Оценить:
 Рейтинг: 4.75

Карта Пири Рейса

Год написания книги
2018
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Али, опустив взгляд, сказал:

– Простите меня, повелитель правоверных, однако подобного поступка я не встречал ни у кого из правителей. Мне и в голову не могло прийти, что правитель империи может переодеться в нищего и без охраны, да к тому же босиком бродить по ночным городским улицам.

Абу Бакр ответил:

– Мне очень приятно, что ты назвал меня повелителем правоверных. Впервые этим почётным титулом назвали второго праведного халифа Умара ибн аль-Хаттаба, которому я стараюсь во многом подражать.

Абу Бакр бросил взгляд на своего сына и продолжил:

– Мой первенец был назван в его честь, а традиция выходить в обличье нищего и следить за порядком своего государства была также заимствована из его жизнеописания.

Затем он присел на маленький столик и сказал:

– Три ночи подряд вы меня гостеприимно угощали. Теперь разрешите ответить добром на добро, как предписывает нам наша религия.

Абу Бакр посмотрел на сына, а тот сразу же позвал слуг, которые накрыли стол всевозможными лакомствами. Он протянул обе ладони, показывая Али и Юнусу присесть за стол, а затем сказал:

– Разделите со мной обеденную трапезу и поведайте о своём важном деле, ради которого приехали из Гранады!

* * *

Сквозь голоса рабочих и стук деревянных молотков доносился приглушённый шум океанских волн. Огромные натянутые навесы укрывали рабочих от палящего солнца, а деревенские мальчишки раздавали уставшим работникам прохладную воду. Всё вокруг двигалось как отлаженный механизм умелого изобретателя. Делая обход вокруг рабочих и контролируя процесс строительства кораблей, Али и Юнус не верили своему счастью. После успешного разговора правитель Абу Бакр отдал приказ о переезде трёх тысяч рабочих на запад страны в небольшую прибрежную деревню, напоминающую теперь промышленный город. Благодаря хорошей заработной плате, которую назначил правитель Абу Бакр, к строительству флота подключилось гораздо больше людей, чем предполагалось. Запланированное завершение работ намечалось уже через три месяца, а после окончательного отбора команды экспедиция могла смело стартовать. Вместе с Юнусом и Али в прибрежную деревню отправился младший брат правителя Муса, а также сын Умар. Они совместно делали обход и, как Али с Юнусом, следили за процессом строительства, вникая во все его детали. Иногда Умар помогал работникам тащить брёвна или скреплять доски между собой. Он усердно изучал чертежи инженеров-кораблестроителей, которые Али привёз из Гранады и Рабата. Несмотря на то, что Юнус разбирался в инженерном деле гораздо лучше своего дяди, Умар не хотел слушать от него разъяснения этих чертежей, предпочитая всё время обращаться к Али. Видимо, из-за своих амбиций сыну правителя и наследнику престола было неприятно признавать превосходство одногодки в чём бы то ни было. По рассказам придворных служащих, которых приехало для строительства флота большое количество, Умар был очень образованным, сильным и храбрым принцем. Он получал знания у знаменитых исламских учёных, а также тренировался под руководством военных командиров. Его дядя Муса был гораздо старше Умара и занимался подсчётом материала и рабочей силы для строительства флота. Поскольку Муса был визирем, в финансовых делах он разбирался лучше всех остальных. Муса и Умар были сильно похожи как друг на друга, так и на правителя Абу Бакра. Все трое выделялись среди остальных жителей Мали высоким ростом, крепким телосложением и вьющимися кучерявыми волосами.

