аркан, архан – аркан, лассо (прям. и перен.). (От русского аркан)
аркет – 1. стрела; копьё. 2. тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка. (От итальянского archetto (2) – 1. маленькая арка. 2. смычок (муз.). 3. лучок (для ловли птиц))
армата – 1. военизированная охрана, вохра. 2. смерть от оружия. (От итальянского arma (1, 2) – оружие, и от индонезийского mati (2) – 1. смерть. 2. мёртвый. 3. умирать; прекращать своё существование)
армен, арман – солдат, военнослужащий. (От итальянского arma – оружие, и от англо-немецкого man, mann – человек)
арнет – 1. заключённый, который ворует (или украл что-нибудь) у других заключённых (или у какого-либо заключённого) или из арестантского общака. 2. представитель воровской касты, который ворует (или украл что-нибудь) у других представителей воровской касты (или у какого-либо представителя воровской касты) или из воровского общака. (От армянского arnet – крыса)
арома – аромат, приятный запах, благоухание. (От международного арома, аромат)
арона – порция тюремной пищи, по закону положенная заключённому (пайка). (От ирландо-гэльского aran – хлеб)
арота – 1. пастбище, выгон. 2. нива, пашня. (От армянского arot (1) – пастбище, выгон, и от армянского art (2) – 1. нива, поле. 2. хлеба)
арсен, арсон – врач, доктор, медик, лекарь, лепила, коновал. (От эстонского arst – врач, доктор)
артеца, артель – 1. художественное творчество, искусство. 2. искусство, мастерство, умение. (От итальянского arte – 1. искусство. 2. искусство, мастерство, умение. 3. ловкость, хитрость. 4. профессия, ремесло)
артон – музей художественного творчества/искусства. (От итальянского arte – 1. искусство. 2. искусство, мастерство, умение. 3. ловкость, хитрость. 4. профессия, ремесло, и от армянского tun – дом)
арцан – 1. лицо, которое находится настороже в то время, когда его сообщник/сообщники совершает/совершают кражу или ограбление (атасник). (Арцаном стоять – быть на чеку/настороже; наблюдать, следить; охранять, стеречь (маячить)). 2. ствол дерева. (От армянского ardzan – статуя)
аскет – аскет; анахорет; еремит; отшельник; пустынник; затворник (не в религиозных значениях). (От международного аскет)
асман – 1. атмосфера; воздух. 2. атмосфера; обстановка. (От туркменского asman – воздух)
аспет – лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От армянского aspet – рыцарь)
астана, гастан – 1. опасность; опасное место. 2. неприятность; неприятная ситуация. (Попасть (или войти) в астану/в гастан – 1. попасть в опасность; оказаться в опасном месте. 2. попасть в неприятность; оказаться в неприятной ситуации). (От турецкого hastane – больница)
астен, гастен – всадник, конник. (От шведского hast – лошадь, конь, и от бретонского den – человек)
атенца – 1. внимание. 2. бдительность, насторожённость. (От латинского attente – напряжённо, со вниманием, внимательно)
атенце – 1. внимательно. 2. бдительно, насторожённо. (От латинского attente – напряжённо, со вниманием, внимательно)
афона – река. (От валлийского afon – река)
ашена, ашина – окончание; кончина. (От армянского ashun – осень)
ашенца, ашенцо – недостаток, нехватка. (От итальянского assenza – отсутствие)
Б
банда – банда, шайка, шобла, кодла. (От международного банда)
бант, банта – 1. безвыходное положение, тупик. 2. тюрьма. (Попасть (или войти) в бант/в банту – 1. оказаться в безвыходном положении, войти в тупик. 2. угодить в тюрьму). (От армянского bant – тюрьма)
бантал – 1. диван; кровать. 2. постель; ложе. (От индонезийского bantal – подушка)
барва, парва – борода. (От валлийского barf – борода)
безман – лицо, при котором денег не имеется. (От русского без, от английского money – деньги, и от немецкого mann – человек)
безмане – 1. без денег. 2. безденежно, бесплатно. (От русского без и от английского money – деньги)
безмен – бедный человек, нищий. (От русского без и от английского man – человек)
бенария – удобные обстоятельства (соб.) для совершения кражи, грабежа или разбоя. (От итальянского ben – 1. благо, добро. 2. хорошо, и от итальянского aria – воздух)
беначе, веначе – 1. хорошо; здорово, отлично, прекрасно. 2. лучше. (От итальянского ben – 1. благо, добро. 2. хорошо)
бенда – 1. краденое или награбленное. 2. богатство; имущество. (От индонезийского benda – 1. вещь, предмет. 2. вещество. 3. имущество; материальные ценности)
бендер – 1. скупщик краденого и награбленного. 2. богатый человек. (От индонезийского benda – 1. вещь, предмет. 2. вещество. 3. имущество; материальные ценности)
берада, берага – группа грабителей банков. (От индонезийского berani – 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий)
беран, берань – ограбление банка. (От индонезийского berani – 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran – грабёж, ограбление; похищение)
беранить (св. – берануть) – совершать банковские ограбления, грабить банки. (От индонезийского berani – 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran – грабёж, ограбление; похищение)
берант – грабитель банков. (От индонезийского berani – 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от исландского ran – грабёж, ограбление; похищение)
берация – банковское грабительство. (От индонезийского berani – 1. храбрый, смелый. 2. дерзкий, и от итальянского razzia – набег, налёт)
берга – гора. (От немецкого berg – гора)
берда, бердан – безопасное/надёжное укрытие/убежище для скрывания от полиции. (От армянского berd – 1. крепость. 2. укрепление, вал. 3. тюрьма (разг.))
берка – трудом заработанные деньги. (От армянского berq – урожай)
бермен, берман, бремен, бреман – человек, имеющий работу и семью. (От армянского ber – 1. груз, ноша, поклажа. 2. обуза, бремя, тягость (перен.), от русского бремя и от англо-немецкого man, mann – человек)
берома – бар, кабак. (От итальянского bere – 1. пить. 2. пить, выпивать. 3. питьё. 4. напиток, и от норвежского rom – 1. помещение, комната. 2. место, пространство)
берта – 1. голова. 2. берет; фуражка; картуз. (От международного берет)
бесине, безине – бессмысленно, без смысла. (От русского без и от немецкого sinn (3) – 1. чувство. 2. сознание. 3. смысл, значение. 4. нрав, характер)
бетмен, бетман – любой представитель правоохранительных органов. (От английского bad – плохой, и от англо-немецкого man, mann – человек)
бетон – человек, не знающий никаких правил (беспредельщик); насильник. (От английского bad – плохой)
биена – 1. биение; стучание. 2. избиение, побои. (От русского биение)
биран, бирань – срок лишения свободы на один год. (От турецкого bir – один)