Оценить:
 Рейтинг: 0

Теория относительности с точки зрения путешественника во времени

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
11 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мальчик вспомнил о сумочке. Он пребывал в таком смятении, что бросил её на пол.

Финн схватил сумку и взмахнул ею перед лицом бабули.

– Но как… почему?

– Они упаковали её вещи в тот день, когда она исчезла. Всё должно было выглядеть естественно. Мол, она просто уехала… и всё. Твоя бабушка и твой отец не хотели, чтобы ты – или полиция – думали, что с ней что-то случилось.

– Ба! Ты ведь недавно заявила, что мама в порядке!

Слова с такой скоростью вылетели из его рта, что Финн едва не задохнулся.

– Твоя бабушка сказала мне, что они старались представить всё таким образом, будто Лиз уехала по собственной воле.

Её глаза увлажнились.

Но она не ответила на его вопрос.

– Ба! Она… она же не…

Бабуля отвернулась.

– Все мы живы – или мертвы – в какой-то момент времени…

Она по-прежнему не смотрела на него, только успокаивающим жестом положила руку на его колено.

– Мама не бросила тебя, Финн. Твоя бабушка и твой отец пытаются… пытались выяснить, в каком она времени. Папа день и ночь ищет малейшие зацепки.

Финн мучительно пытался понять, что она имеет в виду.

– Она… заблудилась?

– Мы так считаем. Мы знали, что она сильно рискует, поэтому не хотели её отпускать. Они… то есть мы… точнее, твой отец и я из твоего времени почти год пытались отговорить её от последнего прыжка. Но она нас не слушала. Сказала, дескать, только она знает, как ей надо поступить. В конце концов, она – лучшая Путешественница в нашей семье. А каждое следующее поколение превосходит предыдущее.

Почти все авторитетные физики уверенно отрицали возможность подобных путешествий. Это Финн знал наверняка. Но сердце, не дожидаясь санкции разума, заставило его задать новый вопрос.

– Значит, и я тоже могу… – он смущённо поёрзал на краешке дивана, – ну… типа, перемещаться во времени?

Фраза была настолько абсурдной, что Финн сам не верил в то, что произнёс её вслух.

– Нет. Ни один мужчина в нашей семье не обладал таким даром, – мягко ответила бабушка.

Мальчик заметил, что она продолжает нервно проверять время на дисплее приставки и на своих наручных часах, будто вот-вот должно было произойти нечто очень важное.

– Но существует другая возможность. Твоя мама создала особый портал, через который её можно будет найти, если сложится какая-либо чрезвычайная ситуация.

Портал. Одно из любимых словечек Габи. Термин из её обожаемых фантастических книжек. В научных статьях, которые читал Финн, говорилось не о порталах, а о «червоточинах», или «кротовых норах»[8 - Гипотетический «прокол», «проход» в пространстве-времени, соединяющий две точки, которые могут быть как в одном пространстве времени, так и в разных.].

– Он находится в дереве, – добавила бабушка. – Корни дерева пронизывают не только землю, и оно не подчиняется законам времени, а служит своего рода якорем, позволяющим людям путешествовать от узла к узлу или же от точки к точке по временной шкале. Твоя мама создала его на случай крайней необходимости.

– Ты имеешь в виду, что она создала дерево?

– Нет, оно просто выросло само по себе! Слушай, что я тебе говорю! Твоя мать выбрала дерево и превратила его в портал, понимаешь? Это невероятно! До сих пор никому из нас не удавалось сделать ничего подобного. Она ведь наиболее талантливая Путешественница из нашего рода! – Бабушка так и просияла, гордясь дочерью. – Но дерево – наш большой секрет, Финн. О нём не знает никто, кроме меня и твоей матери, даже твой отец про него не догадывается.

– И она сделала это для меня?

Бабуля неловко поёжилась и снова отвела глаза.

– Портал – страховочный пункт, который твоя мама создала несколько лет тому назад. На случай, если вдруг заблудится. Быстрый доступ или же прямая линия связи с ней.

– То есть она сделала его для тебя?

– Нет. Не для меня.

Бабушка повернулась к окну, за которым высился Дорсетский пик.

– Но тогда для кого же она…

Мальчик оборвал себя, не договорив. Мама создала портал для Фейт! Для своей единственной дочери, очередной Путешественницы во времени…

Когда бабушка снова заговорила, в её голосе прозвучала горечь человека, вынужденного до поры до времени скрывать мрачную правду.

– Мы надеемся, что у тебя может получиться. Шанс ничтожный, но он всё-таки есть.

– У меня? По-твоему, я могу попытаться разыскать маму, не зная, где она находится?

– Даже не зная, в каком времени она находится, – уточнила бабушка.

– Но почему я? Ты пользовалась деревом, ба?

– Думаю, я предпринимала попытки. Возможно, ещё попробую. Финн… я не имею ни малейшего представления о том, что именно делали твоя мать и Будущая Я, но полагаю, что у них ничего не получилось. Иначе сейчас меня бы здесь не было. А теперь дело за тобой.

Наверное, нужно позвонить доктору и попросить отвезти бабулю в больницу в Ратленде. Это был бы по-настоящему зрелый, ответственный поступок. Но нелепая мысль о том, что он, никчёмный и оставшийся в одиночестве Финн, может как-то вернуть маму, побуждала его продолжать расспросы.

– А если и у меня не получится? Что тогда?

– Нам не стоит такое обсуждать.

– Нет, стоит! Скажи.

– Что ж… ничего не произойдёт, и для тебя это будет просто старое дерево.

– Или?.. Ба, ответь! Я ведь вижу, ты что-то скрываешь! Я всегда чувствую, когда ты так делаешь.

Она уставилась на подлокотник дивана.

– Ты можешь застрять где-нибудь… или навсегда пропасть.

Финн взял её за руки, заставил посмотреть ему в глаза.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
11 из 14