Оценить:
 Рейтинг: 0

Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я делаю – ich mach (e)

Ты делаешь – du machst [ДУ МАХСТ]

Он|она|оно делает – er|sie|es macht

Мы делаем – wir machen

Вы делаете – ihr macht, Sie machen

Они делают – sie machen

Фонетический комментарий: в окончании —en «E» не произносится: machen ? mach’n [МАХН].

Du machst читается как [ДУ МАХСТ], поскольку «st» здесь окончание, а не неразрывная часть буквосочетания «chs».

В немецком языке в утвердительном нераспространённом предложении прямой порядок слов:

Подлежащее + сказуемое + второстепенный член предложения.

Zum Beispiel: Я иду в кино =

подлежащее + сказуемое + предлог + обстоятельство.

Ich geh’ ins Kino. Ich (я) gehe (иду, глагол gehen 1л. ед. ч. наст. время) ins (in + das (слияние предлога с определённым артиклем среднего рода) в) Kino (кино).

Обратите внимание, что все существительные в немецком языке обязательно пишутся с большой буквы.

Начнём говорить!

Вокабуляр:

Говорить – sprechen [ШПРЭХН].

Mit [МИТ] – предлог «с». Требует после себя дательного падежа.

Mein [МАЙН] – притяжательное местоимение «мой». В дательном падеже в зависимости от лица приобретает следующие формы: meinem для м.р, meiner для ж.р., meinem для ср. р. и meinen для множественного числа.

Freund [ФРОЙНД] – Друг, Freundin [ФРОЙНДИН] – подруга.

Deutsch [ДОЙЧ] – Немецкий язык.

Gut [ГУТ] – хорошо.

Ein bisschen [АЙН БИСХЕН] – немного.

Reden [РЭДН] – говорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступать

Lauter [ЛАУТЕР] – сравнительная степень наречия «громко» (laut).

Man [МАН] – неопределённо-личное местоимение 3л. ед. числа. Используется, если личность деятеля не имеет значения. Аналог неопределённо личной формы в других языках. Например, в русском языке «говорят, что…», в английском «they say that», во французском «on dit que…» и т. д.

Ja [Я] – да. Либо используется в качестве усилительной частицы. Например, при переводе «же».

Kaum [КАУМ] – едва

Verstehen [ФЭРШТЭЭН] – понимать.

ИТАК, ФРАЗЫ:

Я говорю (с моим) другом – Ich spreche mit meinem Freund.

Я говорю со своей подругой – Ich spreche mit meiner Freundin.

Говорить с самим собой – Mit sich selbst zu sprechen. (Sich – возвратное местоимение, selbst – сам, самим И Т.Д.).

Ich spreche Deutsch – Я говорю по-немецки. (В данный момент).

Ich kann gut Deutsch – Я хорошо говорю по-немецки. (Вообще). Kann – 1л. ед. ч. глагола k?nnen – мочь, быть в состоянии. Употребляется так же когда речь идёт о каком-то умении, например, об умении говорить на иностранном языке.

Sie kann ein bisschen Deutsch. – Она немного говорит по-немецки.

Reden Sie lauter, man kann Sie ja kaum verstehen! – Говорите громче, Вас же едва можно понять!

АРТИКЛЬ.

Поскольку немецкий язык является аналитическим, многие функции (определённость-неопределённость, род, падеж, число и др.) берёт на себя служебное слово – артикль.

Всего имеется четыре определённых и три неопределённых артикля:

Определённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: der

Определённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: die

Определённый артикль среднего рода, единственного числа, именительного падежа: das

Определённый артикль множественного числа, именительного падежа: die

Неопределённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: ein

Неопределённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: eine

Неопределённый артикль cреднего рода, единственного числа, именительного падежа: ein

Для множественного числа неопределённый артикль не используется.

Мы уже коснулись в некотором роде дательного падежа. Чтобы указать падеж существительного перед ним ставится соответствующий падежу определённый или неопределённый артикль:

Так же для указания на дательный падеж используются местоимения:
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5

Другие электронные книги автора Сергей Егорычев