Арабский восток - ТОП 50 лучших книг
Великолепен язык многих сказок сборника «Тысячи и одной ночи» – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Речь героев лучших сказок «Ночей» ярко индивидуальна, у каждого из них свой стиль и лексика, характерные для той социальной среды, из которой они вышли. Сказки, представленные в этом выпуске отличное подтверждение этому.
Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153-169) 1:52:00Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камараз-Замане и царевне Будур (ночи 170-203) 2:06:00
© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Он другой веры, мы полные противоположности, словно лед и пламя. Но я лечу на это пламя как несмышленый мотылек, рискуя сгореть. Мы слишком разные, но нас объединяет любовь к свободе и… друг к другу. Из-за нас начнется война. Из-за нас многолетние договоренности перестанут что-то значить. Из-за нас начнется апокалипсис в двух семьях с непростой историей. Мы оба это понимаем, но остановиться уже не в силах.
От автора: Все повороты сюжета – исключительно выдумка автора, допустимы несоответствия с реальной жизнью. Комментарии, разжигающие вражду на почве веры или национальности будут удаляться без объяснений. Напоминаю: мы здесь, чтобы наслаждаться книгами о любви, а не ругаться)
Настоящее издание, представляющее собой второй том трехтомного проекта публикации собрания переводов известного российского востоковеда А.В. Сагадеева (1931–1996), содержит перевод наиболее значительного произведения выдающегося представителя позднего перипатетизма Бахманйара ал-Азарбайджани (ум. 1065/1066), ближайшего ученика Ибн Сины. Как и предыдущий том, предлагаемое издание включает комментарии, библиографию, указатели имен, географических названий, терминов и этнонимов.
Более позднего происхождения группа сказок сборника «Тысяча и одна ночь» – отражающих жизнь и быт средневекового арабского торгового города. Как это видно из некоторых топографических подробностей, действие в них разыгрывается главным образом в столице Египта – Каире. В основе эти новелл лежит обычно какая-нибудь трогательная любовная история, осложненная различными приключениями; действующие в ней лица принадлежат, как правило, к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку сказки этого рода несколько проще фантастических, но и в них много стихотворных цитат преимущественно эротического содержания.
Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 663-680) треки 1-18Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680-681) треки 19-20Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681-683) треки 21-23Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683-684) треки 24-25Рассказ об Юнусе и незнакомца (ночи 684-685) треки 26-27Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685-686) треки 28-29Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686-687) треки 30-31Рассказ об Ибрахиме …
В предлагаемой вниманию читателя работе рассматривается история появления и функционирования государства Мухаммада ибн Сауда в Неджде в конце XVIII – начале XIX вв. Автор, привлекая большое количество источников из Османского архива при Премьер-министре Турции, показывает развитие военно-политической и дипломатической ситуации на Аравийском полуострове. В центре внимания автора – политика Османской империи в Неджде, деятельность полунезависимых от центра османских наместников Египта, Леванта и Ирака, действия региональных государств (Иран и султанаты южного побережья Персидского залива), а также стратегия великих держав: Англии и Франции – на Ближнем Востоке. Книга предназначена для историков, политологов, специалистов по истории международных отношений и всех, кто интересуется историей Саудовский Аравии и Ближнего Востока.
Еще вчера я была современной свободной девушкой, известной спортсменкой. Ездила по миру и защищала честь страны. У меня был жених, любовь, и куча планов на жизнь… А что сегодня? Сегодня я никто… Не знаю, доживу ли до завтра, и в каком публичном доме, в гареме, или где еще в итоге окажусь... Скажи мне кто-нибудь еще вчера, что я могу оказаться в такой ситуации, то точно бы громко рассмеялась и покрутила у виска… А сегодня мой день рождения… День моего совершеннолетия… День, когда меня жестоко избили и изнасиловали… День, когда мой мир перевернулся, разбился, и разлетелся на мелкие осколки… И мне уже совсем не смешно...
