Оценить:
 Рейтинг: 0

Большие грехи. Перевод на русский язык

Год написания книги
2021
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Большие грехи. Перевод на русский язык
Захир Бигиев

«Великие грехи» – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889, в годы учебы автора. В первый раз произведение было напечатано 1890 году в типографии Г. М. Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году.

Большие грехи

Перевод на русский язык

Захир Бигиев

Переводчик Золейха Зиннурова

© Захир Бигиев, 2021

© Золейха Зиннурова, перевод, 2021

ISBN 978-5-0053-5901-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От переводчика

Роман «Великие грехи» незаслуженно забытого видного представителя татарской литературы 19 века З. Бигиева написан более 130 лет тому назад, несмотря на это, проблемы, описанные в романе, остаются актуальными и в наши дни и останутся такими до Судного дня. Когда исчезает благонравие, ниспосылаются беды и невзгоды ослабляющие иман и распространяются пороки. Человек не способный извлечь поучительный урок для себя из происходящего, пребывает в постоянных трудностях и мучениях, претерпевая вред, наносимый друг другу. Людей, пытающихся выжить с помощью своей силы и хитрости ожидает великая опасность – погибель в обоих мирах. Отличие наших дней от описанных времен лишь в том, что, пороки и нечестие сейчас преподносятся как норма, а благочестие, как отсталость. Прошу Всевышнего АЛЛАХА, чтобы эта книга принесла пользу и послужила улучшению нравственности людей.

Большие грехи[1 - Великие грехи* – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889 годы в годы учебы автора. В первый раз был напечатан 1890 году в типографии Г.М.Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году. Настоящий текст взят и переведен по изданию 1890 года и напечатан 1991 году Татарским Книжным Издательством.]*

Предисловие

Удивительная история, описанная в романе

«Великие грехи», взята из мира преступлений и

юстиции. Люди о которых повествуется в романе,

в большинстве своем, являются грешниками.

Как выясняется в ходе повествования,

их жизнь, начиная с колыбели, до могилы проходит в мире гибели,

в руках судьбы полной предательств и становится понятным,

если они не встретят милость и помощь АЛЛАХА ГАФУРУР РАХИМ,

они станут растопкой для огня ада.

ГЛАВА 1

Так как в нашей истории участвуют Габделгафур, напишем кто он такой. Габделгафур Мансуров – сын муллы-имама. Не желая разглашать имя отца, в нашем романе назовем его просто Накэс[2 - Грубый, жадный] мулла. Родина сына Накэс-муллы деревня в Нижегородской губернии Сергачевского уезда. Так как мы не открыли имя отца, также не будем называть название деревни и обозначим ее просто буквой «К».

Основное занятие деревни – считается земледелие, но многие из них уезжают в другие города, например: Нижний Новгород, Казань, Москва, Петербург, Ростов-На-Дону. Занимаются торговлей или другими делами.

В вышеназванной деревне есть три мечети и четыре имама. Накэс мулла много лет является имамом, и путем «хэйляи шаргый»[3 - Обманный вердикт, якобы основанный на шариате], ришвэт[4 - Взятка], риба[5 - Ростовщичество] накопил какое-то богатство и жил жизнью зажиточного человека. У него было две жены и пятеро детей. Габделгафур, о котором мы рассказываем был его старшим, 17 летним сыном.

День джумга[6 - Пятница – день обязательной для мусульман коллективной молитвы в мечети]. Приближается время намаза[7 - Молитва]. Махалля[8 - Здесь обитатели района] Накяса муллы по одному собираются в мечети. Один из них – Габделраззак бабай. Он взял тахарат[9 - Ритуальное омовение перед молитвой], но из-за отсутствия обуви пошел босиком в мечеть. Из-за грязи на дороге, ноги его замарались, и он около двери мечети повторно помыл ноги набрав воды в сосуд, служащей кумганом и только после этого зашел в мечеть. Кроме таких бедных людей, идущих по пути АЛЛАХА, в этой деревне живут также не мало бедных людей, которые не читают намаз, мурдары[10 - Возможно, имеется ввиду Муртады – вероотступники]. Если кого-нибудь из них позовешь на намаз или таравих[11 - Дополнительный намаз в мечети, которые верующие совершают в месяц Рамадан] они говорят: – “ пусть АЛЛАХ даст мне одежду и богатство, потом мы пойдем в ваши мечети и намазы.»

Азан[12 - Призыв на молитву который звучит с минарета мечети] прозвучал и люди уже приготовились к намазу, только нет Накяса муллы. Через 5—10 минут пришел и он. Сразу приступил к намазу, ни вагаз[13 - Проповедь перед пятничной молитвой], ни насихат[14 - Наставление, призыв к благому, оставление порицаемого], ни хутба[15 - Вступительное слово перед проповедью]. «Элхамдуллилях, Элхамдуллилях, Элхамдуллилях раббиль галямиин[16 - Хвала Аллаху, Хвала Аллаху, Хвала Аллаху Господу миров]” – сказал, и быстро закончил намаз.

После намаза два человека около мечети поздоровались с муллой. Они были парнями из этой деревни «К» приехавшие из Ростова-На-Дону. Мулла сразу позвал этих денежных людей к себе на чай. И вот они уже пять человек: хозяин сам, его сын Габделгафур, двое мусафир[17 - Путник, путешественник] и моэзин[18 - Муадзин – человек произносящий призыв к молитве]. Сидят и пьют чай. Когда сели вокруг стола мулла обратился к мусафирам:

– Как съездили? Все ли хорошо в Ростове?

