Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Король-убийца

Год написания книги
2023
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 50 >>
На страницу:
43 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы проезжали на северо-западе? – не удержалась от вопроса ведьма, король кивнул. – Прекрасные места! Вы видели из окна деревушку гномов и поля роз?

– Я смотрел на мир пустым взглядом. Не заметил даже, как подъехали к ущелью. Карета еле передвигалась, камни попадали в колёса. Животные устали. Служанка заснула, а я не мог. Всё время глядел в окно, видя лишь кромешную тьму. Я был полностью погружён в свои мысли. Только звон мечей и всплески магии отрезвили меня. Служанка вмиг проснулась. «Что происходит?» – спросил я у стражей. Ответа не последовало.

– Испугались?

– Я не осознавал опасности. Хотя сердце чувствовало и стучало сильнее. Служанка из любопытства открыла дверь, и её пронзили кривым мечом. Я выскочил из кареты. Предо мной предстала ужасная картина. Стражников убили огненными шарами, гонцу перерезали горло. Разбойники превосходили нас в численности. Поэтому я не удивился, оставшись с ними один на один.

– Мне рассказывали, что ваши воины одолели врагов.

– Солгали. Я стоял один в окружении разбойников, глядел в их смеющиеся лица. У меня не было ни оружия, ни магии. Сзади ко мне подошёл атаман шайки и приставил меч к горлу. Он случайно порезал мою шею. Несколько капель крови упали на землю. Я не отреагировал, словно прибывал в трансе. Разбойник хотел, чтобы я молил о пощаде.

– И вы молили?

– Конечно нет. «Приятно убивать богатых глупцов, которые из-за самомнения путешествуют в ночи, да ещё и по таким местам! – закричал атаман шайки. – Вас, выродков, всем жизнь наделила, кроме ума». Я слышал много зависти и ненависти в его словах. Во мне пробудилась ярость. Разбойник думал, моя жизнь великолепна. Хотя это было не так. А он уже сделал выводы и посмел решать мою судьбу! Меня возмутило, что я, наследник короля Зигфрида Колда и королевы Селены Снэик, могу нелепо погибнуть от руки разбойника. Я понял, что никто не вправе решать, жить мне или умереть.

– Вы сцепились с разбойником. Понятно.

– Я взял его за руку, в которой он держал меч, и перекинул через плечо. Атаман упал, выронив оружие. Я подхватил меч и вонзил ему в сердце. Обнажив клинки и создав убивающие волны, ко мне подбежали остальные члены шайки. Их было много. Однако я не собирался сдаваться. Отражая удары, я наносил свои, более тяжёлые, успевал уворачиваться от огненных шаров и других наколдованных сфер. Я убил всех.

– Впервые рада слышать.

– Победив, я отбросил меч главаря разбойников в сторону. Мне было противно держать его в руках. Я отомстил за подданных и поспешил в родовой замок. Не ведая, куда идти, я пошёл вперёд, оглядев ущелье гор, ставшее для меня полем битвы. На нём я первый раз держал меч не ради тренировки, а ради убийства.

– Как вы шли в ночи?

– Как все, не разбирая пути. Руки царапали ветви деревьев. Вой волков заглушал биение сердца. Я стремился вперёд, несмотря на усталость. Страх, что не успею попрощаться с отцом, заставлял бежать по лесу, среди холмов и острых камней. Звери не трогали меня. Они чувствовали, что я опаснее. Словно волк, я рыскал во тьме, готовый растерзать и испепелить взглядом любого, кто осмелится причинить вред.

– Вы успели выйти из леса до того, как…

– Успел. Оказавшись в Зимней Розе, я быстрым шагом направился к отцу. Никогда коридоры замка не казались мне такими длинными и запутанными, как в тот день. Вбежав в королевские покои, я увидел умирающего отца. Возле него толпились все высокопоставленные особы Альтаира, кроме моей матери. Они смотрели на меня удивлённо, будто знали, что со мной произошло. Зигфрид велел им уйти, а мне – приблизиться. На последнем издыхании он передал мне корону и перстень – символ власти и магии. «Прости за всё, мой мальчик», – сказал отец и отошёл к предкам.

– От чего умер король Зигфрид?

– По мнению целителей – от сердца. По-моему – от яда. Отравителя я не нашёл. Плохо помню тот день. Похороны отца прошли как в тумане. Мать не пролила ни слезинки, а тётя рыдала так, что чуть не отправилась следом за покойным.

– Не похоже на Еликониду.

– Клянусь. Она даже упала в обморок во время отпевания в храме Четырёх Стихий.

– Траур закончился, вы взошли на престол и пропала леди Селена. Вам не кажется, что странное поведение тёти и исчезновение матери связаны?

