Оценить:
 Рейтинг: 0

The Bride of the Nile. Complete

Автор
Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 ... 65 >>
На страницу:
1 из 65
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The Bride of the Nile. Complete
Georg Ebers

Georg Ebers

The Bride of the Nile – Complete

PREFACE

The “Bride of the Nile” needs no preface. For the professional student I may observe that I have relied on the authority of de Goeje in adhering to my own original opinion that the word Mukaukas is not to be regarded as a name but as a title, since the Arab writers to which I have made reference apply it to the responsible representatives of the Byzantine Emperor in antagonism to the Moslem power. I was unfortunately unable to make further use of Karabacek’s researches as to the Mukaukas.

I shall not be held justified in placing the ancient Horus Apollo (Horapollo) in the seventh century after Christ by any one who regards the author of the Hieroglyphica as identical with the Egyptian philosopher of the same name who, according to Suidas, lived under Theodosius, and to whom Stephanus of Byzantium refers, writing so early as at the end of the fifth century. But the lexicographer Suidas enumerates the works of Horapollo, the philologer and commentator on Greek poetry, without naming the Hieroglyphica, which is the only treatise alluded to by Stephanus. Besides, all the other ancient writers who mention Horapollo at all leave us quite free to suppose that there may have been two sages of the same name—as does C. Leemans, who is most intimately versed in the Hieroglyphica—and the second certainly cannot have lived earlier than the VIIth century, since an accurate knowledge of hieroglyphic writing must have been lost far more completely in his time than we can suppose possible in the IVth century. It must be remembered that we still possess well-executed hieroglyphic inscriptions dating from the time of Decius, 250 years after Christ. Thus the Egyptian commentator on Greek poetry could hardly have needed a translator, whereas the Hieroglyphica seems to have been first rendered into Greek by Philippus. The combination by which the author called in Egyptian Horus (the son of Isis) is supposed to have been born in Philae, where the cultus of the Egyptian heathen was longest practised, and where some familiarity with hieroglyphics must have been preserved to a late date, takes into due account the real state of affairs at the period I have selected for my story.

GEORG EBERS

October 1st, 1886.

BOOK 1

CHAPTER I

Half a lustrum had elapsed since Egypt had become subject to the youthful power of the Arabs, which had risen with such unexampled vigor and rapidity. It had fallen an easy prey, cheaply bought, into the hands of a small, well-captained troop of Moslem warriors; and the fair province, which so lately had been a jewel of the Byzantine Empire and the most faithful foster-mother to Christianity, now owned the sway of the Khalif Omar and saw the Crescent raised by the side of the Cross.

It was long since a hotter season had afflicted the land; and the Nile, whose rising had been watched for on the Night of Dropping—the 17th of June—with the usual festive preparations, had cheated the hopes of the Egyptians, and instead of rising had shrunk narrower and still narrower in its bed.—It was in this time of sore anxiety, on the 10th of July, A.D. 643, that a caravan from the North reached Memphis.

It was but a small one; but its appearance in the decayed and deserted city of the Pyramids—which had grown only lengthwise, like a huge reed-leaf, since its breadth was confined between the Nile and the Libyan Hills—attracted the gaze of the passers-by, though in former years a Memphite would scarcely have thought it worth while to turn his head to gaze at an interminable pile of wagons loaded with merchandise, an imposing train of vehicles drawn by oxen, the flashing maniples of the imperial cavalry, or an endless procession wending its way down the five miles of high street.

The merchant who, riding a dromedary of the choicest breed, conducted this caravan, was a lean Moslem of mature age, robed in soft silk. A vast turban covered his small head and cast a shadow over his delicate and venerable features.

The Egyptian guide who rode on a brisk little ass by his side, looked up frequently and with evident pleasure at the merchant’s face—not in itself a handsome one with its hollow cheeks, meagre beard and large aquiline nose—for it was lighted up by a pair of bright eyes, full of attractive thoughtfulness and genuine kindness. But that this fragile-looking man, in whose benevolent countenance grief and infirmities had graven many a furrow, could not only command but compel submission was legible alike in his thin, firmly-closed lips and in the zeal with which his following of truculent and bearded fighting men, armed to the teeth, obeyed his slightest sign.

His Egyptian attendant, the head of the Hermeneutai—the guild of the Dragomans of that period—was a swarthy and surly native of Memphis; whenever he accidentally came too close to the fierce-looking riders of the dromedaries he shrunk his shoulders as if he expected a blow or a push, while he poured out question and answer to the Merchant Haschim, the owner of the caravan, without timidity and with the voluble garrulity of his tribe.

