Жители королевства издавали победные кличи. Защита выдержала, пустив неприятеля в бегство.
– Кто это? – не мог понять король, смотря на дочь и на странного воина на коне. – Твой друг?
– Папа, вопросы потом, – ответила Гвиневра. – Надо помочь раненным.
Отец кивнул дочери, отдавая приказы:
– Всех раненных в лазарет! Пленным тоже помогите, но следите за ними!
Все путники и их сопровождавшие вскоре были у цитадели.
– Ты отлично сражаешься, – Ланселот глянул на Эрика. – А на обычного вояку не похож.
– Всех учат защищаться и нападать, – заверил Эрик.
– Да, если это твой собственный дом, – ответил Ланселот.
К большой радости принца, ответить ему не пришлось, к ним подошли Саньбао, Мансур и Харун.
– Все целы? – спросил капитан.
– Кажется да, – ответил Ланселот. – Ранены трое воинов короля, но не серьёзно. – А где ваш следопыт?
Они поискали взглядами, но Кари рядом не оказалось.
13
К утру о ночной битве напоминали только пятна крови на главной площади и валявшиеся стрелы. Остальное быстро привели в порядок. Ворота залатали. Жизнь в королевстве потекла, как и прежде, однако, меры предосторожности были приняты, так как в королевстве находились высокопоставленные помощники, о которых никто даже и подумать не мог.
Был ли среди сбежавших захватчиков король Клаудас, выяснить не удалось, пленные раненные саксы твердили о том, что им посулили огромное состояние за это нападение, а того, кто непосредственно руководил войском, нашли мёртвым.
Тронный зал был заполнен до отказа, многим хотелось взглянуть на величественного короля Артура и не менее значимого Мирддина.
Догорали свечи и факела, в которых уже не было необходимости, потому что наступил рассвет.
Король Леодегранс сидел на троне, из-за бессонной ночи вид его был уставшим, но ясным и уверенным. Рядом с ним стояла Гвиневра, а чуть поодаль три жены, с дугой стороны стояли высшие сановники, генералы и советники. Как только в зал зашли все прибывшие воины, король Леодегранс встал с трона.
– Приветствую вас в Камельярде, король Артур, – бодро и с должным уважением выговорил он.
Так получилось, что Артур несколько замешкался, поправляя наколенник и в зал первыми вошли Мирддин и Ланселот. И обращение короля по случайности было направлено в сторону Ланселота. Парень смутился, а Мирддина это позабавило.
– Я – Артур, – вышел вперёд молодой король, держа в руке половинку наколенника. – Доспехи сломались.
Ланселот тут же склонил голову перед королём и быстро отступил назад к группе мореходов.
– Незамедлительно починим, – улыбнулся Леодегранс. – Моя дочь рассказала мне всё, что случилось, – он кивнул на Гвиневру. – Я отчаялся найти её, а вы совершили невероятный поступок – избавили мою дочь от монстра и спасли наше королевство. Выковать для вас новые доспехи, это малое, что я готов сделать.
– Сир, не стоит одного меня награждать стольким величием, – ответил Артур. – Это наша общая победа. Все мы сражались наравне. Невероятное провидение позволило нам спасти принцессу Гвиневру и доставить домой. В наших землях разгулялись монстры, которым надо дать отпор любым способом.
– Вы так юны, мой друг, но за вашими словами и действиями я вижу достойного короля и воина. Позвольте, в знак дружбы пожать вам руку, – Леодегранс протянул руку.
Короли обменялись дружеским рукопожатием под радостные возгласы и аплодисменты.
Король Леодегранс увидел одного из провожатый от Йорика и удивлённо произнёс:
– Бофор? А ты тут откуда?
– Сир, мы привезли вам оружие и оно сгодилось как нельзя кстати, – поклонившись ответил воин. – Но, ни я, ни Йорик, мы не знали, что нам придётся сопровождать короля Артура и вашу дочь.
