Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Сожительница

Год написания книги
2016
Теги
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сожительница
Владимир Гурвич

Как женщине стать счастливой и сохранить свое достоинство и принципы в мире, где таким вещам придается все меньше значения? Оксана Бахмутова – доктор наук, профессор год назад развелась со своим мужем – писателем, изменявшем ей. Целый год она прожила одна, пока не попала на конференцию в Вашингтон. Ее доклад имел бурный успех. Здесь же у нее завязывается роман с профессором из Шотландии Мак-Грегором. Среди прочих участников конференции она также знакомится с профессором из США Робертом Эмерсоном. Но в тот момент она и не подозревает, какую роль в ее жизни сыграет этот человек.

Владимир Гурвич

СОЖИТЕЛЬНИЦА

Глава 1

Пленарное заседание закончилось на полтора часа позже, чем это было намечено программой. И Оксана знала, по чьей вине это произошло. Ее доклад вместо отведенных для него полчаса продолжался больше часа, после чего возникла довольно долгая, а главное незапланированная дискуссия. Она не затихла и сейчас, хотя председательствующий объявил о завершение намеченных на этот день всех мероприятий.

Она стояла в плотном окружении американцев. Все они были, как гренадеры, рослые и горластые. И все, как один пожирали ее глазами, словно бы никогда не видели женщину. Она кожей ощущала, что нравится им, мощная энергия этого коллективного либидо, как копье, буквально пронзала ее насквозь, И она поймала себя на том, что испытывает сильное желание.

Вернее, удивляться возникающему в ее теле желанию она перестала лет с шестнадцати, когда с помощью подруг и литературы окончательно разобралась что это такое, как к этому нужно относиться и что с этим следует делать, когда оно появляется. Но сейчас ее изумило то, что оно дало о себе знать в столь неподходящий момент, во время научной конференции, когда ее мысли и помыслы должны быть сосредоточены совсем на других предметах. Ведь она так долго мечтала попасть сюда. И то, что ее мечта осуществилась, иначе, как чудом назвать нельзя.

Впрочем, Оксана хорошо понимала, откуда что возникает. После развода с мужем прошел год, и весь этот период она была так загружена различными делами: семейными, служебными, научными, что на противоположный пол не оставалось времени. А тут она в одночасье оказалась в окружение сразу целой стаей мужчин.

Почему-то в век победоносного феминизма на конференции оказалось представлено очень мало женщин. Да и вели они себя как-то тихо, ни одна из них не была записана в программе в качестве выступающей. Разумеется, за одним исключением. И ей одной, судя по всему, и досталась вся порция внимания мужчин.

Американцы продолжали все также активно наседать на нее, не выказывая никакого намерения отпустить ее отдыхать. Впрочем, ей было хорошо и весело, так как разговор незаметно от научных проблем перешел на личные. Мужчины на перебой расспрашивали об ее жизни, она же либо отшучивалась, либо отвечала уклончиво.

Внезапно она поймала себя на том, что среди всех этих лиц отыскивает взглядом того, с кем бы с удовольствием провела эту ночь в чужом городе. Ее глаза как бы сами собой остановились на моложавом, но совсем не молодом мужчине с копной светлых волос. Может быть, она выделила его потому, что среди окружающей ее публике он был единственным настоящим блондином. А она в молодости до безумия увлекалась Есениным, причем, не только его поэзией, но и самим поэтом. И с тех пор ее безотчетно влекло к такому типу мужчин. Увлечение Есениным прошло, а вот пристрастие к светловолосым осталось.

Как же зовут этого мужчину? Она напрягла память. В самом начале конференции среди прочих ей представили и его. Вспомнила! Его имя Стивен Мак-Грегор. До чего же у него приятное лицо, а на этом приятном лице еще более приятная улыбка. Встречаются же такие симпатяги. А ей всегда симпатяги нравились больше красавцев.

