Оценить:
 Рейтинг: 0

Буря. Пьеса

Год написания книги
2023
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Взраставшие ужасными цветами,
За что её изгнали из Алжира,
И легкомысленно оставили ей жизнь,
Не ведаю за что… Здесь всё на месте?

Ариэль
Да, сэр.

Просперо
Да, эта синеокая колдунья
Была привезена сюда дитём,
И здесь её покинули матросы.
Теперь ты раб мой, раб и вещь моя,
Но как ни странно, ты был слишком слабым,
Чтобы исполнять животные и злые
Её приказы, просьбы и капризы.
Греша перед ней отказом к послушанью!
Однажды ты нарвался с ней на то,
Что был посажен в мрачную тюрягу,.
Призвав на помощь свару верных псов,
Могущественных духов, полных яда,
В своём самом неукротимом, алном гневе,
Тебя зажала вдруг в расщелине сосны
И каждый день она тебя пытала
Двенадцать лет, пока не умерла.
Ты был покинут, в одинокой муке
Ты изливал в пустыне свои стоны
И воплями тот остров оглашал,
Перекричав вой мельничных колёс.
Был остров пуст и мрачен совершенно,
Нет вру, за исключеньем ведьмы сына,
Которого она произвела,
Как мусор, и веснусчастый уродец,
Моим соседом был, ублюдочный урод.

Ариэль
Да, Калибан здесь жил – её сынок!

Просперо
Обрубком серым, я бы так сказал, был этот Калибан,
В тот миг я взял его к себе на службу.
Ты знаешь лучше корчи смертных мук,
В которых я застал тебя, где стоны
Могли заставить волков громко выть
И вырывали сердце из пещеры
При виде этих пыток непотребных
Медведи, вечно злые, пониКалибани,
И рядом с ними меркли муки ада…
Я видел это, даже Сикоракса
Свободы дать не мыслила тебе.
Тебя увидев, я застыл с раскрытой пастью,
Раздрал ращеп и выпустил тебя.

Ариэль
Благодарю тебя, о мой учитель!

Просперо
Малейший ропот – дуб я расколю,
И внутрь него тебя навек засуну
Чтобы двенадцать лет ты выл от боли!

Ариэль
Просперо, мой хозяин! Не гневись!
Я буду подчиняться даже взгляду!
И буду я всегда настороже!

Просперо
Так много лучше! Знай – два дня послужишь,
И упадёшь в объятия свободы!

Ариэль
О самый благородный из владык!
О, что мне делать? Повели! Исполню!

Просперо
Иди! Прими обличье нимфы моря,
Кроме меня невидимому прочим,
И оставайся в этой странной шкуре,
Пока мне нужно! Чу! Поторопись!
Глаза врагов шныряют по соседству!
Ариэль исчезает)
Миранда, детка! Хватит в колыбели
Привычно предаваться странным снам!
Ты выспалась и так свежа…

Миранда
(Просыпается)
Как странно!
Отец мой! Отчего же твой рассказ
Такой волшебный и такой чудесный,
Меня разнежил в мановенье так,
Что я вселилась в кокон дивной дрёмы?

Просперо
Стряхни с себя обрывки снов былых!
Давай, вставай! Нам нужно Калибана
Сейчас же вызвать, даже если он
В ответ нам слова доброго не скажет!

Миранда
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13