– Йорик знал, что я принцесса Гвиневра, – подошла девушка. – Но я попросила его никому не говорить об этом. Прости, что мы солгали.
– Мы не знали кому можно доверять, а кому нет, – ответил Артур. – В наших рядах был шпион короля Клаудаса, от него мы получили сведения, что на ваше королевство готовится нападение.
– Клаудас не король, а мерзавец и зачинщик распрей, – серьёзно заявил Леодегранс. – Он многих подговаривает на разбой. Наши лазутчики его не видели, но первым нападением руководил именно он, а потом трусливо сбежал, поняв, что нам удалось выстоять. Вероятно, он сделал круг, собирая новую армию. Этот ночной бой мы ждали. Я слышал о такой его тактике. Говорят, что ему помогают злые демоны.
– Демоны никому не помогают, – проговорил Мирддин. – Их ещё приручить нужно.
Леодегранс внимательно осмотрел мужчину, которому хватило наглости встрять в разговор королей.
– Представляю вам Мирддина – моего главного советника и наставника, – проговорил Артур. – Только ему удалось разговорить шпиона и узнать о нападении на ваше королевство.
Мирддин учтиво поклонился.
– Я бесспорно рад вам всем, – улыбнулся Леодерганс. – Вы – самые значимые и дорогие гости в нашем королевстве. А теперь, отдыхайте друзья. Для вас приготовлены лучшие комнаты нашего замка.
14
В полдень устроили пир прямо на главной площади.
Почётные места были предоставлены абсолютно всем прибывшим гостям не зависимо от рода, статуса и положения в обществе.
Места величественных особ отличались лишь навесом, напоминающим открытый шатёр, им прислуживали пажи, а вокруг стояла стража с пиками и алебардами, защищая и охраняя главу королевства, и его важных гостей. Места недалеко от Леодегранса были предоставлены Артуру и Мирддину.
Площадь имела идеально круглую форму, а столы с угощениями размещались по периметру. В центре у небольшого фонтана находились музыканты и было место для танцующих.
Артур стоял немного вдалеке. Танцевать ему не хотелось, а выпитого и съеденное было достаточно для того, чтобы вдоволь наполнить желудок. Излишеств король не любил. Будучи воспитанный в семье одного из рыцарей, отец которого некогда верой и правдой служил Утеру Пендрагону, Артур даже и не мыслил о том, что может стать королём наполовину разорённой державы. Ему были важны знания боя, а не придворного этикета, которым, впоследствии, его обучал Мирддин, который, хоть и был вторым посте короля, и знал больше того, о чём рассказывал, но за глаза, его величали не от мира сего. Однажды Мирддин обмолвился о божественных королях древности, способствующих передачи власти законному наследнику, которого, вскоре, всем и предоставил.
Пиры Артура тоже не интересовали и танцевал он скверно, предпочитая тренировки с оружием и верховую езду. И сейчас он с завистью смотрел, как грациозно Гвиневра танцует с Ланселотом. Однако не в танцах было дело, а в том, что он король, и не должен даже в мыслях соревноваться с каким-то обычным охотником. И это было банальной ревностью, Гвиневра приглянулась ему настолько, что он не мог ни о ком думать, кроме как о ней.
– Не сидится за праздничным столом? – послышался сбоку голос Мирддина. – Или не любишь проигрывать? – маг усмехнулся, заметив на кого обращён взгляд молодого монарха. – Кажется тут слишком много королевских особ, но твой взгляд обращён не на ту.
– Почему? – удивился Артур. – Я люблю её, – искренне и гордо признался парень.
Мирддин закатил глаза и вздохнул.
– Что не так? – ещё больше изумился король. – У них отличная многочисленная армия, прекрасные земли, плотина и озеро восхищают. Объясни, чем она тебе не по нраву? Что в ней не так?
– Наверняка, историю её рода ты уже знаешь, – ответил Мирддин. – Как думаешь, почему её дядя не присутствует на празднике?