
Разорванный берег
– Именно. В самую точку. Дело все в том, что генерал рыбачил не в глухом месте, как мог бы подумать, глядя на карту, непосвященный человек, а, наверное, в самом безопасном месте Подмосковья.
– То есть?
– Генерала похитили прямо из особо охраняемой зоны. Курсы «Выстрел», слышал о таких? Вот именно там, где все это произошло, и расположен полигон курсов.
– Высшие стрелково-тактические курсы усовершенствования командиров пехоты «Выстрел»? – ахнул Бородин. – Но насколько я знаю, еще в сорок первом году их эвакуировали куда-то в Челябинскую область.
– Подразделение вернулось на прежнее место уже три года как. Еще в сорок втором году. Но об этом позже. Теперь тебе понятно, по какой причине я умолчал на Петровке о некоторых деталях этого дела и почему мы отдали Воротынскому только одного свидетеля – Мохова?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
КРО – контрразведывательное отделение.
2
Мельдекопф – (Meldekopf –нем.) оперативный пункт, являлся во время ВОВ полуотделением (Halbtrupp – нем.) контрразведывательного фронтового отделения Управления «Абвер».
3
«Эмка» – автомашина «ГАЗ-М1».
4
«ТТ» – пистолет «Тульский, Токарев».
5
Осовиахим – Общество содействия обороне авиации и химическому строительству, массовая добровольная общественная военно-патриотическая организация, существовавшая в СССР в 1927–1948 гг.
6
У-2 – советский многоцелевой биплан, созданный в 1927 году под руководством конструктора Н. Н. Поликарпова (с 1944 года По-2, Поликарпов-2). Один из самых массовых самолетов в мире.
7
«Мессершмиттт» – «Мессершмиттт Bf 109» – одномоторный поршневой истребитель-низкоплан, состоявший на вооружении Люфтваффе (ВВС Германии).
8
И-16 – Поликарпов И-16, советский одномоторный одноместный истребитель. Первый в мире низкокрылый консольный истребитель-моноплан с убирающимся шасси, был основным истребителем советских ВВС в начале Второй мировой войны.
9
МАИ – Московский авиационный институт.
10
Игра с монетами.
11
«ППШ» – 7,62-мм пистолет-пулемет образца 1941 года системы Шпагина, советский пистолет-пулемет, разработанный конструктором Г. С. Шпагиным под патрон 7,62×25 мм пистолета «Тульский, Токарев».
12
Виндава – старое название города Вентспилс (Латвия).
13
Либава – старое название города Лиепая (Латвия).
14
ВВС РККА – Военно-воздушные силы Рабоче-крестьянской Красной армии.
15
Функельшпиль – радиоигра, передача дезинформации с помощью перевербованного агента.
16
Лепидоптеролог – ученый, изучающий жизнь и строение бабочек.
17
Дезпункт – дезинфекционный пункт.
18
Нездоровится, Янис? (латыш.)
19
Качать маятник – комплекс телодвижений, затрудняющий прицеливание противника.
20
Агент-фланер – осуществляет стационарное наблюдение за железной дорогой, фиксируя проходящие воинские эшелоны, их состав и перевозимые грузы.
21
Агент-маршрутник – осуществляет наблюдение на ходу, непосредственно с самого поезда. Как правило, под видом военнослужащего либо эвакуируемого гражданского лица.
22
ВОСО – обозначает «военные сообщения», органы тыла, ведающие перевозками войск и военных грузов.
23
Браунинг – бельгийский пистолет. Большое количество пистолетов «браунинг» было захвачено немцами при оккупации Бельгии. Вскоре после этого они поступили на вооружение вермахта.
24
ОББ – отдел борьбы с бандитизмом.
25
МВО – Московский военный округ.
26
Да уцек у лес – в лес убежал (белорусск.).
27
А то мы не ведаем, што такое шасi – а то мы не знаем, что такое шасси (белорусск.).
28
Гэта мы і імгненнем – это мы мигом (белорусск.).
29
А вы летаць умееце? – а вы летать умеете? (белорусск.)
30
«Мессер» – немецкий истребитель «Мессершмиттт М-109» времен ВОВ (жарг.).
31
Взлетка – ВВП (взлетно-посадочная полоса).
32
«Петры» (жарг.) – в то время Главное управление НКВД г. Москвы, расположенное в здании на ул. Петровка, 38.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