* * *

Четыре месяца неимоверных усилий по строительству, в котором участвовало более двадцати тысяч рабочих, принесли свои плоды. По специальным конструкциям, сделанным из привезённых брёвен, построенные корабли спустили на воду. Небольшая прибрежная деревня теперь напоминала огромный портовый город. Рядом с глиняными домами местных рыбаков располагался бескрайний палаточный лагерь, в котором жили строители и желающие отправиться в предстоящую экспедицию. Брат правителя Абу Бакра вновь приехал из Ниани, чтобы отдать работникам их заработную плату и помочь Юнусу, Али и придворным служащим отобрать команды для двухсот кораблей. На борт каждого судна предполагалось отобрать по сто человек, десять из которых обязательно должны быть опытными моряками. По приказу правителя весть об отправлении экспедиции за океан и государственном жаловании для семей её участников дошла во все уголки огромной империи. Десятки тысяч молодых ребят прибыли в прибрежную деревню, решив отправиться в опасное для жизни плавание. Юнус, Али, Муса, а также десятки государственных чиновников сидели за столами, перед которыми выстроились ряды молодых мужчин, желающих записаться в участники экспедиции. По критериям отбора было необходимо распределить команду каждого судна на несколько групп. Тысяча солдат государственной армии была записана в участники экспедиции без отбора. Рыбакам и морякам торговых судов отдавалось предпочтение. Прибывших богословов, учёных, ремесленников, работников, участвовавших в строительстве флота, а также имеющих опыт военных сражений, без отбора записали в участники. Необходимо было отобрать около восьми тысяч человек, однако желающих было минимум в четыре раза больше. Все оставшиеся были жителями провинциальных городов или деревень, которые хотели изменить свою однообразную жизнь, а также помочь родным за счёт ежемесячного государственного жалования. Юнус обращал внимание на телосложение и визуально отбирал самых здоровых парней. Когда физические параметры были примерно одинаковыми, он обращался к кандидатам на арабском и тех, кто его понимал, тут же записывал в участники. Однако основным критерием отбора как для Юнуса, так и для всех остальных членов комиссии было знание священного Корана. У кого было лучшее произношение, а также лучшее знание священного текста наизусть, те проходили отбор.

К концу каждого отборочного дня Юнус уставал до такой степени, что раздававшийся каждое утро громкий призыв на утреннюю молитву не мог его разбудить.

Наступил решающий день. Правитель Абу Бакр вместе с сыном Умаром приехали в лагерь, чтобы лично проводить участников экспедиции. Для того, чтобы каждый экипаж попал на борт нужного корабля, у берега стояло двести больших шлюпок. Каждому кораблю было дано название, а участники экспедиции уже знали, на каком судне они отплывают. Возглавит экспедицию опытный мореплаватель Карим, который был родом из города Сале, рядом с Рабатом. Карим отправился с торговым караваном в Мали, а узнав там о наборе в морскую экспедицию, решил присоединиться к ним. Члены комиссии, в том числе Али и Юнус, единогласно выбрали его командиром, поскольку с самого раннего детства Карим выходил в море и научился управлять большими кораблями. Юнус был назначен главным штурманом, это означало, что маршрут предстоящей экспедиции высчитывать должен он. Первым должен идти главный корабль под названием «Сейфудин», капитаном которого был Карим, штурманом Юнус, а помощником капитана Али. Остальные корабли должны следовать за ними и не отклоняться от заданного курса. Юнус сильно переживал из-за огромного груза ответственности и боязни ошибиться в расчётах маршрута, как это случилось в пустыне. Атлас Халида имел неточности, а учесть их и рассчитать верный маршрут по морю было гораздо сложнее, чем по суше. Поскольку Юнус лучше остальных владел навыками картографии, на должность штурмана экспедиции альтернативной кандидатуры не было. Ввиду того, что главнокомандующим был опытный мореплаватель, а мудрый дядя Али его помощником, невероятный груз ответственности за жизни двадцати тысяч человек ложился не только на плечи Юнуса, но распределялся на три равные части.

Познакомившись с членами команды своего корабля, Юнус вместе с остальными ждал начала церемонии отплытия. Прозвучал азан, и в палаточных рядах раздался приказ собраться всем на берегу. Когда он взял свои вещи и вышел из палатки, дядя Али вместе с капитаном Каримом уже ожидали его и велели идти за ними. На берегу собирался народ. Они втроём прошли в первый ряд, где перед ними стоял правитель Абу Бакр, его сын Умар и младший брат Муса. Толпы людей всё ещё выходили из палаточного города и выстраивались на берегу в длинные ряды. Спустя час, когда огромная территория побережья была заполнена людьми, раздался предупредительный азан, обозначающий начало церемония отплытия. Правитель Абу Бакр начал своё обращение к членам экспедиции и подчеркнул её важность для благополучия мусульманского мира. Он сказал, что если всё сложится успешно и они благополучно обоснуются на большой земле, через несколько лет он последует их примеру и сделает большую землю своей новой родиной. Абу Бакр также упомянул о том, что, несмотря на наличие в экспедиции опытных моряков и картографов, риск погибнуть в море достаточно велик. Ввиду этого он обратился к тем, чьим основным мотивом участия в экспедиции было лишь государственное жалование для их семей. Он заверил, что если их семьи действительно являются нуждающимися, государство обязательно выплатит это жалование, а в экспедицию они могут не отправляться и уступить своё место тем, кто не смог пройти отбор. Затем государственные чиновники вышли к рядам, а правитель Абу Бакр добавил:

– Сейчас у вас есть последняя возможность. Достаточно сказать, что вы передумали, назвать моим служащим ваше имя и место жительства, и ваши семьи обязательно получат жалование.

