Оценить:
 Рейтинг: 0

Rollo at Work

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21 >>
На страницу:
8 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

When they came to the sand-garden, Rollo's father smiled to see the beds and walks, and the rows of flowers stuck up in the sand. It made quite a gay appearance. After looking at it some time, they went slowly back again, and as they were walking across the yard,

“Father,” said Rollo, “do you not think that is a pretty good garden?”

“Why, yes,” said his father, “pretty good.”

“Don't you think we have worked pretty well?”

“Why, I think I should call that play, not work.”

“Not work!” said Rollo. “Is it not work to wheel up such heavy loads of sand? You don't know how heavy they were.”

“I dare say it was hard; but boys play hard, sometimes, as well as work hard.”

“But I should think ours, this afternoon, was work,” said Rollo.

“Work,” replied his father, “is when you are engaged in doing any thing in order to produce some useful result. When you are doing any thing only for the amusement of it, without any useful result, it is play. Still, in one sense, your wheeling the sand was work. But it was not very useful work; you will admit that.”

“Yes, sir,” said Rollo.

“Well, boys, how should you like to do some useful work for me, with your wheelbarrows? I will hire you.”

“O, we should like that very much,” said James. “How much should you pay us?”

“That would depend upon how much work you do. I should pay you what the work was fairly worth; as much as I should have to pay a man, if I were to hire a man to do it.”

“What should you give us to do?” said Rollo.

“I don't know. I should think of some job. How should you like to fill up the quagmire?”

“Fill up the quagmire!” said Rollo. “How could we do that?”

“You might fill it up with stones. There are a great many small stones lying around there, which you might pick up and put into your wheelbarrows, and wheel them along, and tip them over into the quagmire; and when you have filled the path all up with stones, cover them over with gravel, and it will make a good causey.”

“Causey?” said Rollo.

“Yes, causey,” said his father; “such a hard, dry road, built along a muddy place, is called a causey.”

They had got to the tea-table by this time; and while at tea, Rollo's father explained the plan to them more fully. He said he would pay them a cent for every two loads of stones or gravel which they should wheel in to make the causey.

They were going to ask some more questions about it, but he told them he could not talk any more about it then, but that they might go and ask Jonas how they should do it, after tea.

Instructions

They went out into the kitchen, after tea, to find Jonas; but he was not there. They then went out into the yard; and presently James saw him over beyond the fence, walking along the lane. Rollo called out,

“Jonas! Jonas! where are you going?”

“I am going after the cows.”

“We want you!” said Rollo, calling out loud.

“What for?” said Jonas.

“We want to talk with you about something.”

Just then, Rollo's mother, hearing this hallooing, looked out of the window, and told the boys they must not make so much noise.

“Why, we want Jonas,” said Rollo; “and he has gone to get the cows.”

“Well, you may go with him,” said she, “if you wish; and you can talk on the way.”

So the boys took their hats and ran, and soon came to where Jonas was: for he had been standing still, waiting for them.

They walked along together, and the boys told Jonas what their father had said. Jonas said he should be very glad to have the quagmire filled up, but he was afraid it would not do any good for him to give them any directions.

“Why?” said James.

“Because,” said Jonas, “little boys will never follow any directions. They always want to do the work their own way.”

“O, but we will obey the directions,” said Rollo.

“Do you remember about the wood-pile?” said Jonas.

Rollo hung his head, and looked a little ashamed.

“What was it about the wood-pile?” said James.

“Why, I told Rollo,” said Jonas, “that he ought to pile wood with the big ends in front, but he did not mind it; he thought it was better to have the big ends back, out of sight; and that made the pile lean forward; and presently it all fell over upon him.”

“Did it?” said James. “Did it hurt you much, Rollo?”

“No, not much. But we will follow the directions now, Jonas, if you will tell us what to do.”

“Very well,” said Jonas, “I will try you.

“In the first place, you must get a few old pieces of board, and lay them along the quagmire to step upon, so as not to get your feet muddy. Then you must go and get a load of stones, in each wheelbarrow, and wheel them along. You must not tip them down at the beginning of the muddy place, for then they will be in your way when you come with the next load.

“You must go on with them, one of you right behind the other, both stepping carefully on the boards, till you get to the farther end, and there tip them over both together. Then you must turn round yourselves, but not turn your wheelbarrows round. You must face the other way, and draw your wheelbarrows out.”

“Why?” said James.

“Because,” said Jonas, “it would be difficult to turn your wheelbarrows round there among the mud and stones, but you can draw them out very easily.

“Then, besides, you must not attempt to go by one another. You must both stop at the same time, but as near one another as you can, and go out just as you came in; that is, if Rollo came in first, and James after him, James must come up as near to Rollo as he can, and then, when the loads are tipped over, and you both turn round, James will be before Rollo, and will draw his wheelbarrow out first. Do you understand?”

“Yes,” said James.

“Must we always go in together?” asked Rollo.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21 >>
На страницу:
8 из 21