Оценить:
 Рейтинг: 0

Особый расклад. Криминальный детектив

На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Особый расклад. Криминальный детектив
Вячеслав Вячеславович Денисов

Очаровательная супруга, сама того не ведая, наводит мужа на тягостные размышления, вызванные его возбуждённой ревностью. Подозревая жену в супружеской измене и не желая прослыть рогоносцем, он обдумывает коварный план мести, надеясь безнаказанно привести его в действие.

Особый расклад

Криминальный детектив

Вячеслав Вячеславович Денисов

© Вячеслав Вячеславович Денисов, 2019

ISBN 978-5-4496-0969-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Единственный человек, с кем бы я ни рискнул играть в покер, это тот, который находится по ту сторону зеркала. Я не могу сказать, что он пугает меня внешностью, хотя его высокий морщинистый лоб, большой нос с широкими вздутыми ноздрями, квадратный подбородок и выпяченные, как у рака, глаза невольно вызывают во мне чувство некоторого отвращения. Он опасен гениальным складом ума. Он мгновенно; анализирует ситуацию и способен обстряпать самое запутанное дельце.

Разумеется, смерть Георгия на нашей с ним совести, но это обстоятельство меня ничуть не смущает. Гера получил по заслугам! Он вторгся в мою жизнь и нарушил её спокойное течение. Я сожалею лишь о том, что ни он, ни Виктория так и не узнают, что именно я, а никто другой, отомстил им за измену. Теперь они мертвы! Мне остаётся лишь ответить на ряд вопросов какого-нибудь следователя-зануды, чьи мелкосортные мозги никогда не сравнятся с моими извилинами. Никто не может предъявить мне обвинение. К каждому убийству я готовился с особой тщательностью. У меня найдутся свидетели, которые подтвердят, что оба они погибли в результате несчастных случаев.

За четыре месяца до смерти Виктории я купил ей шикарное ярко-малиновое платье. Я отвалил за него кучу денег! Такого платья не было ни у одной модницы во всём Мурманске! Я припрятал его и терпеливо выжидал подходящий момент. Только летом, когда во время отпуска мы приехали на родину Виктории, в отдалённую глубинку, я преподнёс ей свой коварный подарок.

– Милый, какое чудесное платье! – заверещала она и, обняв меня за шею, принялась целовать.

Я уже был готов отказаться от зловещего замысла, но она напомнила мне о моей поруганной чести.

– Как жаль, что Гера не видит меня в этом наряде, – прошептала Виктория и, как ни в чём не бывало, опять прильнула ко мне.

– Очень приятно, что ты с ним подружилась, – ответил я, с трудом| скрывая свой гнев. – Он славный малый.

В тот день мы были приглашены в гости. Стояла прекрасная солнечная погода: приятно пахло травой, и весело стрекотали цикады.

– Пройдёмся пешком, дорогая, – предложил я. – Тебе полезно подышать свежим воздухом.

Я не ошибся в расчёте. Все женщины – несносные кокетки! Виктория тут же захотела продемонстрировать новое платье. Мне лишь оставалось подгадать время, когда по цветущему лугу, через который нам предстояло пройти, погонят домашний скот. Я уже давно заметил, что замыкающим в этом разношёрстном стаде был породистый и очень свирепый буйвол. Впрочем, это мог быть и обыкновенный бык, я в этом не слишком-то разбираюсь. Ну, так вот, когда моя месть была на грани воплощения, я вдруг понял, что совершил непростительную ошибку. Я упустил» из виду, что практически все животные – абсолютные дальтоники. Моя Ставка на ярко-малиновый цвет летела в трам-тарары! Я должен был что-то предпринять. Увесистый булыжник, которым я приласкал быка, поправил мой пошатнувшийся план.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
1 из 1