“You seem very much at home here in Memphis,” he observed, when the old man had expressed his surprise at the decadence and melancholy change in the city.

“Thirty years ago,” replied the merchant, “my business often brought me hither. How many houses are now empty and in ruins where formerly only heavy coin could secure admittance! Ruins on all sides!—Who has so cruelly mutilated that fine church? My fellow-believers left every Christian fane untouched—that I know from our chief Amru himself.”

“It was the principal church of the Melchites, the Emperor’s minions,” cried the guide, as if that were ample explanation of the fact. The merchant, however, did not take it so.

“Well,” he said, “and what is there so dreadful in their creed?”

“What?” said the Egyptian, and his eye flashed wrathfully. “What?—They dismember the divine person of the Saviour and attribute to it two distinct natures. And then!—All the Greeks settled here, and encouraged by the protection of the emperor, treated us, the owners of the land, like slaves, till your nation came to put an end to their oppression. They drove us by force into their churches, and every true-born Egyptian was punished as a rebel and a leper. They mocked at us and persecuted us for our faith in the one divine nature of our Lord.”

“And so,” interrupted the merchant, “as soon as we drove out the Greeks you behaved more unmercifully to them and their sanctuaries than we—whom you scorn as infidels—did to you!”

“Mercy?—for them!” cried the Egyptian indignantly, as he cast an evil eye on the demolished edifice. “They have reaped what they sowed; and now every one in Egypt who does not believe in your One God—blessed be the Saviour!—confesses the one sole nature of our Lord Jesus Christ. You drove out the Melchite rabble, and then it was our part to demolish the temples of their wretched Saviour, who lost His divine Unity at the synod of Chalcedon—damnation wait upon it!”

“But still the Melchites are fellow-believers with you—they are Christians,” said the merchant.

“Christians?” echoed the guide with a contemptuous shrug. “They may regard themselves as Christians; but I, with every one else great and small in this land, am of opinion that they have no right whatever to call themselves our fellow-believers and Christians. They all are and shall be for ever accursed with their hundreds—nay thousands of devilish heresies, by which they degrade our God and Redeemer to the level of that idol on the stone pillar. Half a cow and half a man! Why, what rational being, I ask you, could pray to such a mongrel thing? We Jacobites or Monophysites or whatever they choose to call us will not yield a jot or tittle of the divine nature of our Lord and Saviour; and if the old faith must die out, I will turn Moslem and be converted to your One Omnipotent God; for before I confess the heresies of the Melchites I will be hewn in pieces, and my wife and children with me. Who knows what may be coming to pass? And there are many advantages in going over to your side: for the power is in your hands, and long may you keep it! We have got to be ruled by strangers; and who would not rather pay small tribute to the wise and healthy Khalif at Medina than a heavy one to the sickly imperial brood of Melchites at Constantinople. The Mukaukas George, to be sure, is not a bad sort of man, and as he so soon gave up all idea of resisting you he was no doubt of my opinion. Regarding you as just and pious folks, as our next neighbors, and perhaps even of our own race and blood, he preferred you—my brother told me so—to those Byzantine heretics, flayers of men and thirsting for blood, but yet, the Mukaukas is as good a Christian as breathes.”

The Arab had listened attentively and with a subtle smile to the Memphite, whose duties as guide now compelled him to break off. The Egyptian made the whole caravan turn down an alley that led into a street running parallel to the river, where a few fine houses still stood in the midst of their gardens. When men and beasts were making their way along a better pavement the merchant observed: “I knew the father of the man you were speaking of, very well. He was wealthy and virtuous; of his son too I hear nothing but good. But is he still allowed to bear the title of governor, or, what did you call him?—Mukaukas?”

“Certainly, Master,” said the guide. “There is no older family than his in all Egypt, and if old Menas was rich the Mukaukas is richer, both by inheritance and by his wife’s dower. Nor could we wish for a more sensible or a juster governor! He keeps his eye on his underlings too; still, business is not done now as briskly as formerly, for though he is not much older than I am—and I am not yet sixty—he is always ailing and has not been seen out of the house for months. Even when your chief wants to see him he comes over to this side of the river. It is a pity with such a man as he; and who was it that broke down his stalwart strength? Why, those Melchite dogs; you may ask all along the Nile, long as it is, who was at the bottom of any misfortune, and you will always get the same answer: Wherever the Melchite or the Greek sets foot the grass refuses to grow.”

