Валя растерянно оглянулась по сторонам.
Гладкие стены, поднимаясь в полумраке, уходили крутым наклоном вверх, где сияло голубое небо, пропуская через широкое круглое отверстие бледные солнечные лучи. В полосах света плавала, то поднимаясь, то опускаясь, прозрачная пыль.
Путешественники стояли на дне глубокого колодца, откуда выбраться было просто невозможно. Каменные стены колодца были такими гладкими, словно их отполировали до зеркального блеска. И только небольшие щели в стенах, похожие на узкие ниши, могли бы пригодиться для подъёма вверх.
Валя с ужасом рассматривала тёмные стены колодца, не понимая, как попали сюда профессор и Карик, как очутилась здесь она сама.
– Кто это нас принёс? – захныкала Валя. – Зачем? Вы знаете, Иван Гермогенович? Что с нами будет теперь?
– Ладно, ладно, – сказал профессор, озабоченно оглядывая стены колодца. – Не время сейчас болтать. Надо поскорее выбираться отсюда, иначе мы погибнем. Попробуем всё-таки выбраться. За мной!
Профессор сунул руку в щель колодца и медленно стал подниматься по гладкой, отлогой стене.
За ним поползли ребята.
Подъём был трудный. Руки и ноги скользили, точно по льду. Профессор почти добрался до края кувшина, но вдруг колени его дрогнули, ладони скользнули, и он с грохотом покатился обратно на дно, увлекая за собой ребят.
– Неудачно, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Попробуем ещё раз.
И путешественники снова поползли по гладкой стене. И снова скатились вниз.
– Попробуем ещё!
Несколько раз пытались они подняться, но все усилия их были напрасны.
– Не вылезти нам отсюда, – грустно сказала Валя.
– Замолчи, – рассердился профессор.
Он смерил глазами расстояние от верха кувшина до пола, оглядел Карика с ног до головы и решительно сказал:
– А ну-ка, забирайся ко мне на плечи.
Карик подпрыгнул, как мячик, схватил профессора за шею и проворно вскарабкался к нему на плечи.
– Попробуем дотянуться до верха, – сказал Иван Гермогенович.
Карик потихоньку начал выпрямляться. Держась руками за стену, он выпрямил согнутые колени и наконец встал во весь рост.
– Теперь ставь ноги на мои ладони! – сказал профессор, подставляя обе руки.
Карик поставил сначала одну ногу, а потом и другую на ладонь профессора.
– Не упадёшь? – спросил профессор.
– Не упаду!
Профессор поднатужился и, кряхтя, начал поднимать Карика вверх, точно тяжёлую штангу.
– Есть! – крикнул Карик, хватаясь за неровные края кувшина.
– Прекрасно! Подтянись ещё, ещё выше!
Карик, извиваясь всем телом, стал подтягиваться на руках, крепко упираясь пятками в ладони профессора.
– Ну, ну, ну! – подбодрял профессор. Наконец Карик подпрыгнул и ловко сел верхом на край колодца.
– Прекрасно! – сказал Иван Гермогенович. – Принимай теперь Валю.
Подхватив Валю с пола, он передал её Карику. Потом быстро начал разматывать паутину, в которую был завёрнут. Размотав свой костюм до половины, он сделал на конце паутинной верёвки петлю.
– Ловите! – крикнул Иван Гермогенович, бросая петлю ребятам.
Карик подхватил верёвку и накинул петлю на выступ колодца.
– Готово! – весело сказал он.
Иван Гермогенович, дёрнув паутину, попробовал, крепко ли она держится, потом ухватился за неё обеими руками и медленно пополз вверх, передвигаясь короткими толчками. Тяжело дыша и отдуваясь, он взобрался наконец наверх.
Путешественники взглянули вниз.
Колодец, из которого они выбрались, был прикреплён к гигантскому бревну, покрытому рыжими буграми. От этого бревна во все стороны отходили брёвна потоньше, а из них зелёными пучками торчали огромные копья.
В просветах между брёвнами виднелась далёкая-далёкая земля.
– Куда мы попали? – спросила Валя, со страхом озираясь по сторонам. Профессор улыбнулся:
– Мы находимся на самой обыкновенной сосновой ветке.
– На ветке? – переспросила Валя, недоверчиво покачивая головой.
– Да, на сосновой ветке, которую ты, надеюсь, видела на своём веку тысячи раз. Ветка, конечно, осталась такой же, как была всегда, но зато сама ты стала гораздо меньше. Вот отчего всё кажется таким удивительным.
– Ну хорошо. Ветка так ветка, но как мы с неё спустимся на землю? – сказал Карик. – Без парашюта тут ничего не выйдет.
– Обойдёмся и без парашюта, – сказал Иван Гермогенович. – Он похлопал рукой по своему костюму и весело подмигнул ребятам. – А вы ещё смеялись над моим нарядом… Нет, дорогие мои, для таких бедных путешественников, как мы с вами, каждая нитка – клад.
И профессор снова принялся разматывать серебристую паутину, в которую был обёрнут.
– Нам тоже раздеваться? – спросила Валя.
– Ну конечно! Одного моего костюма не хватит.
Карик и Валя взялись за дело. Они сматывали с себя кольца паутины, бережно укладывая их бухтами рядом с собой.
– Торопитесь! Торопитесь, друзья мои! – подгонял ребят Иван Гермогенович. – Зверюга, которая притащила нас сюда, скоро вернётся назад, и тогда мы пропали.
– У нас уже всё готово! – крикнула Валя.