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Продолжение истории любви и ненависти свободолюбивой и своевольной девушки Валерии и жесткого и беспринципного пирата Корсана. Смогут ли они быть вместе, вопреки всем обстоятельствам, вопреки своим характерам и жизненным принципам? Смогут ли поменять себя ради любви? Какие тайны хранит каждый из них?
Эмоционально, ярко, пронзительно и очень чувственно!
Содержит нецензурную брань.
Сборник «Orientalistica Iuvenile» объединяет статьи молодых сотрудников и аспирантов Института востоковедения РАН по истории и историографии различных стран Востока эпохи средневековья и нового времени, по археологии, восточной филологии и языковой политике арабских стран, а также по политологии и истории международных отношений.
Сборник рассчитан на научных работников, преподавателей вузов, студентов, аспирантов, а также всех, кто интересуется проблемами современной мировой и региональной политики.
Настоящая работа представляет собой попытку реконструкции истории государства Лахмидов, существовавшего в период со второй половины III по начало VII вв. в юго-западной части современного Ирака. Правители Лахмидской династии обладали властью над рядом арабских племён, в том числе и живших в Аравии, но в то же время подчинялись царям Сасанидской державы и служили им как наместники. В работе представлена политическая история Лахмидского государства, сделаны наблюдения и обобщения относительно его развития. Большое внимание уделено истории Сасанидов и их политике по отношению к арабам.
2010 год. После окончания университета в Москве уроженка Аргентины Агата Гарсия Лопез должна вернуться на родину. Перед отъездом домой она решает посетить Йемен, где в посольстве России служит ее хороший университетский друг Андрей Зорин.Через несколько дней после ее прибытия в йеменскую столицу в раздираемой междоусобицами стране начинается война. Чтобы вернуться в Москву, девушке предстоит принять участие в операции по эвакуации российских граждан. И заодно разобраться в своих чувствах к пригласившему ее приятелю…Повесть является художественным, а не документально-историческим произведением. Все ее герои и описанные события — полностью вымышленные.Книга может быть интересна любителям приключенческой прозы и художественной литературы об арабском Ближнем Востоке.
«Я простая деревенская девочка, которая подчинялась приказам отца и братьев с тех, как научилась говорить „да“. Сегодня я решила сказать „нет“.».
Детство Нуджуд Али закончилось в 2008 году, когда отец выдал ее замуж за мужчину втрое старше. Девочка рассказывает, как мучительно пережила первые месяцы брака и жестокое обращение теперь уже бывшего мужа.
Нуджуд рискнула, мужественно переступила через йеменские обычаи и получила свободу.
Беспрецедентная история Нуджуд вдохновила других маленьких девочек на Ближнем Востоке бросить вызов традициям и спасти свое детство.
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых.
Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.
Её выкрали из привычного мира и превратили в наложницу...
Что ждёт девушку, попавшую в рабство к влиятельному шейху Арабских Эмиратов? Боль, страх... Смерть? А может пленён будет сам шейх?
В оформлении обложки использовано изображение «Gorgeous arabian woman bellydancer dancing». Автор: ATeam. Источник «Shutterstock».
Труд видного современного немецкого исламоведа Йозефа ван Эсса, наиболее фундаментальная работа по интеллектуальной истории раннесредневекового мусульманского общества, впервые публикуется на русском языке. Первый том посвящен формированию религиозной мысли в исламе.
Для широкого круга читателей, интересующихся философским и культурным наследием исламского мира.
Она научилась жить без него… Ей казалось, что она даже счастлива… Все ее иллюзии рассеялись, стоило их глазам снова пересечься… Они опять будут падать в пучину порока, соблазна и страсти, вот только какую цену им придется заплатить за запретную любовь… Современный Ближний Восток. Очень откровенно.
Отрицательное отношение к «Тысячи и одной ночи» реакционно настроенных арабских филологов XIX века печально отразилось на судьбе ее печатных изданий. Научного критического текста «Ночей» еще не существует; первое полное издание сборника, выпущенное в Булаке, под Каиром, в 1835 году и неоднократно перепечатанное впоследствии, воспроизводит так называемую «египетскую редакцию».
