Оценить:
 Рейтинг: 0

Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица

Год написания книги
2016
Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан — на весьма высоком уровне — поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь — восторжествует!

В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла — «Охота на Снарка» — «Бойскотт и Бобер».
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица

список сообщений пуст