Оценить:
 Рейтинг: 0

Неизменный жребий

Год написания книги
2010
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну что вы, мистер Стафф… У вас такое мужественное имя. Зачем же его сокращать и тем самым портить?

– Портить?

– Да, – кивнула Трейси, – лишать звучности.

– Согласен, – рассмеялся он, – давай остановимся на Клиффорде.

– Я хочу взять коктейль, может быть, тебе тоже принести? – неожиданно предложила Трейси.

– Вообще-то если кто-то и должен предложить угощение, так это я, – запротестовал Клиффорд. – Мохито, пина-коладу, дайкири?

– Но я настаиваю. Ты практически спас мой вечер. Не пришлось отбрыкиваться от уймы жаждущих познакомиться. А я к тому же сегодня была без подружки, как назло. Пришлось бы нелегко, а, может, и вовсе пришлось бы уехать раньше намеченного времени.

– Тогда просто содовую воду, спасибо, – решился Клиффорд.

Трейси с удивлением взглянула на него:

– Не пьете?

– Пью. То есть… Иногда бывает, конечно. Просто я за рулем.

– О, – уважительно вздохнула Трейси, – я вот пока что еще не обзавелась собственной. Приходится ждать открытия метро или ловить такси, это не всегда легко в четыре часа утра…

– Если ты разрешишь, я отвезу тебя.

Трейси захлопала в ладоши, радостно, как ребенок:

– Это было бы замечательно! Ты словно какой-то ангел-хранитель! Ну, я пойду за содовой.

Она исчезла в направлении бара.

Клиффорду было невдомек, что Трейси подкупила его представительная внешность. Даже сегодня и сейчас, в ночном клубе, он был в одном из своих любимых костюмов – сером, в тонкую полоску. Узел галстука был ослаблен, а пиджак – расстегнут. Это делало импозантную внешность Клиффа чуть менее официальной. Но от этого она не делалась менее представительной.

Клиффорд редко разъезжал по ночным клубам. И сегодняшний его визит был скорее случайностью. Понадобилось передать документы приятелю. Самым простым способом пересечься с приятелем как можно скорее, не дожидаясь нового рабочего дня, оказалось заехать в этот клуб, заодно и переговорить над чашечкой-другой ристретто с лимоном.

Приятель давно уже уехал. А Клиффорд как зацепился глазами за тонкую фигуру рыжей девушки, извивающейся в самозабвенном танце на барной стойке, так и отмер только тогда, когда диджей сменил музыку на что-то более медленное, мелодичное и не столь сильно пульсирующее в воздухе и в висках.

…Они с Трейси провели милый вечер, потягивая содовую, мохито, капучино и другие напитки. Клиффорд любезно предложил оплатить итоговый счет, и Трейси, для вида повозмущавшись, в конце концов, согласилась.

Около трех часов ночи он отвез Трейси домой. Наградой ему послужил номер телефона. А Трейси сунула визитку, которую ей дал Клиффорд, в объемный карман своего зеленоватого тренчкота. Они договорились созвониться в ближайший уик-энд, после чего расстались.

Песня в «Тойоте», которая так внезапно и так живо напомнила Клиффорду о Трейси, давно уже смолкла, сменившись каким-то бодрым мотивчиком в духе регги. Но на губах Клиффа все еще бродила мечтательная улыбка, которая даже и не думала покидать его лицо.

Если бы музыка в салоне автомобиля Клиффорда не играла так громко, наверное, ему удалось бы отследить подозрительный звук. Может быть, он даже успел бы зарулить в какой-нибудь автосервис, где неполадка его автомобиля была бы оперативно устранена.

Но… что произошло, то произошло.

Мотор внезапно чихнул, заскрежетал и заглох.

– Тьфу ты, черт, – среагировал Клиффорд.

Хорошо, что он ехал близко к обочине. Никто не влетел в него сзади. Правда, автомобилистам приходилось объезжать его, они выставляли в окно недовольные лица и время от времени коротко, но звучно сигналили.

Клиффорд включил аварийные сигналы.

Затем на секунду задумался.

Стоило пораньше отправиться домой, чтобы вот так дурацки заглохнуть по пути. Он вообще-то планировал посидеть над документами, основательно поразмыслить над проектом, продумать все детали и мелочи. Это ничего, что голова заболела… Кажется, давление повышается. А может, и нет…

И что теперь делать? Выходить из автомобиля и возиться над распахнутым капотом?

Отличная идея. Это поможет ему вымокнуть до нитки и заработать не только головную боль, но и легкую простуду.

Есть вариант позвонить в какую-нибудь техническую службу и вызвать эвакуатор.

Да, но под таким ливнем его машину, может, и эвакуируют в ремонтную мастерскую, но при этом еще и хорошенько перепачкают в грязи.

Тут Клиффорду в голову пришла блестящая мысль – он додумался взглянуть на индикатор топлива в баке.

Этого следовало ожидать… Да, бензин в машине Клиффорда был на нуле.

Конечно! Он ведь отвозил Трейси домой, а это оказался не ближний свет.

А потом его словно окутывала легкая дымка, затуманившая разум и заставившая позабыть о таких бренных земных мелочах, как заправка автомобиля.

Не догадался он подзаправиться и с утра… Вот результат: заглох в пятнадцати минутах езды от дома.

Что ж, как-нибудь он отсюда до дома доберется. Пробежится, может быть, даже не слишком вымокнет. А завтра, когда обстоятельства и погода будут больше располагать к реанимации машины, он вернется сюда на такси с канистрой топлива.

Вот и отлично. Клиффорд потянулся к заднему сиденью, захватил лежащий там дипломат с бумагами. Теперь короткая перебежка до дома – и он в тепле, сухости и комфорте.

Он выскочил из машины, нажал кнопку включения сигнализации, для верности даже подергал дверцы. Все было в порядке. Клиффорд припустил в сторону дома: свернул с набережной, углубился во дворы.

Настоящий ливень застиг Клиффорда, когда он торопливо шагал по маленькой улочке. Волосы давно уже промокли, с кончика носа капала вода, но только теперь Клифф почувствовал, как холодные струи дождя льются за шиворот его дорогого кашемирового пальто.

Нужно было срочно предпринимать какие-то решительные меры, чтобы не пропитаться дождем окончательно. В противном случае через пару минут Клиффорда можно будет отжимать в сушилке вместе со всеми его вещами, включая ботинки.

И дипломат.

Он, конечно, кожаный, но… Черт его знает, там ведь важные бумаги. А что, если смажутся и поплывут чернила?

Клиффорд в отчаянии заметался по переулку. Как назло, на глаза ему не попадались ни магазины, ни какие-нибудь кофейни. Ему срочно было необходимо укрытие, где он мог бы переждать хлещущий по лицу и по лацканам пальто дождь.

Укрытия не было… Почему, ну почему здесь нет какого-нибудь ресторанчика, книжного магазина или даже салона дамских аксессуаров?

Ответ пришел сам собой: потому что все они сосредоточены на улицах с гораздо большим скоплением народа.

Казалось, будто положение было безвыходным.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 >>
На страницу:
4 из 11

Другие электронные книги автора Лесли Ламберт