Оценить:
 Рейтинг: 0

Перекрестка поворот

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 32 >>
На страницу:
8 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джек, кряхтя, поднялся и заковылял по направлению к туалету.

Когда он вернулся, Рэнди листал один из журналов, лежавших на низком столике перед креслами.

– Видал? – показал он развернутую страницу. – Лодки какие!

– Моя мечта, – кивнул Джек, разглядывая белые яхты, выставленные на продажу.

– Такая? – Рэнди ткнул в изображение моторной яхты.

– «Корвет 444», – определил Джек, – длина сорок шесть с половиной футов, V-образный корпус с изменяемой геометрией, два двигателя в 1550 лошадей, крейсерская скорость 28 узлов, кокпит полностью скрыт флайбриджем, две каюты, камбуз и динетт.

– Вау! – воскликнул Рэнди.

– Как раз то, что надо, – усмехнулся Джек. – Остается лишь выложить полмиллиона и отправиться вокруг света.

– За чем дело стало? – поднял брови Рэнди.

– За многим, – ответил Джек и поморщился. Ноющая боль возвращалась.

– Например? – не отставал Рэнди.

– У меня невыплаченный моргейдж[6 - От англ. mortgage – банковский кредит на недвижимость.], – вздохнул Джек. – Все отложенное бухнул в даунпеймент[7 - От англ. downpayment – первый взнос.].

– Зато «локейшн»[8 - От англ. location – месторасположения.] и вид на миллион, – сказал Рэнди.

– Ага, – согласился Джек, вжавшись в спинку кресла. – Но каждый месяц надо отстегивать кругленькую сумму. А еще страта[9 - От англ. strata – зд. выплаты владельцев квартир за хозяйственное обеспечение нежилых помещений здания.] и крыша потекла.

– Понятно, – вздохнул Рэнди. – Работу не бросишь.

– И потом, я бы хотел путешествовать не один.

– Кто мешает? – удивился Рэнди. – Бери Бо-Ми и вперед!

Молоденькая кореянка Бо-Ми училась днем в университете, подрабатывала в эскорт-агентстве по выходным и числилась подругой Джека.

– Она не семья, – ответил он. – Я о другом.

Опять набежали воспоминания.

Один раз в больницу пришла Марина. Легкая, смешливая, коротко стриженная, в кожаных брюках и свитере со швами наружу. После бегства из колхоза и трех дней в пустом общежитии, где на целом этаже не было никого, кроме них, Жека ее не видел. Говорили, что она вернулась к Гере, и ее кровать в общаге опять пустовала. Жека этому не верил, не хотел, не мог, даже зная, что все обстояло именно так.

От прежней Марины не осталось и следа. Вместо нее к нему пришло дерзкое существо с черной помадой на губах.

Жека попытался обнять ее и поцеловать, но она отстранилась.

– Не надо, – резко сказала Марина, и Жека подумал: «А было ли между ними что-нибудь? Видел ли он родинку у нее на груди, целовал ли вздрагивающий живот, глядел ли во влюбленные глаза?»

Марина разговаривала с ним отстраненно, гордо вскидывая безумную челку-занавеску.

– Ты изменилась, – сказал он.

– Нельзя жить одинаково, – ответила она.

– Мне нравились длинные волосы, – Жека протянул руку, коснулся вздернутой гребнем челки и заметил пузырьки лака на волосах.

Когда они прятались в университетской общаге, у нее волосы струились по худым плечам, сбегали на голую спину между лопатками. Жека целовал их, прижимаясь к Марине пылающим телом.

Это были безумные три дня и три ночи, слившиеся в горячечность сплетенных тел, запах любви и не очень свежих простыней, обжигающие струи воды и нежные прикосновения в пустой душевой. Прислушивание к шагам вахтерши в коридоре и короткое забытье на груди любимой, а затем вновь вихрящийся водоворот, терпкий пот, смешивающийся со слезами восторга и липкой спермы.

– Почему ты ушла? – спросил Жека.

– Давай о другом, – сказала Марина. – Как ты себя чувствуешь? Я принесла апельсины. Говорят, помогают.

В общаге они о еде не вспоминали. Или почти не вспоминали. Жека пару раз бегал за бычками в томатном соусе, хлебом и пивом в гастроном по соседству. Чтобы не проходить мимо вахтерши, вылезал через окно в конце коридора и точно так же возвращался. В последний раз, когда он вернулся, окно оказалось закрытым. Ему ничего не оставалось, как отправиться к центральному входу. Около вахты толпились студенты, прибывшие из колхоза. На полу стояли чемоданчики и дорожные сумки, лежали рюкзаки и баулы. Студенты гомонили, брали ключи от своих комнат и расписывались в журнале расселения.

Жека прошел на этаж, пристроившись к парням-биологам. Добравшись до Марининой комнаты, он услышал чужие голоса за дверью.

– Ее нет, – ответили Жеке, когда он постучал. – За ней приехал Гера и увез.

– Не может быть.

Девчонки, разговаривавшие с ним, многозначительно переглянулись. С Марининой кровати было снято белье, и теперь оно валялось кучкой в углу комнаты. Девчонки застилали кровати свежими простынями.

Остатки еды со стола были выброшены, а сам стол застелен чистой клеенкой в цветочек. Окна открыты и греховный дух последних дней и ночей начисто выветрен.

– Она ничего не оставила? – спросил Жека. – Записку или?..

– Ничего, – ответили девчонки. Потом переглянулись и, захихикав, томно закатили глаза. Жека подарил им купленные консервы и пиво, отказался поужинать вместе и переночевать, если надо.

Он хотел ненавидеть Марину, ту легкость, с которой она разрушила его жизнь, но понимал, что снова простит и снова будет довольствоваться статусом друга, который всегда придет на помощь. В общаге он тоже был только другом, верным, понимающим, ласковым, готовым на все.

– Слушай, – Рэнди вернул Джека в реальность, – у меня есть предложение.

– Какое? – спросил Джек. На табло высветился номер больного, сидевшего перед ним. Тот встал и пошел вслед за медсестрой в зал врачебного приема.

– Есть один знакомый, – сказал Рэнди, – русский, между прочим, которому требуется помощь.

– Компьютеры, обеспечение, программы?

– Нет, – покачал головой Рэнди, – совсем другой бизнес. Но быстрый и прибыльный.

Джек удивленно вскинул брови.

– Русский, быстрый бизнес, хорошие деньги, – повторил он за Рэнди, – мафия, что ли?

– Ты хуже американцев, – рассердился Рэнди, – если русский бизнесмен, значит обязательно мафия. Отбрось стереотипы.

– Окей, – кивнул Джек, – что за бизнес?
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 32 >>
На страницу:
8 из 32

Другие электронные книги автора Владимир Анатольевич Горбунов

Другие аудиокниги автора Владимир Анатольевич Горбунов