nearly two hundred senators.” (Eutropius, V. 6.)
716
“Sylla fomented these disorders by loading his troops with largesses and profusions without bounds, in order to corrupt and draw to him the soldiers of the opposite parties.” (Plutarch, Sylla, 16.)
717