В булакском тексте язык сказок претерпел под пером анонимного «ученого» богослова значительную обработку; редактор стремился приблизить текст к классическим нормам литературной речи.
В несколько меньшей мере деятельность обработчика заметна в калькуттском издании, опубликованного английским ученым Макнатеном в 1839-1842 годах. Булакское и калькуттское издания положены в основу существующих переводов «Книги тысячи и одной ночи».
Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 867-894) треки 1-28Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894-896) треки 29-31Сказка о юноше и невольнице (ночи 896-899) треки 32-35Сказка о Джаллиаде и Шим…
Куда приведет порочная страсть всесильного властного мужчины к молодой жене его сына? Устоит ли девушка перед натиском опытного соблазнителя, способного получить любую? Сплетенная из тайн прошлого, секретов настоящего и опасностей будущего, эта горячая история про современный Ближний Восток увлечет вас с головой, заставив забыть о реальности…
https://zvukipro.com/
Это шокирующий роман, отражающий правдивую сторону жизни на Востоке. Книга, основанная на реальной жизни русской проститутки в Стамбуле, повествует первым долгом о женщинах, а потом о любви, одиночестве, вере, предательстве.
Эльчин Сафарли отходит от теплого мелодраматического стиля, представляя на суд читателя жестко-эмоциональную правду жизни. Откровенный текст без притворств, «розовых очков», сладостных иллюзий.
«Книга странствий» рассказывает о захватывающих приключениях франка Андрэ и его друзей во времена, когда Запад опрокинулся на Восток. О том, как Андрэ отправляется в Землю Обетованную ради освобождения Гроба Господня из-под власти неверных и о причинах, помешавших ему совершить этот подвиг. О его друзьях – юных кипчаках, волею судьбы оказавшихся на рынке рабов Багдада. О героях и подлецах, о жадных купцах и жестоких пиратах, о любви и страданиях, о том, куда в конце концов могут увести дороги скитаний…
Сложно поверить, что всего 50 лет назад на месте Объединенных Арабских Эмиратов была безжизненная пустыня. Теперь сюда съезжаются знаменитости, таланты и сильные мира сего, а небоскребы появляются быстрее, чем где-либо еще. Как это возможно? Как живут арабские шейхи? Какие стратегии развития будущего разрабатывает правительство? В чем секрет?
Ирма Берг, автор книги и главный редактор журнала «Русские Эмираты», рассказывает историю успеха ОАЭ, красивой жизни Дубая, о местах исторических и малоизвестных, где сосредоточены ресурсы страны и открывается блистательное будущее.
Небывалый технологический взлет и манящие тайны древности, роскошь восточной сказки и изнанка успеха – все это Эмираты. Кроме того, вы узнаете, как вести бизнес в Эмиратах, получить гражданство и осилить «дорогу смелых».
«В основе такого успеха, как мне кажется, лежит только одно – свобода верить в осуществление задуманного».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Книга 1. Невинная и чистая, как нераспустившийся бутон жасмина Ясемин стала жертвой влиятельных мужчин и заплатила за ошибки своего авторитетного и богатого дедушки.
В тот весенний тёплый день на горячем песке у моря рухнула жизнь молодой Ясемин оставив глубокую рану в душе.
Мужчины надругались не только над телом, но и над судьбой девушки. Она вынуждена жить с запятнанной честью.
История о том, как сложно заставить себя не сдаваться и продолжать верить в счастье, когда кажется, что твоя жизнь рухнула.
Её выкрали из привычного мира и превратили в наложницу...
Что ждёт девушку, попавшую в рабство к влиятельному шейху Арабских Эмиратов? Боль, страх... Смерть? А может пленён будет сам шейх?
В оформлении обложки использовано изображение «Gorgeous arabian woman bellydancer dancing». Автор: ATeam. Источник «Shutterstock».
