– Убьешь меня, Бейрон наймет другого детектива, который снова найдет связь между Генри и Анной Чендлер.
– Не найдет. Ты лучший в Англии детектив… и ты мой друг… был моим другом…
– Сэр Роджер убил старого лорда, а ты решил выставить все как несчастный случай в обмен на близость леди Дианы.
– Что ты понимаешь, Дик! – вскричал Барт. – Я влюбился в нее с первого взгляда! Я люблю ее!
– Как ты вышел на Анну Чендлер?
– Артур Холан, племянник Дианы случайно увидел Генри вместе с Анной. Проследил за ними, нашел, где живет Анна с ребенком.
– Значит, Анна не проститутка? – перебил Барта Талкер.
– Нет, не проститутка. Раньше она работала гувернанткой. Но произошла некрасивая история. Ее выгнали, обвинив в воровстве. Дело не заводили, ограничились испорченной репутацией. Вскоре после этого Генри устроил ее в компанию Бейрона. Я специально дал тебе адрес публичного дома, чтобы именно его нашли при твоем трупе.
– Как ее нашел Генри?
– Не знаю. Артур рассказал Диане об Анне. Естественно, опасаясь за дочь, Диана обратилась ко мне, чтобы я выяснил все о связи Генри с Анной.
– Леди Диана знает, что у Генри есть сестра?
– Да.
– А у сэра Роджера сын?
– Нет.
– Это леди Диана посоветовала Артуру шантажировать Генри?
– Мне об этом ничего не известно. Мы с Дианой после закрытия дела Уолтера Бейрона не общались, – растерянно произнес Барт. – А зачем ей это надо?
– Чтобы Элизабет и Генри подальше уехали от тебя, – объяснил Талкер.
– Уехали? Куда?
– Не важно. Ты чудовище, Джон. Никогда никого ты не любил, кроме самого себя. Воспользовался своей властью, чтобы заполучить женщину.
– Заткнись, я тебя убью! – вскричал Джон, выхватывая из кармана пиджака пистолет.
– Тихо, тихо, Джон. Не волнуйся, у нет оружия, ты можешь меня убить. Но ответь, ведь ты все равно убьешь меня, как было дело?
– У Дианы было алиби, но алиби Роджера вызывало сомнение. Это не был несчастный случай. Да, я воспользовался ситуацией, но я любил Диану.
– Ты недоговариваешь, Джон? Что еще было необычного в комнате? Ты успеешь меня убить, Джон.
– Хорошо. Была открыта форточка в окне. Причем, она находилась на уровне того места, где стояла ваза. На полу под столом я нашел гладкий плоский камень. За окном находился вековой вязь. С его ветвей убийца мог кинуть камень, который сбил вазу в то время, когда лорд Уолтер снял телефонную трубку. Ваза упала и убила лорда. Убийца звонил по мобильному телефону, сидя на дереве. Я спрятал камень, и убийство стало несчастным случаем.
– А где был сэр Роджер?
– По его словам он находился в гостях у сестры Дианы. Луиза Холан, так зовут сестру Дианы, подтвердила это, но она является заинтересованным лицом. Ее соседка видела, что Роджер приходил в то утро к Луизе, однако она не заметила, когда он ушел.
– Значит, алиби у сэра Роджера не было, – заключил Талкер. – Как ты познакомился с Дианой, Джон?
– Это было на благотворительном вечере задолго до смерти лорда Уолтера. Когда я увидел ее, то сразу понял, она будет моей, чего бы мне этого не стоило. Я узнал о ее жизни все. Выяснил, что она внебрачная дочь лорда Бейрона и супругой мне никогда не будет, но моей она все равно станет, хотя бы на одно мгновение. Тех незабываемых минут мне хватило на всю жизнь.
При этих словах дверь неожиданно распахнулась, и на пороге кабинета появился сэр Роджер. Барт повернулся к вошедшему. Не теряя времени, молниеносно бросился на Барта, выбил из его руки пистолет и повалил на пол. Сэр Роджер кинулся на помощь. В его руках оказался плоский гладкий камень, которым он ударил по голове полицейского.
– Прекрасная работа, Талкер, – поднимаясь с пола, весело проговорил сэр Роджер.
– Вы пришли во время, сэр. Как вам это удалось? – удивился Талкер.
– Микрофон под лацканом вашего пиджака, Талкер, – пояснил сэр Роджер. – Вы думали, что в столь щепетильном вопросе, как честь моей семьи, я вас оставлю без личного контроля?
Талкер молчал и смотрел на окровавленный камень.
– Правильно, Талкер. Это я убил отца. Диана об этом ничего не знала. Я отправил ее к отцу, чтобы у нее было алиби. А затем я хотел убить Барта, но ему повезло, ушел от смерти.
Талкер взял Барта за руку.
– Он мертв, – тихо произнес детектив.
– Барт получил свое, – резко ответил сэр Роджер.
– Что будем делать дальше?
– Ничего, – проговорил насмешливо сэр Роджер, поднимая с пола пистолет Барта. – Вы, детектив, убили полицейского, а он убил вас.
– Зачем я вам был нужен? Вы и так все знали! – воскликнул Талкер.
– Не все, Талкер. Теперь я знаю, что у меня есть племянница и сын, а сэр Генри – прекрасный человек. Но самое главное – жертва Дианы лишь усилила мою любовь к ней.
Сэр Роджер выстрелил в Талкера из пистолета Барта. Спокойно обыскав мертвого детектива, сэр Роджер извлек из кармана диктофон, снял с ворота пиджака микрофон и вложил в руку Барта пистолет. Выглядело так, словно одновременно выстрелил Барт, и кинул камень Талкер. Поскольку Талкер и сэр Роджер были в перчатках, проблем с отпечатками пальцев не предвиделось.
Сэр Роджер беспрепятственно покинул участок. Персонал спал мертвецким сном после крепкого горячего кофе с приличной дозой снотворного, высыпанного заблаговременно Роджером в резервуар с питьевой водой.
5
Сэр Роджер мчался на своем мерседесе в Бристоль к Артуру Холану. Была глубокая ночь, когда сэр Роджер остановил машину у элитного небоскреба. Квартира Артура находилась на восьмом этаже. Охранник знал сэра Бейрона и пропустил его без лишних вопросов.
Сэр Роджер быстрой походкой вошел в лифт и вскоре стоял у двери квартиры племянника. Ключ от квартиры Артура у него был. Через несколько мгновений сэр Роджер уже находился у постели племянника.
– Артур, – громко позвал Роджер, толкая племянника в бок, – вставай.
Не понимая спросонья, что случилось, не видя в темноте сэра Роджера, Артур испуганно спросил:
– Кто здесь?
Сэр Роджер включил прикроватный свет.