Рюджин откинул меня в стену, удар был очень сильный и мое тело оставило приличную вмятину в камне, мой позвоночник и другие кости были сломаны, но быстро восстановились. Я не успел поднять голову, а Рюджин уже был рядом со мной, он начал наносить удар за ударом. Мое тело хрустело и кости ломались раз за разом восстанавливаюсь. Я будто бы чувствовал боль, хотя мне казалось, что это чувство покинуло меня несколько веков назад. Рюджин был способен убить меня, и он был гораздо сильнее.
Спустя несколько минут он закончил наносить удары и немного отойдя от меня произнес:
– Это хороший урок для непослушного пса. Если хочешь, чтобы девочка выжила, принеси мне кристалл, со мной она в безопасности, можешь не беспокоиться, но советую больше не злить меня и не забывать, что ты разговариваешь с богом.
– С богом? – я сплюнул кровь на землю.
– Я создал тебя и могу также легко уничтожить.
– Хорошо, я принесу тебе кристаллы, – если Шизука умрет, моя жизнь потеряет единственный смысл существования за который я так цепляюсь. Несколько веков я был во тьме, словно зверь, но она показала мне, что возможно я еще для чего-то нужен.
– Славно. Девочка в плохом состоянии, так что сильно не задерживайся, я могу подпитывать ее жизненные силы, но я могу и забыть о необходимости делать это.
– Я добуду его так быстро, как только смогу.
– Не забывай то, о чем я тебе сказал, чем больше твоя сила, тем проще тебе будет найти кристалл.
– Я понял, – хотя на самом деле это была неправда.
Глава 2
Гарольд
Когда мы немного отъехали от лагеря Стоунхарта, я решил прервать уже ставшим для нас привычным молчание и обратился к Анне.
– Значит, ты все-таки ослушалась моего приказа.
– Да, меня назначили вашим помощником, поэтому я решила не сдаваться, – Анна убрала прядь волос и повернула голову в мою сторону.
– Ясно, но впредь постарайся больше так не делать.
– Вы не отошлете меня назад?
– Ты уже здесь, к тому же, ты проявила свои качества как воин. Ты пыталась спасти меня и я благодарен тебе за это.
– Но в итоге оказалось, что опасность вам не грозила, – Анна едва заметно улыбнулась.
– Как сказать, – я потер все еще болевший затылок, – в любом случае ты рисковала жизнью, чтобы помочь мне и этого достаточно чтобы я был благодарен.
– Я тоже хотела сказать вам спасибо за то, что вы защитили меня, – Анна наклонила голову в знак благодарности.
– Думаю мы можем опустить формальности, иначе о доверии между нами речи идти не может, а так как мы на вражеской территории я хочу, чтобы мы друг другу доверяли.
– Хорошо…Гарольд, я могу тебя так называть?
– Вполне, жалко мою лошадь, – я положил руку на шею коню, которого мне дали люди Стоунхарта взамен моего, сломавшего ноги при падении. Сказать по правде, я не чувствовал ничего внутри, но я точно понимал, что мне должно быть её жалко.
– Она была вам дорога?
– Нет, но тем не менее ее смерть была лишней. Ясно одно, прогулка по здешним местам будет не из легкой.
– Мне кажется, что Стоунхарт опасен, – неожиданно сказала Анна.
– Почему ты так думаешь?
– Много причин, во-первых он из Промессы, но он смог найти лояльных солдат, насколько я поняла часть из них жители Промессы, а часть жители Бэзла, при этом и те, и те идут за ним, во-вторых я обратила внимание на то, что в лагере не было раненых и неужели они еще не принимали участия не в одном сражении?
– По его словам уже принимали.
– Поэтому это странно.
– Обоим твоим опасениям есть объяснение. Те люди, что говорят на языке Промессы, очевидно служили с ним раньше и остались верны ему даже не смотря на его дезертирство и убийство пророка, с местными я думаю все еще проще и понятнее, что же до раненых, возможно это не единственный лагерь.
– Ты прав, но меня все равно, что-то смущает.
– Да, пожалуй я согласен с тобой, – у меня не было пока причин сомневаться в Стоунхарте, но все же мне было не совсем понятно, что он хочет и как он добился такой лояльности, а главное можно ли ему действительно доверять?
– Можно задать один вопрос?
– Да, я слушаю.
– Почему ты не выучил язык Бэзла? Ты ведь знаешь язык Промессы и судя по всему хорошо его знаешь, а они ведь весьма похожи.
– Думаю, основная причина это лень, плюс мне нет нужды знать этот язык, по крайней мере не было до недавнего времени. Практически везде можно общаться на языке Промессы, все его хорошо знают и понимают, возможно кроме крестьян, но с ними я обычно не сталкиваюсь. К тому же хоть они и похожи, но даже если разбирать твою фразу, я слышал там слово “sec” на языке Промессы оно означает «второй», в то время как на языке Бэзла оно имеет явно другое значение, «помощник», «солдат» или «подчиненны», не знаю точно. Поэтому когда я слышу слова, которые похожи, но имеют разные значения, я начинаю путаться. Ты сказала одно, а я услышал совсем другое.
– На самом деле это просто.
– Возможно, но давай все же в нашей паре я буду махать клинком, а ты будешь переводить.
– Как прикажешь, – Анна улыбнулась.
– Давай свернем здесь и остановимся ненадолго.
– Зачем?
– Есть одно небольшое дело.
***
Следуя приказу Гарольда, Анна слезла с лошади. Пока девушка привязывала скакуна, в ее голове промелькнуло множество мыслей о том, зачем именно они здесь остановились. О самых страшных она решила даже и не думать.
– Достань свой клинок и нападай, – это было то, чего она пожалуй ожидала меньше всего.
– Зачем?
– Ты слишком часто задаешь этот вопрос, считай, что это просто приказ.
Девушка достала клинок и встала в боевую стойку. Гарольд жестом показал, чтобы она приступала к атаке. Анна подошла к нему и сделала несколько выпадов. Гарольд с силой отбил ее клинок, после чего лезвие его рапиры оказалось рядом с ее горлом.