Иногда я злюсь на себя. Мне кажется, что это просто карточный фокус. В конце концов, я мог заявить, что только сейчас осознал, как важна для меня честность. Написать это слово на карточке и добавить в начало списка.
Но получилось бы, что это не честность. Не цельность. И не последовательность.
* * *
Джерри протянул ему маленькую пластиковую чашечку. В ней было две белых таблетки вместо двух красно-жёлтых. Даре показалось, что все на него смотрят, но нет – все были заняты своим делом. Избегая встречаться взглядом с роботом, он взял таблетки, проглотил и запил водой.
Позже, сидя на уроке, он представлял, как таблетки разбухают и растворяются в желудке, аспирин всасывается и начинает путешествовать по телу вместе с кровью. Раньше он был отравлен антидепрессантами, которые лгали ему, теперь в нём был аспирин, который тоже был ложью. Дара лгал роботам и людям. Он подумал о следующей встрече с психотерапевтом и понял, что не выдержит прямого вопроса, если его спросят о том, ощущает ли он эффекты от антидепрессантов.
А его спросят.
Он был стаканчиком, в который было налито два вида лжи. Он надеялся, что никто не схватится за него пальцами. Он удивлялся, что никто не видит, как ложь льётся через край. Он поймал себя на том, что старался ступать осторожно и не наклоняться.
Сосредоточившись на том, чтобы не расплескать то, что у него в внутри, он не заметил, как прошла пятница и суббота. В пятницу прошёл футбольный матч. Не приходя в себя, он надел форму, погрузился в автобус, прибыл на стадион, отыграл матч и вернулся обратно. Его команда, кажется, выиграла, он кричал, обнимался и смеялся – кажется, от радости.
В субботу позвали на вечеринку, и он пошёл, потому что не знал, как отказаться и стоит ли отказываться. Эрик и Гаррет угостили его пивом, он пил и прислушивался к ощущениям: теперь в нём жило три интоксикации.
– Думаю, у меня есть шансы с Лизой, – сказал Эрик.
– Не мечтай, – сказал Гаррет, – ты не в её лиге.
– Эй, кто вообще решает? Вот увидишь.
– Как вам объяснить, юноша… – сказал Гаррет. – Слышал на физике про закон тяготения? Так вот в сексе есть свои законы, ещё более суровые. Подойдёшь к Лизе – сам убедишься. Скорее Луна упадёт на Землю, чем она упадёт с тобой в кровать.
– Никто не мешает попытаться. Главное – уверенность. Что скажешь, Дара?
Дара пожал плечами.
– Закон тяготения, – продолжил отбиваться Эрик, – гласит, что все тела притягиваются друг к другу. Даже Лиза притягивается ко мне. Нужна просто сила… Нужна масса.
– Если хочешь большой массы, то тебе нужна Толстая Салли, – заржал Гаррет.
– А что… я бы смог, – сказал Эрик.
Дара оглядел комнату, пытаясь найти повод уйти.
– Смог бы? Что скажешь, Дара?
Дара почувствовал, что его ладони взмокли и он спрятал руки в карман. В правом кармане лежали ключи от машины. В левом – салфетка, которым вытирала с его лица помаду Салли.
– Нет, – сказал он.
– Что? – спросил Эрик. Гаррет заржал ещё больше.
– Не смог бы, – сказал Дара.
– Это почему?
– Она бы даже не стала с тобой разговаривать, – сказал Дара.
– Это правда, – сказал Гаррет, – она не общается ни с кем.
– Можно подумать, для этого нужно разговаривать. Я бы молча. Ну не молча, а со стонами! – сказал Эрик.
Гаррет заржал. Дара пробормотал что-то несвязное про то, что ему нужно отойти. Его не услышали. В разговор влез Роб:
– Эрик! Правильно. Будь мужиком. Трахни Салли. Должен же её кто-то трахнуть из христианского милосердия. Трахни а потом пригласи на выпускной бал!
Гаррет как раз делал глоток, поэтому, заржав, обдал Эрика брызгами пива и пены. Эрик забыл про Салли и начал склонять маму Гаррета.
Дара молча отошёл от стола и направился в сторону туалетов, а оказавшись в коридоре, свернул к двери, ведущей из дома на улицу.
На улице он швырнул стаканчик с пивом в ближайшую урну и вытер пальцы о штаны.
– Дара! – окликнули его.
Он обернулся.
– Карен!
– Что происходит, Дара? Ты ко мне даже не подошёл. Я уже устала торчать с Лизой. Мисс Нири сегодня досталось от тебя больше внимания.
– А-а-а… Ты была здесь?
– Представь себе. Призраков ты, значит, видишь, а обычных людей не замечаешь? Может, ты себе девушку-призрака завёл? А я теперь пустое место?
– Карен… Извини. Я себя не очень… Из-за таблеток у меня всё как-то…
– Знаешь, для человека, который ничего вокруг не видит, ты удивительно ловко ловишь мяч.
Дара не знал, что сказать и переминался с ноги, на ногу.
– Хорошая игра, впрочем, – сказала Карен. – Я тобой горжусь.
– Правда? – он поднял глаза на Карен.
– Ну конечно, – Карен улыбалась. – Никого нет лучше тебя. Ты играл как зверь и разорвал «Тринити» в клочья. Я болела кромче всех, даже охрипла. А ты в автобусе прошёл мимо меня.
– Правда? – снова спросил Дара, не веря.
– И сел рядом с Толстой Салли.
– Ох. Извини, Карен. Ты моя девушка. Из-за этих таблеток я сейчас не понимаю, где мысль…
– Ах, я всё понимаю! – Карен обняла его, чмокнула в щёку и аккуратно прижалась ухом к его уху, чтобы не размазать пудру.
«Карен моя девушка» – подумал Дара.