Король Дарлии и Призрак Синего леса
Светлана Борисовна Лоскутова
Читайте продолжение захватывающей сказки "Король Дарлии" о приключениях Феликса и Алисы в волшебном королевстве Итландии. Ребятам вновь предстоит вступить в схватку с силами зла и спасти Итландию от неминуемой гибели. Для этого им придется раскрыть тайну Призрака Синего леса, подружиться с огненным змеем Семарглом и вернуть магический камень Турмалион.
Светлана Лоскутова
Король Дарлии и Призрак Синего леса
Алиса проснулась
1
Когда снизу раздался стук, королевский библиотекарь Аброн уже готовился ко сну. Это был маленький худой человек с большой, несоразмерной телу головой, сутулой спиной и грустными серыми глазами. Аброн как раз закончил читать книгу и уже намеревался пойти в кровать, как вдруг, совсем некстати, услышал этот стук. Библиотекарь прислушался, в глубине души надеясь, что звук не повторится, но кто-то упрямо ломился к ним во дворец. Аброн тяжело вздохнул, накинул халат и пошел открывать. Поскольку после смерти короля, кроме него и еще двух обитателей, во дворце никого не осталось, библиотекарю приходилось всю работу выполнять самому.
Пока он шел к двери, стук продолжал повторяться с завидной частотой, и это не на шутку злило Аброна. «Кого там несет? Ходят тут всякие по ночам», – бурчал он себе под нос всю дорогу. Он отодвинул засов и, одной рукой держась за ручку, слегка приоткрыл дверь, чтобы сначала рассмотреть, кто находится снаружи.
В образовавшуюся щель он увидел двух странников, с ног до головы закутанных в черные плащи. Один из них был крепок и широкоплеч и, судя по всему, являлся мужчиной. Другой из-за хрупкого телосложения скорее напоминал женщину или подростка. Закрытые капюшонами лица немного испугали Аброна, и он почти совсем прижал дверь к проему.
– Что вам нужно? – спросил он сквозь узкую щель и его голос дрогнул. – Уже поздно, и в замке давно все спят… Будьте любезны, приходите завтра утром…
Однако странники и не думали уходить. Они сбросили капюшоны на плечи, и библиотекарь тут же их узнал.
– Королева Ольгерта! – ахнул Аброн, уставившись на появившееся из-под плаща знакомое лицо одновременно с радостью и удивлением. – Неужели это вы?
– А меня узнаешь, старый книжник? – весело спросил второй гость.
– Король Константин! – библиотекарь перевел свой взгляд на широкоплечего. – Не верю своим глазам! Сколько лет прошло…
– Да, немало, – согласился гость. – А ты нисколько не изменился… Наверное, все также целыми днями корпишь над своими книгами?
– О, это все, что у меня есть в жизни, – ответил Аброн. – Вы тоже ничуть не изменились… Будто бы мы виделись с вами только вчера…
– Мы так и будем тут стоять на пороге? – засмеялся Константин. – Может, все-таки позволишь нам пройти внутрь?
– Конечно-конечно, – спохватился Аброн и распахнул дверь во всю ширь.
Он отступил вглубь помещения, и гости один за другим вошли внутрь. Ольгерта оказалась симпатичной светловолосой женщиной с разноцветными, голубым и зеленым, глазами и правильными чертами лица. Ее красоту несколько портили бледность и темные круги под глазами, женщина, по всей видимости, давно находилась без отдыха. Константин по сравнению с ней выглядел гораздо более свежим и бодрым. Это был чуть выше своей спутницы довольно привлекательный мужчина с выразительными чертами лица, черными волосами и большими карими глазами.
«Столько лет прошло, а здесь совсем ничего не изменилось», – подумала Ольгерта, оглядываясь по сторонам, и ее сердце от нахлынувших воспоминаний заныло. Константин тоже молча обвел глазами стены вестибюля со светильниками и картинами в золоченых рамах, мозаичный пол и роскошную лестницу с резными перилами напротив двери. Не прошло и минуты, как сверху раздались шаги. Кто-то не спеша, то делая шаг, то замирая на секунду, спускался по ступенькам вниз.
Вскоре перед ними появилась изможденного вида женщина в кружевном чепце и ночной сорочке до пола, почти вся закутанная в расшитую золотом шаль с длинными кистями. У нее были блеклые глаза, изящный нос, бледные кожа и губы, вытянутые в напряженную тонкую полоску.
– Кто тут? – спросила женщина, остановившись посредине лестницы и с тревожным видом вглядываясь в лица гостей.
