Охранники ушли, Диана выбралась из куста и сняв туфли, чтобы не стучать каблучками, потихоньку пробиралась к воротам. Стояла стража. Она прижалась к каменному забору. Пройти возле стражи – это тут же попасться и угодить на виселицу за убийство губернатора. Диана пошла вдоль забора и в итоге оказалась возле какого-то деревянного сооружения, вполне похожего на сарай. Возле него валялись старые корзины, а к стене была прислонена огромная бочка с водой. Девушка перекинула туфли через стену, сложила один на другую корзины и залезла на бочку, а с неё на стену, и вскоре оказалась на другой стороне.
Сунув ноги в туфли, она, что есть силы, побежала подальше от этого места, к скалам, к океану, о чём подсказывал шум плещущейся воды.
Она бежала сама не зная куда и только луна освещала ей путь. Она остановилась, мир ночной природы был однообразен. Она была здесь впервые, всё было страшно незнакомо. Но тут она увидела искры огня и уже хотела спускаться вниз по склону, но что-то заставило её обернуться. И как только она это сделала, то вздрогнула от неожиданности – в паре метров от неё стояли двое мужчин.
– Что же такая красотка делает в этой глуши? – спросил один, сделав к ней шаг.
Диана попятилась и запнувшись о камень, упала на землю.
– Дай я тебе помогу, – второй здоровяк, поднял её как пушинку на ноги и сжал в объятиях.
– Отпусти! – выкрикнула она и залепила ему пощёчину.
– Ух, ретивая, – присвистнул первый. – Дайка мне её сюда.
Здоровяк отшвырнул её и она оказалась в руках первого.
– Отпусти! Я жена губернатора! – выпалила она первое, что попало на ум.
– Ага, а я король, – разразился бандит смехом.
Диана глядела на обоих и даже не знала, как выбраться из очередной ловушки. Всё было против неё. Она уже решила, что лучше бы её изнасиловал граф, нежели эти грязные верзилы от которых тошнотворно воняло потом вперемешку с вином.
– Как ты думаешь, что здесь делает госпоже губернаторша без свиты? – спросил тот, кто держал её, у друга, и его рука в мгновении оказалась под подолом её платья.
Диана вскрикнула и со всей силы царапнула его по щеке. Он отшвырнул её и она снова оказалась в руках верзилы.
– Помогите! – что есть силы, выкрикнула она. – На помощь! Помогите!
– Кричи, кричи, – отозвался поцарапанный. – Тут никого нет. Никто не услышит.
– Мразь! – выпалила она и плюнула ему в лицо.
Мужчина ударил её по лицу с такой силой, что из левой ноздри появилась струйка крови.
Девушка вскрикнула, туман заволок её глаза, она из последних сил попыталась освободить руки, которые здоровяк скрутил ей за спиной, но всё оказалось тщетно. Она с ужасом чувствовала, как грязные руки пытаются разорвать её платье.
– Отпустите её! – раздался громкий возглас со стороны и прозвучал выстрел.
Оба в страхе обернулись, явно не предвидя нежданных гостей. Диана, затуманенными от слез глазами, различила силуэт и с надеждой вздохнула.
В темноте стоял Ричард, его плащ развивался на ветру, а в руке был пистолет.
Двое мужчин пришли в замешательство, наверняка соображая, что делать.
– Следующая пуля будет предназначена одному из вас, а третья второму, – вновь проговорил капитан.
Здоровяк разжал руки и Диана упала на землю.
– Пошли-ка отсюда, – сказал он другу.
За спиной у Ричарда появился Герман.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Уже ничего, – ответил капитан, смотря в след парочке, пропавшей в темноте.
Диана поднялась с земли, соединяя две половинки разорванного лифа и со страхом косясь на новую угрозу, подходящую к ней, отпрянула назад.
– Не бойтесь, – сказал капитан. – Мы не причиним вам зла.
Он снял с себя плащ и накинул ей на плечи. Она подняла на него испуганные глаза, запахивая полог плаща. Он тут же узнал её, но терялся в догадках, о том, как она тут оказалась. – Русалка, – выпалил Герман, оценив знакомую мордашку, но глянув на капитана, стеснительно кашлянул. – Я пойду, скажу, что всё в порядке.
Герман быстро направился к берегу. Диане было невдомёк, да она и не поняла о чём шла речь, её больше волновала её безопасность.
– Вы, правда, не тронете меня? – дрожа всем телом, спросила Диана, дотрагиваясь до своего лица и вытирая кровь.
– Нет, даю слово, – ответил он. – Идёмте, погреетесь у костра. Вы дрожите.
– Спасибо, – ответила она.
Понимая, что за благородными поступками иногда стоит подлость, она пыталась разглядеть в полутьме своего спасителя. Этот человек, стоящий рядом, почему-то казался ей знакомым, хотя она видела его впервые. Но его голос она уже где-то слышала. – Не бойтесь, – повторил он. – Я клянусь, никто не причинит вам зла.
Они молча спустились к берегу, где были разведены два небольших костра. Возле одного сидели пять человек, а второй, явно заброшенный, почти догорал. Ричард бросил в огонь пучок соломы и пламя тут же разгорелось вновь.
Диана тяжело опустилась на колени и протянула руки к огню.
– Хотите пить? – капитан протянул ей флягу с водой.
– Да, если можно, только глоток, – ответила она.
– Пейте, сколько хотите, – утвердительно кивнул он.
Диана взяла фляжку и сделала несколько глотков.
Ричард подбросил пару поленьев в костёр. Его мучило любопытство. Пару часов назад он видел ослепительную даму в наряде невесты, а сейчас перед ним полураздетая испуганная замарашка. Он не зря отложил отплытие на два часа, как будто предвидел это.
– Я Ричард Ляруз, – проговорил он и сел напротив неё. – Как зовут вас?
– Диана, – ответила она и отложив флягу в сторону, встретилась с его пытливым взглядом, но тут же отвела глаза в сторону, оглядывая местность.
Диана вспомнила, что об этой бухте уже давно ходит дурная слава, как о пристанище разбойников и пиратов. Она обратила внимание на людей возле соседнего костра, которые тихо переговаривались и бросали удивлённые взгляды в их сторону. На берегу стояла шлюпка, а в темноте плещущейся бездны было видно очертание корабля. В её душу вкрались смутные подозрения на счёт этих людей.
– Вы в порядке? – вновь спросил он.
– Да. Я благодарна за вашу помощь.
– Не стоит гулять в таких местах по ночам, – Ричард не сводил с неё глаз.