– Конечно. Она за теми двумя горами и лавовым полем, а потом ещё пересечь долину разбойников и ещё три горы. Там и будет Дымная гора. Я из царства, которое расположено неподалёку. Только теперь до этой горы добраться невозможно.
– Почему?
– Ты разве не слышала про туман? Он начинается сразу за первыми двумя горами. Что же мне теперь делать? – аульв неловко взялся за голову.
– Я слышала про туман. И хочу предложить тебе службу у меня, – Катерина спокойно встретила изумлённый взгляд аульва. – Ты нуждаешься в еде? Я могу тебе её предоставить. А ты покажешь, мне точную дорогу к Дымной горе. Мне не страшен туман.
Аульв медленно поднял голову и уставился на совсем молоденькую девушку. Он только сейчас сообразил, что ни один корабль к берегу не приставал, да и по дороге, никто не проезжал, а девица как-то тут оказалась. И одета она совсем-совсем необычно, и лицом на лица местных девушек не похожа. И было ещё кое-что…
– Ты? Ты не боишься тумана? Когда на наш остров пришел туман, наш король послал за помощью на берег. Когда-то предки приплыли оттуда. И нам ответили, что в туман может войти только… Только сказочник, пришедший из иного мира! И этот сказочник может прогнать туман! Ты?
– Да, я могу прогнать туман, – кивнула Катерина.
– Ты… Невероятно! Это же невероятная удача! Ты поможешь нам? Моя семья вся там, в тумане! Помоги! – аульв, кажется, даже забыл про то, что у него болит всё тело.
– Я сюда прибыла по делу. Мне очень нужно на Дымную гору. Я могу попробовать прогнать туман из твоих родных мест, но только после этой горы. Поверь мне, если я туда не успею, всем будет хуже.
– Я сочту за честь показать тебе, где Дымная гора, только, если я шагну в туман, я тут же усну. Хотя… Я и так туда собирался. Лучше уж вечно спать, чем умирать от голода и холода.
– Не надо умирать, и спать в тумане тоже необязательно. Пойдём, я дам тебе еды и лекарство, а то ты за бока хватаешься при каждом вздохе. Мы не будем шагать в тумане, это далековато, а у меня времени нет. Только я не знаю, как тебя зовут?
– Я – Сигурд, младший сын Гримы, главы рода аульвов под восточными холмами, – Сигурд чуть замялся, перед тем как назвал своё имя, потом сделал попытку поклониться, и опять схватился за рёбра.
– Меня зовут Катрин, – Катерина выговорила своё имя применимо к местному наречию и в очередной раз вспомнила Баюна добрым словом. Что бы она сейчас делала, если бы не понимала язык, на котором говорит Сигурд? – Пойдём, не стоит тут оставаться.
Она вернулась к Суховею и Сигурд, широко открыл глаза, глядя на красавца-коня.
– Вот это конь! На таком у нас даже король не ездит! У нас небольшие лошади.
– Катерина, он с нами? – Суховей обнюхал Сигурда. – Ты в курсе, что он из западного народа под холмами, эльф? – конь говорил по-русски, и аульв его не понимал.
– Да, тут они называются аульвы.
– Не важно. Это эльф и поосторожнее с ними. Они колдуют и отлично умеют красть людей, – конь хмуро покосился на восхищенного Сигурда.
– Я знаю. Но выхода у меня сейчас нет. Мне надо на Дымную гору, а где это я и понятия не имею.
– Ладно, просто смотри за ним в оба, и я тоже присмотрю, – кивнул Суховей. Катерина погладила его по гриве, услала Сигурда за дровами для костра, а когда он вернулся, то на большом плоском камне уже была выложена еда, и стояла маленькая плошка с водой из дубового источника, которая отлично лечила ушибы и переломы. Катерина выдала ему мешок с припасами, не желая демонстрировать скатерть-самобранку перед незнакомцем. Себе она тоже отложила еды в сумку, и набрала зерна для Суховея в отдельный мешок, пока Сигурд ходил за дровами.
– Спасибо тебе! – Сигурд изо всех сил сдерживался, чтобы не накинуться на еду, и радовался, увидев, сколько всего уложено в его мешок.
– Пожалуйста. Когда будешь готов, скажи и мы отправимся.
– Я готов. Здесь мне больше нечего делать! – кивнул Сигурд.
Катерина подошла к большому камню, села на спину Суховея и кивнула Сигурду: – Садись за мной и держись крепче!
Аульв едва сдержал крик, когда Суховей взлетел. Сигруд первый раз в жизни увидел, как выглядит его родной остров с высоты.
– Сигурд, две горы пролетели, дальше прямо?
– Да, потом чуть правее, там лавовое поле и за ним длинная долина разбойников-утилегуманнов. Дальше ещё три горы и четвертая та, что ты ищешь, Дымная гора.
