Оценить:
 Рейтинг: 0

Буря. Пьеса

Год написания книги
2023
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Лежит отец родной,
Кораллы вместо рук видны,
И гребни за спиной.
Жемчужный блеск холодных глаз…
Мерцает в глубине.
Песком затянут он сейчас,
И недоступен мне.
Он в новом виде воплощён,
Но чу… Как будто похоронный звон!
Морские нимфы, вот дела,
Гремят в его колокола!

Духи Гор
Ариэль, послушай!

Ариэль
О, теперь я слышу их…

Духи Гор
Динь-дон! Динь-Дон!

Фердинанд
Мой тонущий отец помянут в песне.
Тут неуместны все земные звуки,
Но хор небес, звучащий нам с высот.

Просперо
Глаза открой и бахрому рениц
Приподними. Скажи, что видишь?

Миранда.
Не может быть? Не верю! Боже, дух!
О, господи! Прекрасное виденье!
Какая мощь! Какое существо! Но это дух!

Просперо
Нет, детка, нет! Такой же, как и мы!
Он есть способен, пить, и чувствует такое ж!
Тот кавалер, которого ты видишь —
Пал жертвой катастрофы! Весь в грязи!
Но в горе, как сказал бы наблюдатель!
По виду, ищет он своих собратьев,
И бродит всюду, чтоб их обрести.

Миранда
Я бы могла позвать его. Божествен!
По виду благородный человек!

Просперо.
(В сторону)
Я вижу предначертанное в жизни!
Душа моя предвидела исход!
Мой дух прекрасный, мой искусный дух!
Клянусь тебе, два дня, и ты свободен!

Фердинанд
Как истинно! И гимны в честь богини
Явили нам её саму воочью!
А ты вопрос ответом удостой:
Скажи, ты рядом? Прячешься в лагуне?
Влачишь существованье в шалаше?
О, если можешь, дай мне наставленье
Или ответ на главный мой вопрос,
Чтоб я бы рухнул ниц от удивленья-
Ты дивный дух иль смертное дитя?

Миранда.
Не рушьтесь, сэр! Я девушка простая!

Фердинанд.
Что? Мой язык? Мой бог! О, небеса!
Я полагал, что там, где мы блуждаем,
Останусь его лучшим знатоком!

Просперо.
Как? Самым лучшим? Ну, а если б рядом
Король Неаполя услышал бы тебя?

Фердинанд
Каким бы ни был я, и кем бы ни рождён,
Я вроде бы расслышал про Неаполь.
И тот, кто слышал, дал мне свой ответ!
Я плачу! Я рыдаю! Я- Неаполь!
Я – сам король Неаполя! Вот я!
Мои глаза просохнуть не успели
С мгновений тех, как начался отлив,
И мой отец в пучину погрузился.

Миранда.
Увы! Увы! Несчастье!

Фердинанд
Да, сам он, лорды все его, Миланский герцог
И его храбрый сын пошли на дно!

Просперо
(В сторону)
Миланский герцог вместе с храброй дочкой…
Но время не пришло! И первый взгляд
Затеплил нежность в этих двух сердцах!
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13