(Шипица, т. е. шиповник)
Стоит дряво деревянско, платье малаханско[50 - Малаханский – от малахай, мужской и женский широкий кафтан без пояса, либо меховая шапка с ушами (кустарник так назван за дугообразные свисающие стебли).],
Цветы ангельски, когти дьявольски.
(Шиповник)
Дерево боярско, листья голлански, когти дьявольски.
(Шиповник)
Дерево голланско, листья боярски, когти дьявольски.
(Шиповник)
Дерево улымско, а платье разуминско,
Когти дьявольски, а цветы ангельски.
(Шиповник)
Сидит на палочке в красной рубашке,
Брюшко сыто, камешками набито.
(Ягоды шиповника)
Есть на мне, есть во мне,
Нагни меня, ломи меня,
Сломишь – гладко, расколешь – сладко.
(Орех)
В маленьком горшочке уха сладка.
(Орех)
Маленький горшочек, а уха сладка.
(Кедровый орешек)
Бей меня, ломи меня;
Есть у меня гладко,
В гладке сладко.
(Орех)
Что не сеяно родится?
(Тр а ва)
Что летом шумит?
(Сено)
Без рук, без ног ползет на бадог[51 - Бадог (батог) – длинная палка, шест.].
(Хмель)
Стоит сто столбов; у ста столбов – сто плетей;
У ста плетей – сто кистей.
(Хмель)
Стоит столб, у столба сто колов,
У кола сто кольцов,
У кольца сто кистей, у кистей сто вестей.
(Хмель)
Стоит сто столбов; у ста столбов – сто кольцов;
У ста кольцов – сто кистей; у ста кистей – сто вестей.
(Хмель)
Поднялась трава выше двора.
(Хмель)
Однолетняя трава выше нашего двора.
(Хмель)
Без рук, без ног ползет на батог.
(Хмель, а также горох)
Титерево-перетитерево[52 - Титерево – иносказательное название хмеля образовано от диалектного глагола титерить (иногда чи?терить), используется в русских говорах в значении «играть».],
Наверху дерево – теребите его.