“But the Mukaukas, the emperor’s representative… the Arab began. The Egyptian broke in however:

“He, you think, must be safe from them? They did not certainly injure his person; but they did worse, for when the Melchites rose up against our party—it was at Alexandria, and the late Greek patriarch Cyrus had a finger in that pie—they killed his two sons, two fine, splendid men—killed them like dogs; and it crushed him completely.”

“Poor man!” sighed the Arab. “And has he no child left?”

“Oh, yes. One son, and the widow of his eldest. She went into a convent after her husband’s death, but she left her child, her little Mary—she must be ten years old now—to live with her grandparents.”

“That is well,” said the old man, “that will bring some sunshine into the house.”

“No doubt, Master. And just lately they have had some cause for rejoicing. The only surviving son—Orion is his name—came home only the day before yesterday from Constantinople where he has been for a long time. There was a to-do! Half the city went crazy. Thousands went out to meet him, as though he were the Saviour; they erected triumphal arches, even folks of my creed—no one thought of hanging back. One and all wanted to see the son of the great Mukaukas, and the women of course were first and foremost!”

“You speak, however,” said the Arab, “as though the returning hero were not worthy of so much honor.”

“That is as folks think,” replied the Egyptian shrugging his shoulders. “At any rate he is the only son of the greatest man in the land.”

“But he does not promise to be like the old man?”

“Oh, yes, indeed,” said the guide. “My brother, a priest, and the head of one of our great schools, was his tutor, and he never met such a clever head as Orion’s, he tells me. He learnt everything without any trouble and at the same time worked as hard as a poor man’s son. We may expect him to win fame and honor—so Marcus says—for his parents and for the city of Memphis: but for my part, I can see the shady side, and I tell you the women will turn his head and bring him to a bad end. He is handsome, taller even than the old man in his best days, and he knows how to make the most of himself when he meets a pretty face—and pretty faces are always to be met in his path…”

“And the young rascal takes what he finds!” said the Moslem laughing. “If that is all you are alarmed at I am glad for the youth. He is young and such things are allowable.”

“Nay, Sir, even my brother—he lives now in Alexandria, and is blind and foolish enough still in all that concerns his former pupil—and even he thinks this is a dangerous rock ahead. If he does not change in this respect he will wander further and further from the law of the Lord, and imperil his soul, for dangers surround him on all sides like roaring lions. The noble gifts of a handsome and engaging person will lead him to his ruin; and though I do not desire it, I suspect....”

“You look on the dark side and judge hardly,” replied the old man. “The young....”

“Even the young, or at least the Christian young, ought to control themselves, though I, if any one, am inclined to make the utmost allowance for the handsome lad—nay, and I may confess: when he smiles at me I feel at once as if I had met with some good-luck; and there are a thousand other men in Memphis who feel the same, and still more the women you may be sure—but many a one has shed bitter tears on his account for all that.—But, by all the saints!—Talk of the wolf and you see his tail! Look, there he is!—Halt! Stop a minute, you men; it is worth while, Sir, to tarry a moment.”

“Is that his fine quadriga in front of the high garden gate yonder?”

“Those are the Pannonian horses he brought with him, as swift as lightning and as.... But look! Ah, now they have disappeared behind the hedge; but you, high up on your dromedary, must be able to see them. The little maid by his side is the widow Susannah’s daughter. This garden and the beautiful mansion behind the trees belong to her.”

“A very handsome property!” said the Arab.

“I should think so indeed!” replied the Memphite. “The garden goes down to the Nile, and then, what care is taken of it!”

“Was it not here that Philommon the corn-merchant lived formerly?” asked the old man, as though some memories were coming back to him.

“To be sure. He was Susannah’s husband and must have been a man of fifty when he first wooed her. The little girl is their only child and the richest heiress in the whole province; but she is not altogether grown up though she is sixteen years old—an old man’s child, you understand, but a pretty, merry creature, a laughing dove in human form, and so quick and lively. Her own people call her the little water-wagtail.”

“Good!—Good and very appropriate,” said the merchant well pleased. “She is small too, a child rather than a maiden; but the graceful, gladsome creature takes my fancy. And the governor’s son—what is his name?”

“Orion, Sir,” replied the guide.

“And by my beard,” said the old man smiling. “You have not over-praised him, man! Such a youth as this Orion is not to be seen every day. What a tall fellow, and how becoming are those brown curls. Such as he are spoilt to begin with by their mothers, and then all the other women follow suit. And he has a frank, shrewd face with something behind it. If only he had left his purple coat and gold frippery in Constantinople! Such finery is out of place in this dismal ruinous city.”
1 2 3 4 5 ... 65 >>
На страницу:
1 из 65