Разбивка текста сказок на ночи происходила на последнем этапе их обработки, когда они попадали в руки компилятора, составлявшего очередной сборник «Тысячи и одной ночи». При отсутствии материала на нужное количество «ночей» составитель пополнял его из письменных источников, заимствуя оттуда не только мелкие рассказы и анекдоты, но и длинные рыцарские романы.
Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 408-409) треки 1-2Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409-410) треки 3-4Рассказ о влюбленных, погибших от любви (ночи 410-411) треки 5-6Рассказ об аль Мубарраде и бесноватом (ночи 411-412) треки 7-8Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412-414) треки 9-11Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414-418) треки 12-16Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418-419) треки 17-18Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) трек 19Рассказ об ученой женщине (ночи 419-423) треки 20-24Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423-424) треки 25-26Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) трек 27Рассказ об …
Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника. Но древнее зло встаёт на пути у них обоих – и врагам приходится объединиться, чтобы противостоять куда более грозному противнику… Встречайте первую часть фэнтезийной YA дилогии «Пески Аравии»: завораживающую историю о сильных героях с чарующим флёром арабских ночей.
Первая часть young adult дилогии «Пески Аравии», по которой телеканал STXtv готовит масштабный фэнтезийный сериал. Западный бестселлер, восторженные отзывы и высокие места в топах. Кн…
В классическом исследовании Бернарда Льюиса, одного из ведущих историков-востоковедов мира, рассматривается само понятие «араб» и место арабского народа в мировой истории с доисламских времен до победы движения за независимость и суверенитет в середине XX столетия. Автор прослеживает зарождение ислама и сопровождавшие его политические, религиозные и общественные события, превратившие разрозненные арабские племена в исламскую империю, и анализирует внутренние и внешние факторы, сформировавшие современный арабский мир. Льюис показывает, как западные нововведения и институты разрушили старые структуры и традиционный образ жизни арабов, так и не удовлетворив их потребность в социальном, политическом и культурном обновлении.
Течение времени не отразилось на популярности сказок Шахразады. Трудно сказать, что больше привлекает в них: занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний героев, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определённая мораль и великолепный язык – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. С уверенностью можно сказать лишь одно: книга «Тысячи и одной ночи» поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков и таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
В этой аудиокниге вас ждет аудиоверсия сказки
«Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне Шарр-Кане, и другом сыне Дау-аль Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах.
© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Заключительная часть истории об «Одержимых наследниках»... Еще горячее и откровеннее... Погрузитесь в атмосферу знойных властных мужчин с их одержимой любовью, красивых женщин, сильных, как камень, но при этом готовых плавиться в руках любимых, как лава... В этой части мы не только узнаем, как сложатся судьбы уже полюбившихся по предыдущим частям героев, но и окунемся в мир старых тайн, многие из которых навсегда перевернут жизнь «одержимых наследников»...
ОЧЕНЬ ОТКРОВЕННО И ЧУВСТВЕННО.
Содержит нецензурную брань.
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и в большинство скабрёзных, с нашей точки зрения, подробностей не вкладывается порнографического смысла, все эти подробности носят характер скорее грубой шутки, чем нарочитой непристойности.
Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 969-978) треки 1-10Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978-989) треки 11-22Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) треки 23-35Рассказ о царе Шахрияре и Шахразаде (заключение) трек 36
Исполняет: Александр Клюквин© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Куда приведет порочная страсть всесильного властного мужчины к молодой жене его сына? Устоит ли девушка перед натиском опытного соблазнителя, способного получить любую? Сплетенная из тайн прошлого, секретов настоящего и опасностей будущего, эта горячая история про современный Ближний Восток увлечет вас с головой, заставив забыть о реальности...
Автор - историк-арабист. Кандидат исторических наук. Работал в нескольких арабских странах. имеет ряд публикаций по военно-политическим проблемам Ближнего Востока. Владеет арабским, английским, немецким и французским языками.