– Королева Анна, не волнуйтесь, это свои, – сообщил ей Аброн.
Он хотел уже, было, представить гостей, но женщина вдруг сорвалась с места и с удивительной быстротой побежала по ступенькам вниз. Она в одно мгновение преодолела лестницу и со всех ног бросилась на шею Константина. Тот с растерянным видом застыл на месте.
– Сигизмунд, мальчик мой! – радостно закричала она, прижимаясь к нему всем телом. – Ты вернулся! Я так и знала!
– Анна, я не… – начал было Константин, совершенно не ожидавший такого приема, но, заметив жалостливый взгляд библиотекаря, замолчал.
– Мальчик мой, как хорошо, что мы снова вместе, – причитала у него на груди Анна. – Как же долго тебя не было… Пообещай, что ты больше не покинешь свою мамочку?
Королева на секунду отстранилась и пристально посмотрела в глаза Константину. В них стояла беспросветная тоска.
– Да-да… Все будет хорошо, – стал успокаивать и ласково гладить ее по плечам Константин.
Анна благодарно улыбнулась, снова прижалась к нему и замерла на какое-то время. Но, в конце концов, она совсем успокоилась, отстранилась от гостя и заулыбалась. От радости ее лицо просветлело и сразу стало выглядеть моложе и красивее.
– Какой сегодня счастливый день, – умиротворенно сказала она, влюбленными глазами глядя на Константина. – Наконец-то сегодня я буду спать спокойно…
– Да, королева, вам непременно нужно как следует отдохнуть, – подхватил ее слова Аброн. Он взял Анну за локоть и тихонько подтолкнул ее к лестнице. – Пойдемте, я провожу вас к себе…
Однако женщина, несмотря на все его усилия, не тронулась с места, в ее глазах снова появилась тревога.
– А как же мой сын? – забеспокоилась она и снова протянула руки, чтобы обнять Константина. – Ты ведь больше меня не покинешь?
– Ну что ты, – улыбнулся ей Константин и мягко отвел от себя ее руки. – Мы завтра с тобой обязательно увидимся…
– Завтра? – с сомнением переспросила Анна и нахмурилась, у нее на переносице появилась скорбная складка.
– Да-да, завтра мы весь день проведем вместе… – подтвердил Константин и как можно ласковее ей улыбнулся.
Эти слова, видимо, успокоили женщину. Она расслабилась, складка исчезла, а в глазах загорелись счастливые огоньки. Анна сделала знак Аброну, и тот подхватил ее под руку и не спеша повел наверх, тихо приговаривая на ходу что-то ободряющее. Когда они скрылись из вида, Ольгерта нервно заходила взад-вперед по вестибюлю. Константин, неподвижно стоя на месте, молча следил за ней глазами.
– Похоже, что мы опоздали, и Феликса здесь нет, – вскоре сказала она своему спутнику, остановившись под одной из картин, украшавших стены вестибюля.
– Но Людвиг уверен, что он отправился в Марлин, – возразил Константин. – Да и Хранитель Синего леса видел его у себя в лесу. Феликс явно намеревался идти в Марлин.
– Ну, почему он не послушался Людвига? – в отчаянии воскликнула Ольгерта. – Сейчас бы не пришлось его искать.
– Ты же знаешь своего сына, – сказал Константин. – Он – точная копия отца. Такой же храбрый и упрямый, как Гордион.
– А еще эта рыжая девочка… – расстроенным голосом продолжала Ольгерта. – Ну, которая вместе с ним… Алиса, кажется, – она покачала головой. – От нее одни неприятности.
– Да уж, – согласился Константин. – Я и подумать не мог, что она вдруг прыгнет за Феликсом в портал. Однако надо отдать должное ее смелости. Не каждая девочка решилась бы на такое.
– Лучше бы она была чуточку трусливее, – вздохнула Ольгерта. – Вот где нам теперь их искать?
На лестнице послышались шаги, и они замолчали. Это был библиотекарь, он с озабоченным видом спускался вниз.
– Еле-еле уложил королеву в постель, – со вздохом сказал библиотекарь, когда оказался прямо перед гостями. – Не знаю, надолго ли это. Последнее время королева Анна почти совсем не спит, а по ночам все бродит и бродит по замку… Так недолго и заболеть… Сколько она еще протянет так, без сна, – он огорченно покачал головой.
– Давно это у нее? – спросил его Константин и бросил взгляд на лестницу, где еще недавно стояла Анна.
– Началось еще при Сигизмунде, когда появилась эта жрица… Будь она неладна, – махнул рукой библиотекарь.
– Селеста?