Оксана почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Она скосила глаза; она не ошиблась, в самом деле, за ней наблюдает мужчина. Среди всех американцев он был самый невысокий, чуть выше ее. Довольно приятный тип. Правда, не в ее вкусе: черноволосый и смуглый, похожий на испанца в отличие от остальных своих коллег – типичных англосаксов. А этого как зовут? Его тоже ей представляли. Нет, на этот раз имя этого господина безнадежно затерялось где-то в лабиринтах ее памяти.

Почему-то ее приподнятое настроение, подобно барометру перед бурей, пошло вниз. Она даже почувствовала усталость. И не удивительно, встала рано, весь день слушала доклады на чужом языке, сама на нем выступала. А с ее не такой уж великой практикой, это не просто. А теперь вдобавок ко всему эта затянувшаяся дружеская дискуссия, которой не видно конца. Нет, пора отправляться на покой.

– Господа! – громко произнесла она, чтобы остановить без устали говорящих мужчин. – Уже поздно. И я предлагаю перенести решение всех мировых вопросов на завтра. У нас для этого есть еще целый день. А я с вашего разрешения хотела бы немножечко отдохнуть.

В ответ раздался дружный ропот недовольства и сожаления. Но все понимали правомерность ее слов, было действительно довольно поздно. Да и день выдался напряженным.

Мужчины неохотно расступились, образовав живой проход к лифту. Под их взорами она и двинулась к нему. Но перед тем, как войти в кабинку лифта, бросила прощальный взгляд на Стивена Мак-Грегора. Но на этом она не ограничилась. Невольно ее глаза обратились в сторону того смуглого мужчины, который так пристально глядел на нее. Ничего не изменилось, он по-прежнему буравил ее своими черными, как слива, зрачками. Нет, все же странный тип, подумала Оксана.

В своем номере она первым делом приняла душ. Холодная вода не только освежила ее, но и помогла погасить горящий в ее теле пожар. По крайней мере, так ей казалось, когда она вышла из ванной. Это обстоятельство весьма радовало ее, так как в ее положение требовалось спокойствие, она не должна терять голову ни при каких обстоятельствах. Ей и так неслыханно повезло, что она оказалась здесь на конференции, в США, в Вашингтоне. Когда неожиданно для всех пришло на ее имя приглашение, то руководство университета сразу же заявило, что денег на поездку у них нет. И не предвидится, что появятся.

Она понимала, что ее не обманывают, финансовое положение университета было действительно сложным, денег не хватало на самые необходимые нужды. Например, на ремонт, который давно требовался зданию, с фронтона которого то и дело отлетела штукатурка вместе со старинной лепниной. А тут поездка, да еще в такую дорогостоящую даль. Скрипя сердцем, пришлось смириться с таким вердиктом. И когда она уже отказалась от всякой надежды, что окажется за океаном, пришло сообщение от фонда «Поддержки науки», что он выделил нужную сумму.

Почему это произошло, что повлияло на такое решение, Оксане так и не удалось узнать. Хотя и пыталась. В конце концов, к ней пришла странная мысль: эта компенсация за все выпавшие на нее в последнее время невзгоды. И вот она здесь.

Оксана вдруг почувствовала сильный голод. Она быстро оделась, нанесла на лицо грим и спустилась в ресторан.

Вечером она предполагала отправиться в прогулку по городу, но сейчас засомневалась в своем решении, так как почувствовала усталость. Гулять по Вашингтону она будет завтра вечером.

Она уютно устроилась за столом, собираясь провести тут довольно долго. Оксана ждала, когда официант принесет заказ, а пока разглядывала публику и отпивала вино из бокала. Вряд ли она может сейчас назвать себя счастливой, но ей нравилось свое состояние, ей давно так не было хорошо и спокойно. В зале звучала музыка, она была ненавязчивой и размеренной, под стать ее настроению.

– Я вам не помещаю, госпожа Бахмутова? – вдруг услышала она рядом с собой чей-то негромкий голос.

Оксана подняла глаза, и ей даже показалось, что это наваждение: рядом с ее столиком стоял тот самый профессор-блондин Стивен Мак-Грегор.