– Беатриса, не начинай. Совпадение. Не более.

– Ладно, – не рискнула вновь переубеждать ведьма. – Как вы вернули магию?

– Разбил сосуд, в который заключил её, – поведал король. Грусть исказила его лицо.

– Сочувствую, Ваше Величество, – произнесла Беатриса. – У меня тоже нет отца. Он погиб на Последней Магической войне, когда мне исполнилось шесть. Можно задать ещё вопрос?

– Задавай, – разрешил Вальтэриан.

– Какова участь Януария, вашего старшего брата? – поинтересовалась ведьма. – Духи Поющего леса поведали мне. Теперь хочу услышать вашу версию.

– Понимаю, к чему ты клонишь, – хмыкнул король. – Да, я устроил заговор против отца, чтобы подставить Януария. Вынести труп брата из склепа и выкинуть в Поющем лесу приказал тоже я.

– Почему?

– Я ненавидел его. Отец и мать всегда выделяли Януария, потому что он был престолонаследником. Брат недолюбливал меня, ведь я перенял от матери способность обращаться змеем, и моя магия была сильнее. Я тоже завидовал ему. Януарий лучше меня охотился и сражался. Отец ценил эти способности больше колдовских навыков, которыми я владел. Я любил книги и магические науки. Брат презирал книголюбов, называл слабаками. Мы были разные как день и ночь. В детстве всё время дрались. Став совершеннолетним, Януарий сказал, что, взойдя на престол, казнит меня и Севериана во избежание переворота. Я сделал всё, чтобы предотвратить это.

– Вальтэр… – вздохнула Беатриса. – Кто бы что ни говорил, вы защищали Сноуколд и выживали, как умели. Я не Севериан, однако понимаю вас. Ваши методы борьбы – ваше дело.

– Приятно слышать, особенно в связи с последними событиями, – сказал Вальтэриан. – Получается, ты не будешь больше пытаться женить Астрид на мне?

– Простите, мне придётся. Многое можно оправдать. Но не убийства невинных девушек. Брак с Астрид пойдёт вам на пользу, сдержит от неоправданной агрессии.

– Не тебе решать, что пойдёт мне на пользу, а что нет. Убивать в моей природе. Человеческая девка меня не остановит. Я не женюсь на ней.

– Это зависит от её везения. Она фактически выполнила первое задание. Ведь я фрейлина, а им разрешено помогать госпожам. Следующие задания мы тоже осилим.

– Я усложню вам задачу. Стану мешать. Испытания для невест придумал я, так что могу менять правила.

– Как пожелаете. У меня только одна просьба. Не отправляйте Астрид на задание сразу после бала. Я хотела бы съездить к родным в Крэвэлэнд.

– Для меня выгодно, чтобы ты уехала и не помогала ей, – растягивая слова, проговорил король. – Я исполню твою просьбу. Но есть условие.

– Чего вы хотите? – насторожилась ведьма.

– Твой поцелуй, – ответил Вальтэриан.

– Вы лишились рассудка? – опешила Беатриса.

– Многие так считают, – усмехнулся король и поцеловал её.

Ведьма вскрикнула и попыталась оттолкнуть Вальтэриана. Не получилось, она лишь расцарапала ногтями его кожаный жилет. Вскоре стало не хватать воздуха, и король отпустил Беатрису. Она отстранилась и дала ему пощёчину.

– Наверное, мне пора, – рассмеялся Вальтэриан.

Ведьма создала в руке светящийся шар и кинула в него. Король увернулся, театрально изогнувшись, и покинул комнату. «Нахал» – констатировала в мыслях Беатриса.

Глава 18

Жезл Четырёх Стихий

Король не заметил, как сутки пролетели и настал новый день, а с ним – ясное безоблачное утро. Выйдя из комнаты Беатрисы, Вальтэриан пошёл в алхимическую лабораторию, куда стражи доставили жезл Четырёх Стихий.

В центре лаборатории, среди шкафов с зельями и сооружениями для изготовления эликсиров и редких видов драгоценных камней, на парящей колоне лежал великий жезл. Рядом с ним стояли алхимики и чернокнижники. Никто из них не смел даже коснуться его рукой.

Вальтэриан приблизился к колонне и взял жезл Четырёх Стихий. Он внимательно осмотрел его, изучая каждую деталь. Жезл из белого кальцита был невероятно прозрачен и тонок. Вверху его венчал камень, придающий колдовскую силу. На нём были выгравированы элементы Четырёх Стихий.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 50 >>
На страницу:
43 из 50

Другие электронные книги автора Виктория Фрэнсис