Суховей летел стремительно, ориентироваться по вершинам гор было довольно просто, и к вечеру они уже достигли вершины последней третьей горы. Катерина решила там и остановиться на ночь, тем более, что надо было уточнить, где именно находится Наина.
– Вот она, Дымная гора, – аульв, сидя на камне, ел жареную рыбу и показывал на северо-восток.
– А почему Дымная? Над горой никакого дыма нет.
– Когда-то был. Только его извергал не подземный огонь, а страшное крылатое чудовище. Оно прилетело с большой земли, с юга. Моя королева говорила, что чудовище могло становиться человеком, но мы сами этого не видали. Чудовище пожгло много домов у людей, да и аульвам пришлось прятаться под холмами. Правда, потом всё успокоилось, и самый смелый из аульвов даже поднялся на Дымную гору. Чудовище спало. С тех пор прошло много-много лет, и возможно, оно так и спит, а может и окаменело! Точно никто не знает. Катрин, ты же не собираешься его будить? Его пещера выше тумана. И оно может проснуться даже случайно.
– Нет, не собираюсь, я наоборот, хочу убедиться, что крылатое чудовище больше никогда не поднимется в воздух, – честно ответила Катерина.
Сигурн покивал, закутался в свой плащ и устроился на ночлег, а Катерина отошла подальше и попросила зеркальце показать ей Наину. Та сидела в богато украшенном зале за накрытым столом и хмуро оглядывала присутствующих.
– Наверняка у короля Роалда на пиру, – угадала Катерина. – Ну, правильно, ей же корабль нужен или ладья, чтобы до острова добраться, – она подождала ещё немного, и когда слуга с поклонами проводил Наину в личные покои короля, убедилась в правильности своей догадки.
– Так ты говоришь, что я должен тебе корабль дать? А почему? Ты привези мне сначала сказочницу, и я тебе заплачу, ты на эти деньги сможешь себе хоть целый флот купить, – хмыкнул король.
– Сказочницу спрятали. Для того, чтобы её достать, мне надо кое-что забрать с Западного острова. И тебе, кстати, это тоже будет выгодно. Ты же мне меньше заплатишь.
– Вполовину! – тут же оживился король Роалд.
– Да ну… Даже слушать не интересно, – хмыкнула Наина. – Предложу сказочницу франкам.
– Нет-нет, погоди. Зачем же франкам… Они вечно с пустыми карманами ходят. Лягушек едят и сыр заплесневелый. Фу! – заторопился король. – Ну, ладно, на треть меньше!
– Может, в Англию… – возвела глаза к потолку Фаина. – Там и эльфы и люди будут только рады три её веса золотом выплатить. А то и больше!
– Да погоди ты… До них ещё добраться надо! Туманом вон сколько затянуто! И девку ещё туда надо доставить… Да и обманывают они почём зря! Ты же знаешь, как у них говорят: «Коня бойся сзади, быка спереди, а англичанина, когда он улыбается»! Они тебе поулыбаются, а потом сожгут как ведьму, и девку себе бесплатно оставят. Ладно, ладно… Прямо зарезала меня! На шестую часть меньше получишь! Моё последнее слово!
– По рукам! – Фаина так улыбалась, что было понятно – поговорка про англичан применима и к ней! Она явно сообразила, что когда станет змеицей, то сможет вдоволь потешится над всеми договорами и скупостью короля Роалда. – Готовь корабль! Да хороший.
– Плохих не держим, – хмыкнул король и прищурился. – А потом куда тебя везти? Сказочницу-то где прячут?
– Где прячут, там тебе не достать! – таким же тоном ответила Наина. – Куда скажу, туда и повезут, – она думала о том, что как только получит черное драконово кольцо, ей этот корабль будет уже вовсе без надобности! Разве что для пропитания…
– Нда… Они стоят друг друга, – вздохнула Катерина. – Зеркальце, покажи мне Баюна. – попросила она.
Кот вместе с остальными её друзьями находился в заброшенном домишке в лесу. Он видел в зеркальце как раз ту же самую картину – Наину и короля.
– Не понимаю! Зачем эта баба подлая на Западный остров собралась? Катерины там быть не может! – он начал остервенело чесать когти о бревенчатую стену дома.
– Кот, уймись! Развалишь домишко. И так стена едва держится, – вздохнул Бурый. – Мне-то ладно, я и в лесу могу спать, а ты и мальчишки к такому не приучены, – он ещё поворчал, что так и не устроил Киру и Степану учения на местности в сложных погодных условиях, а вот теперь, получается, что оба не лучше Баюна – избалованы донельзя!
Степан, не обращая никакого внимания на бурчание Волка, сидел за столом, подперев голову руками, Кир что-то вырезал из деревяшки, а Жаруся чистила перья.
– Скорее всего, она пытается найти что-то, что поможет ей раздобыть нашу девочку, – сказала она. – Когда она уснула, что она потеряла?