В основу книги положены реальные события, но все действующие лица являются плодом авторского воображения. Любое совпадение имён является случайным.
Меня похитили для развлечений в постели богатого араба. Но никто не знал, что это станет отправной точкой судьбоносных событий в моей жизни. Страна, в которой закон требует от женщины полного подчинения, не прощает роковых ошибок... Вас ждут сочные описания восточной страны, жаркие эротические сцены и безумная любовь арабских мужчин.
Муж продал меня безжалостному и властному шейху аль-Саттару. Я стала игрушкой богатого, избалованного, но дьявольски красивого араба. Смириться с участью бесправной вещи? Ни за что! Ведь по природе своей я - боец и готова пойти на всё, чтобы снова обрести свободу. От автора: Действие романа происходит в стране Аль-Заир, прототипом которой послужило одно из государств Персидского залива.Содержит нецензурную брань.
Автор - историк-арабист. Кандидат исторических наук. Работал в нескольких арабских странах. имеет ряд публикаций по военно-политическим проблемам Ближнего Востока. Владеет арабским, английским, немецким и французским языками.
В основу книги положены реальные события, но все действующие лица являются плодом авторского воображения. Любое совпадение имён является случайным.
Эта история о русской девушке с наивными мечтами, которая не имела представления, насколько жестокий мир, пока не попала в самое пекло пустыни Арабских Эмиратов! В пекло, где далеки от цивилизации женщины. Где господствует патриархат, а таким девушкам, как она — нет почтения и жалости.
***
Меня подставили и теперь, мне придётся расплачиваться.
Только вот… Цена оказалась выше чести!
Влиятельный арабский бизнесмен Сауд и Эльза, фотограф из популярного издания, принимают участие в Международном бизнес форуме в Германии. Случайная встреча под пасмурным небом делового Мюнхена, где они попали под магию ночного дождя, вскружила им головы и бросила в объятия друг друга, заставив забыть обо всем на свете... но на утро, не сказав ни слова, девушка исчезла...
Спустя время судьба вновь сталкивает их вместе, на его родине, в Саудовской Аравии. Встреча сразу всколыхнула в памяти незабываемые мгновения той ночи... но Сауд не единственный кто претендует на сердце девушки... Да и самая закрытая страна мусульманского мира, живет строго по своим законам и традициям... и на их пути встают непреодолимые препятствия. Сумеют ли они преодолеть все испытания выпавшие на их долю, обрести любовь, и наконец связать свои судьбы.
Книга «Большой Восток» — это размышления автора о том, что европейские ценности это миф и обман. Все, что они хотят нам навязать — нам не подходит. Наступил новый век — век Востока. Там и только там они еще остались. Иллюстрация обложки была создана с помощью нейросети ruDALL- E.
История изучения переводов «Книги тысячи и одной ночи» в России может быть изложена очень кратко. До Великой Октябрьской революции русских переводов непосредственно с арабского не было.
В 1929-1938 годах был опубликован восьмитомный русский перевод «Книги», сделанный Михаилом Александровичем Салье под редакцией академика Игнатия Юлиановича Крачковского по калькуттскому изданию.
Переводчик и редактор стремились по мере сил сохранить в переводе близость к арабскому оригиналу как в отношении содержания, так и по стилю. Лишь в тех случаях, когда точная передача подлинника была несовместима с нормами русской литературной речи, от этого принципа приходилось отступать.
Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 918-930) треки 1-13Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире (ночи 930-940) треки 14-24Сказка об Абд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском (ночи 940-946) треки 25-31Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана (ночи 946-952) треки 32-38Рассказ об Ибрахиме и Джамиле (ночи 952-959) треки 39-45Рассказ об Абу-ль-Хасане из Хорасана (ночи 959-…
При исследовании «Тысячи и одной ночи» каждую сказку надлежит рассматривать особо, так как органической связи между ними нет, и они до включения в сборник долгое время существовали самостоятельно. Попытки объединить некоторые из них в группы по месту их предполагаемого происхождения – из Индии, Ирана или Багдада – недостаточно обоснованы. Сюжеты рассказов Шахразады сложились из отдельных элементов, которые могли проникнуть на арабскую почву из Ирана или Индии независимо один от другого; на своей новой родине они обросли чисто туземными наслоениями и издревле считались достоянием арабского фольклора.
Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 561-566)Повесть о медном городе (ночи 566-578)Рассказ первого везиря (ночи 578-579)Первый рассказ невольницы (ночи 579-580)Рассказ второго везиря (ночи 580-581)Второй рассказ невольницы (ночи 581-582)Рассказ третьего везиря (ночь 582)Третий рассказ невольницы (ночи 582-584)Рассказ четвертого везиря (ночи 584-586)Четвертый рассказ невольницы (ночи 586-587)Рассказ пятого везиря …
Муж продал меня безжалостному и властному шейху аль-Саттару. Я стала игрушкой богатого, избалованного, но дьявольски красивого араба. Смириться с участью бесправной вещи? Ни за что! Ведь по природе своей я - боец и готова пойти на всё, чтобы снова обрести свободу. От автора: Действие романа происходит в стране Аль-Заир, прототипом которой послужило одно из государств Персидского залива.Содержит нецензурную брань.
Еще вчера я была современной свободной девушкой, известной спортсменкой. Ездила по миру и защищала честь страны. У меня был жених, любовь, и куча планов на жизнь… А что сегодня? Сегодня я никто… Не знаю, доживу ли до завтра, и в каком публичном доме, в гареме, или где еще в итоге окажусь… Скажи мне кто-нибудь еще вчера, что я могу оказаться в такой ситуации, то точно бы громко рассмеялась и покрутила у виска… А сегодня мой день рождения… День моего совершеннолетия… День, когда меня жестоко избили и изнасиловали… День, когда мой мир перевернулся, разбился, и разлетелся на мелкие осколки… И мне уже совсем не смешно…
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Влиятельный арабский бизнесмен Сауд и Эльза, фотограф из популярного издания, принимают участие в Международном бизнес форуме в Германии. Случайная встреча под пасмурным небом делового Мюнхена, где они попали под магию ночного дождя, вскружила им головы и бросила в объятия друг друга, заставив забыть обо всем на свете… но на утро, не сказав ни слова, девушка исчезла…
Спустя время судьба вновь сталкивает их вместе, на его родине, в Саудовской Аравии. Встреча сразу всколыхнула в памяти незабываемые мгновения той ночи… но Сауд не единственный кто претендует на сердце девушки… Да и самая закрытая страна мусульманского мира, живет строго по своим законам и традициям… и на их пути встают непреодолимые препятствия. Сумеют ли они преодолеть все испытания выпавшие на их долю, обрести любовь, и наконец связать свои судьбы.
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти!
Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва.
Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища. Зафира борется с голосом колдовской книги Джаварат, который звучит в её голове и которому трудно противиться.
Пока вокруг сгущается тьма, Зафира и Насир всё отчётливее осознают, что любят друг друга. Но чтобы победить Льва и спасти Аравию, им придётся идти на жертвы. И, быть может, цена победы окажет…
Её выкрали из привычного мира и превратили в наложницу…Что ждёт девушку, попавшую в рабство к влиятельному шейху Арабских Эмиратов? Боль, страх… Смерть? А может пленён будет сам шейх?В оформлении обложки использовано изображение «Gorgeous arabian woman bellydancer dancing». Автор: ATeam. Источник «Shutterstock».
Легенда гласит, что давным-давно в стране Аравии жила умная и красивая девушка Шахерезада, и в течение тысячи и одной ночи она рассказывала суровому султану интереснейшие сказки, которые спасли её от смерти. Теперь её истории известны во всём мире.
Узнай, как Али-Баба спасся от сорока разбойников, кто живёт в волшебной лампе, которую нашёл Аладдин, и отправляйся в незабываемое путешествие вместе с Синдбадом-мореходом.
«Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей» – это ярко проиллюстрированный сборник, где простым и понятным для детей языком пересказаны самые знаменитые сказки и новеллы, первое издание которых увидело свет в 1835 году.
منذ الألفية الثالثة قبل الميلاد ، بدأت القبائل السامية الرعوية في اختراق النهرين من السهوب السورية. تسمى لغة هذه المجموعة من القبائل السامية الأكادية أو البابلية الآشورية ، وفقا للأسماء اللاحقة التي اكتسبتها هذه المجموعة من الساميين بالفعل في النهرين. في البداية استقروا في الجزء الشمالي من البلاد ، وتحولوا إلى الزراعة. ثم انتشرت لغتهم إلى الجزء الجنوبي من النهرين ؛ وبحلول نهاية الألفية الثالثة كان هناك اختلاط نهائي بين السكان الساميين والسومريين.
Эта небольшая книжка – увлекательные воспоминания известного ученого, доктора исторических наук Алексея Малашенко о том, как он пришел в арабистику – о его студенческих годах и опыте работы в Египте и Алжире в рамках советско-арабского военного сотрудничества, о забавных и грустных историях из непростой жизни «наших» на Востоке в семидесятые годы и том, как нелегко стать и быть арабистом, вообще востоковедом. И еще это память о тех, с кем довелось служить и работать.
Продолжение истории любви и ненависти свободолюбивой и своевольной девушки Валерии и жесткого и беспринципного пирата Корсана. Смогут ли они быть вместе, вопреки всем обстоятельствам, вопреки своим характерам и жизненным принципам? Смогут ли поменять себя ради любви? Какие тайны хранит каждый из них?
Эмоционально, ярко, пронзительно и очень чувственно!
Содержит нецензурную брань.
Книга известного французского журналиста и политолога Тьерри Мейсана посвящена исследованию феномена «арабской весны».
Так называют цепочку «цветных революций», всколыхнувших арабский мир и приведших к смене ряда правительств. Будучи сторонником теории существования в США «глубинного государства», то есть скоординированной группы государственных служащих, влияющих на государственную политику без оглядки на демократически избранное руководство, Мейсан прослеживает его роль в ближневосточной политике и интересы, которые оно стремится достигнуть.
Теперь теракт 11 сентября предстает в ином свете, являясь точкой отсчета последующих событий. Вместе с тем показана определяющая роль в арабской весне некоторых европейских государств, таких как Англия и Франция. Участие этих государств в организации сценария на Ближнем Востоке рассмотрено на разных уровнях – от финансовой поддержки террористических организаций до создания подконтрольного медиапространства.
Она ворвалась в мою жизнь на короткие пять дней и перевернула ее. Свела меня с ума и вскружила голову. Заставила пойти против всех своих принципов и убеждений.Я не собирался спать с ней, но сделал это. Не собирался становиться отцом ее ребенка, но вышло так, что она беременна. Не собирался жениться на ней, но она стала моей женой.Мое персональное проклятие. Моя ведьма. Моя Ниса.
Толкование «Источников вопросов и ответов» – важнейший памятник средневековой арабо-мусульманской мысли, крупнейшая энциклопедия классического калама, принадлежащая перу зайдита ал-Хакима ал-Джишшами (ум. 494/1101). Впервые публикуемая на языке оригинала четвертая часть этого сочинения содержит подробное изложение натурфилософии, гносеологии и антропологии мутакаллимов Басры и Багдада и, сопровожденная вводным исследованием и комментариями издателя, будет интересна специалистам-арабистам, философам и всем интересующимся интеллектуальной историей Востока.

















































![Толкование «Источников вопросов и ответов». Книга четвертая: речи о тонких [материях]](https://litportal.ru/covers/67216993.jpg)