Оценить:
 Рейтинг: 0

Неизменный жребий

Год написания книги
2010
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Прошу, зовите меня Клиффорд.

Нет, разумеется, он с ней не кокетничал.

– Вы… выглядите так взросло, – Корнелия явно смутилась.

– Ничего страшного. Просто у меня слишком серьезный вид, – подмигнул Клиффорд.

– Ну, хорошо. Считайте, что мы с вами договорились. Значит, вы сейчас внутри себя формулируете запрос. Можете в подробностях представить объект, которому посвящен ваш вопрос. Сосредоточьтесь. Постарайтесь отключить все посторонние мысли.

Мыслей не было. Клиффорд тонул в сиянии этих необыкновенных голубых глаз.

Он постарался представить себе лукавое выражение зеленых глаз Трейси. Потом сконцентрировался на своем вопросе.

– Вы готовы?

Корнелия тщательно перемешивала колоду. Карты лежали рубашками вверх.

– Готов, – решительно произнес Клиффорд.

Шум дождя за окном вроде бы начал стихать…

– Тогда переложите колоду, пожалуйста.

– Что?

– Нужно переложить колоду, – терпеливо повторила Корнелия.

– Для чего?

– Я вам пока об этом не говорила, мистер Стафф…

– Клиффорд.

– Я вам пока об этом не говорила, Клиффорд, но я должна знать, согласны ли карты, чтобы я гадала вам.

– Что?!

– Но таковы правила.

– Значит, карты могут не согласиться, – с улыбкой повторил Клиффорд, а сам уже делал то, о чем его с такой милой улыбкой просила Корнелия: перекладывал колоду.

– Да, могут. Впрочем, дело может оказаться не в вас. Может быть, сегодня неподходящий для гадания день… Именно для вас.

– Готово. Я все сделал, как надо?

– Да, отлично, Клиффорд.

Корнелия взглянула на последнюю карту. Нет, на ней не был изображен Маг, которого обычно называют «Хранителем тайны». Если бы выпал Маг – запрещающая карта – это значило бы, что гадание, к сожалению, придется отложить.

– Все в порядке, – весело сказала она, – ограничений на гадание сегодня нет.

– Можем приступать, – полувопросительно сказал Клиффорд.

– Да.

Корнелия еще раз перетасовала колоду.

– Рассматриваем только прямые, Клиффорд? – уточнила она. – Или перевернутые значения тоже нужно учитывать?

Клиффорд умоляюще поднял руки к небу:

– Корнелия, сжальтесь надо мной. Я в этом деле новичок. Понятия не имею ни о прямых, ни о перевернутых… ни даже о кривых. Будем рассматривать любые, как вы сами сочтете нужным.

– Значит, рассматриваем все выпавшие карты, даже если они лежат вверх ногами, – решительно произнесла Корнелия. – Так мы получим более полное толкование, более точный ответ на ситуацию, по которой гадаем. Вы задали свой вопрос, Клиффорд?

– Да, я уже сформулировал его.

Корнелия снова хлопнула в ладоши:

– Отлично! В таком случае, тяните карту. Тяните. Смелее. Не бойтесь!

– Трудно только в первый раз? – пошутил Клиффорд.

– Разумеется. Теперь давайте, я открою. Видите, я ничего не переворачиваю. Все лежит так, как и было, когда вы вытягивали карту… Ух!

Непроизвольный возглас Корнелии заставил Клиффорда не то подскочить, не то поежиться.

Но он искренне не понял причину подобной реакции.

Карта была пустой.

Ни рисунков, ни надписей, ни значений, ни символов…

Клиффорд облизнул губы и спросил неожиданно охрипшим голосом:

– И что… Что это значит, Корнелия?

Корнелия смущенно пожала плечами:

– Признаться, я в затруднении…

– Разве вы не профессионал? – возмутился Клиффорд.

– Само собой. – На щеках Корнелии вспыхнули пунцовые яблочки смущения. – Разумеется, сейчас я растолкую вам… значение. Просто, признаться, в моей практике такое в новинку… Впервые я делаю единичный расклад, и выпадает пустая карта. Странно – ведь карты не отказались погадать вам!

– Знаете, я не понимаю всех этих игр… – Клиффорд приходил в раздражение даже незаметно для себя самого. – Просто расскажите мне, каков был ответ. И я пойду. Уже поздно… – Он словно забыл, что сбежал из офиса после обеда. Даже с большой натяжкой сейчас не могло быть поздно.

Корнелия подняла брови с холодным выражением лица. Куда подевалась вся теплота?
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11

Другие электронные книги автора Лесли Ламберт