Ее охватило волнение, которое почему-то возникло где-то в ногах и стало подниматься вверх по телу. Как странно, что к ней обращается именно тот человек, о котором она, сама не зная почему, думает весь вечер.

– Буду рада, если вы составите мне кампанию, мистер Мак-Грегор, – сказала она.

– Очень признателен вам за приглашение, – церемонно поклонился он, садясь за столик.

Такой приятной улыбки, как у него, она давно не встречала. Только она одна способна покорить любую женщину.

– Мне очень лестно, что вы запомнили мое имя, – проговорил Мак-Грегор. – Я был уверен в обратном.

И голос у него приятный – теплый нежный баритон. Наверное, хорошо поет. И слова произносит не как американцы – резко и отрывисто, а мягко и разборчиво. Не случайно же она очень хорошо понимает его речь.

То, что сказала Оксана дальше, удивило ее саму. Это было, пожалуй, слишком смело и откровенно.

– Я запомнила вас, поэтому и запомнила ваше имя.

– Вы запомнили меня? – удивился он. – На конференции столько мужчин, я был уверен, что затерялся в их толпе.

– Как видите, не затерялись.

Они одновременно посмотрели друг на друга и замолчали. Каждый осмысливал первые минуты встречи.

– Это странно, – вдруг сказал он, – я думал о вас с того момента, как увидел. И особенно интенсивно после вашего блестящего выступления.

– Спасибо, – поблагодарила тронутая его словами Оксана. – Признаюсь честно, я очень старалась.

– Я это почувствовал, – улыбнулся Мак-Грегор. – Вы сказали очень важные для меня вещи.

– Какие же?

– Глобализация – это последний шанс для многих народов продемонстрировать свою национальную идентичность. Другой возможности может больше не представиться и поэтому надо спешить. Для меня эта мысль очень важна, я представитель старинного, но небольшого народа.

– Разве вы не американец? – удивилась Оксана.

– Удивительно, что мы еще ничего не знаем друг о друге, – задумчиво произнес он. – Я шотландец, профессор Эдинбургского университета.

– Очень приятно. Я – русская, профессор московского гуманитарного университета. А в чем состоит круг ваших научных интересов?

– Как ни странно, но они у нас весьма схожи. Я изучаю изменения национального самосознания в эпоху глобализации. И в этой связи хочу процитировать еще одну поразившую меня мысль из вашего доклада: изучая эти изменения, мы тем самым уже сейчас изучаем историю будущего. Меня поразил этот образ; будущее еще не наступило, а у него уже есть история.

– Мне представляется это вполне нормальным. Мы сейчас находимся у истоков новой эры, непохожей по многим своих чертам на все предыдущие. И это не может не волновать.

– Знаете, что мне всегда поражало, – задумчиво произнес Мак-Грегор, – человек во все времена больше интересовался прошлым и будущем, а вот настоящим – в гораздо меньшей степени. Прошлое нам представляется захватывающим авантюрным романом, где столько всего интересного, где действуют такое множество замечательных и выдающихся персонажей. А будущее неудержимо влечет нас своей неизведанностью, она представляется нам какой-то сказочной страной, где сбудутся все наши мечты. А вот настоящее кажется каким-то серым, каким-то сосудом до краев наполненным неразрешимыми проблемами, от которых хочется бежать подальше. Оно всегда убого, скучно, мы бьемся о него головой, как заключенный о стену своей камеры. Вы не думаете, что такой распространенный подход калечит наше сознание?

Оксана внимательно разглядывала своего собеседника. Только сейчас она поняла, что внутри него есть нечто такое, что постоянно угнетает его сознание. И он мучительно ищет выход из этой ситуации. И это тоже объединяет их.

– Думаю, вы в чем-то правы. Но только надо отдавать себе отчет, что если мы так относится к настоящему, то ничего хорошего нас не ждет и в будущем. Ведь оно вырастает из настоящего. У русских есть поговорка: что посеешь, то и пожнешь. Мой учитель профессор Ягодов часто повторяет одну мысль: все наши беды от неправильной работы программ подсознания. Хотите меняться, меняйте эти программы.
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11