– Слава АЛЛАХУ все хорошо.

– Как наши односельчане? Жив, здоров ли мулла Ростова? Слышали, что он ездил в хадж[19 - Паломничество в Священный город Мекку]? Как приехал? Какие там новости?

– Ездил, ездил. Гыйззатулла-хазрат стал хаджи. Пусть благословит АЛЛАХ.

Сидевший до этого молча моэзин спросил у мусафиров:

– Мы слышали, что мулла Ростова молодой благонравный, благочестивый человек, правда ли это?

– Молодой, молодой, не больше 26—27. Сам такъва, муттакый[20 - Богобоязненный], ученый, каждый раз прихожанам махалле говорит проникновенные вагазы-насихаты. Джумга намазы и повседневные намазы проходят вместе с общиной махалле в джамиг[21 - Джамагат – община] мечети. А ведь всего 4—5 лет тому назад в Ростове было мало кто придерживался ислама, не удерживали от запретного и не призывали к благому, и мало кто жил по шариату – ответили мусафиры и начали рассказывать о делах в Ростове.

– Вот, из нашей деревни многие уезжают в поисках работы или торговли в далекие города – продолжил разговор моэзин, – те, кто переехал в Ростов, будь он молодой или старый, встает на путь ислама, сторонятся харама[22 - Запретное], выполняют повседневные намазы вместе с джамагатом. Некоторые наши беспутные люди, пожив несколько лет в Ростове исправляются и возвращаются смиренными, скромными людьми. Афарин![23 - Молодец]

Потом мулла обратился к мусафирам:

– Мы тоже отправляем нашего сына в Казанское медресе.

– Когда? Скоро ли провожаете? – спросил один из мусафиров.

– Скоро, в течение 2—3 дней, хотели еще в прошлом году, но все откладывали. Нынче поедет ин ша АЛЛАХ[24 - Если пожелает Аллах]. Если будет здоров, следующий джумга намаз будет читать в Казани.

После того как посидели за разговорами 15—20 минут, мусафиры, отдав свои садака[25 - Милостыня], вышли из дома имама эфенде[26 - Уважаемый].

ГЛАВА 2

Настал день отъезда. Чтобы проводить Габделгафура собрались родственники, друзья, знакомые. Один из них, благонравный, пожилой имам другого мехелле. Его сын Габделхак уже 3—4 года учится в Казанском медресе. По словам отца успешно продолжает набирать знания. А сейчас старый хазрат пришел передать сыну чай, сахар и пять серебряных рублей. И когда он передавал деньги и маленький кулечек сказал:

– Вот, энем-карендешем[27 - Братишка-брат] Габделгафур, передай эти аманаты[28 - Здесь – доверенное на хранение] сыну и передай наши салямы.

Габделгафур взял аманаты и сказал:

– Хорошо, передам.

– Ярый энем, будь здоров, пусть Аллах Табаракэ ва Тагала, сделает ваш путь благословенным, будьте хорошими друзьями. Не губите ваше время, не проводите ее даром, пуская на ветер. Младшим из вас помогайте. Тем из вас, которые старше и выше оказывайте уважение, ин ша АЛЛАХ сами станете из них. Казанские медресе большие, ниже вас там, валлаху аглям[29 - Аллах Знающий], не найдется. Как медресах есть все знания, так и шакирды бывают разные… Шакирдами плохого нрава, потребляющих харам не дружите, за общим столом с ними не сидите – тогда вам от них не будет вреда. Но если таких мурдаров из шакирдов будете любить и дружить, то учеба останется на стороне. И пойдет о вас дурная слава. Наши старики говорили, «Атын чыкканчы жанын чыксын»[30 - «Адын чыкканчы жанын чыксын» – пусть лучше выйдет твоя душа, чем дурная слава о тебе]. Это очень правильные слова. Также, как далекое путешествие начинается с первого шага, также и зло начинается с маленького греха и, прибавляясь, превращается в великие грехи. Посмотри на настоящее нашей деревни и что было 50 лет назад. Мы в те времена были молодыми, как вы. Тогда в нашей деревне не было пивнушек и кабаков. Ни то, что аракы[31 - Водка], даже про чай тогда мало кто знал. А сейчас молодежь, 15—20 лет, и старики 60—70 лет за водку душу готовы отдать. Убьет брата, побьет отца… И среди женщин есть любители пить. Но эти беды не свалились на нас в одночасье. Мы же не родились от матерей пьяными сархушами[32 - Пьяница, алкоголик]. По этой причине АЛЛАХ забрал у нас баракат. Бойся аракы, как огня, и женщин. Путь зла, унижения и погибели начинается от пьянки. Если вы, как я сказал будете удерживать себя от запретного, проявляя стойкость на прямом пути и старание в получении знаний АЛЛАХУ ТАБАРАКЕ ва ТАГАЛА всегда поможет вам, и вы станете полезными людьми и для старших, и для младших, будете в числе уважаемых мужчин. «Аль – гыйлме гыйзз – эт дунья ва шараф – аль ахират»[33 - Уважение и почет в этом мире и счастье и исполнение желаний в ахирате (последней жизни) (арабск.)], зависит от знаний.

Когда старый хазрат заканчивал свои наставления, запряженная лошадь была уже готова. Габделгафур попрощался с каждым из провожающих говоря про себя:
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3