Сонеты (перевод Александра Шаракшанэ)

Аудиокнига Сонеты (перевод Александра Шаракшанэ)

Год написания книги
2018
Современный стихотворный перевод шекспировских сонетов, созданный Александром Шаракшанэ на основе глубокого анализа подлинного текста, сочетает в себе качества точности и художественности.

«Сонеты» Уильяма Шекспира – одно из величайших произведений мировой поэтической классики. Как и четыре века назад, читателей волнуют откровения и загадки “Сонетов” – оставленное гением свидетельство о сложности человеческой души, ее способности на взлеты и падения, мудрость и суетность, чистоту и порок. О страхе смерти и уповании на спасение. И – о вечной потребности в любви и красоте.
Из 154 сонетов первые 126 посвящены неизвестному молодому аристократу, “Другу”, в котором поэт видит идеал и которому старается служить своим пером. Остальные сонеты, обращенные к женщине, которую принято именовать “Темной Дамой”, рисуют яркую картину земных страстей.


Копирайт

©& ℗ Перевод: Александр Шаракшанэ, 2009/2017
©Чтец: Ростислав Капелюшников, 2017
©Музыка: Андрей Чернышов, Марина Белова, 2017
© ООО «Аудиокнига», 2018


Скачать книгу

Слушать онлайн

Авторизуйтесь чтобы можно было оставлять комментарии

Отзывы

список сообщений пуст