В задних рядах начался шум. Юнус оглянулся и увидел, что к чиновникам стали подходить люди. Это мудрое решение правителя облегчило их ношу, поскольку теперь вся команда экспедиции будет состоять лишь из добровольцев, преследующих не материальные блага, а благополучие мусульманской общины. Около получаса длилась комплектация нового состава, поскольку после отказа нескольких сотен участников кандидаты, не прошедшие первичный отбор, вписали свои имена в освободившиеся места. Когда работники шлюпок погрузили на корабли провизию, началось отправление экипажа. Первым в отправляющуюся шлюпку сел командир Карим, после него Али, затем Юнус, а за ним ещё семнадцать членов команды их корабля. Правитель Абу Бакр, Умар и Муса подошли к их шлюпке, обняли каждого сидящего в ней, а затем, оттолкнув шлюпку от берега, пустили её в плавание. Работники спустили вёсла и стали грести к главному кораблю. Юнус смотрел на берег, стараясь запомнить лицо чернокожего исламского правителя, который сделал возможным начать их великую миссию по спасению мусульманского мира от ужасного гнёта и тирании.

* * *

Пейзаж бескрайнего моря со всех четырёх сторон света сопровождал участников экспедиции уже второй месяц. Волны были не очень сильными, однако по мере того, как корабли всё больше отдалялись от африканского побережья, волнение среди опытных моряков возрастало. Море мрака считалось для многих бескрайним, несмотря на то, что информация о существовании большой земли уже более целого столетия распространялась в мусульманских портовых городах. Юнус сверял имеющиеся у него старые карты с атласом Халида, а когда чертил маршрут, объяснял капитану Кариму и дяде Али то, чем он руководствовался. Не понимая до конца, как он высчитывал их местонахождение, они соглашались с ним, отдав приказ держать курс на остров Кубу, в соответствии с предложенным Юнусом маршрутом.

Выйдя из своей каюты, Юнус вкруговую обходил борт корабля, со всех сторон вглядываясь вдаль, а затем залазил на мачту, пытаясь с высоты птичьего полёта увидеть землю. После этого он совершал молитву и опять шёл в каюту, чтобы перепроверить точность своих вычислений. По мере того, как с каждым днём увеличивалось волнение опытных моряков, на плечах Юнуса возрастал груз ответственности. Отдыхая от перепроверки своих вычислений, Юнус сидел на палубе рядом со штурвалом и смотрел за молодыми ребятами, которые спорили о том, кто из них быстрей залазит на верхушку мачты. Все эти дни он думал о погибшем друге Сабире и арестованной команде «Хайбара». Если бы на борту был хоть кто-нибудь из них, вычислить курс было бы значительно легче. Незаметно для него рядом присел дядя Али и сказал:

– Не переживай. Ты всю свою молодость готовился к этому заданию. Какое бы испытание Всевышний нам ни предписал, наша цель великая и священная. Если нам суждено погибнуть на этом пути, то, инша Аллах, мы получим награду от нашего Господа. Если доберёмся, то встретим твоего отца и вместе с ним продолжим служить нашей миссии.

Сказав это, Али в знак поддержки похлопал Юнуса по плечу и отправился к капитану Кариму, который отдавал матросам распоряжения. Если бы каждый член экспедиции думал как дядя Али, огромное эмоциональное напряжение, которое Юнус испытывал, уменьшилось бы в значительной степени. Однако он понимал, что из всех двадцати тысяч участников экспедиции так думают в лучшем случае лишь сто или двести человек. Поэтому груз эмоционального давления блокировал ход его мыслей, и вычисление маршрута давалось очень большими усилиями.

Крушение

Корабль бросало влево и вправо. Опытные моряки говорили, что за всю жизнь не видели и ни от кого не слышали о таком затяжном шторме. Запасы питьевой воды были наполовину истрачены, а расчёты Юнуса оказались ошибочными. Океан бушевал уже около недели, отчего невозможно было вычислить ни их местонахождение, ни верный маршрут. Капитан Карим пытался успокоить команду, которая подверглась панике и стала требовать возвращения в Мали. Юнус чувствовал недовольство капитана во взгляде, хотя, в отличие от остальных моряков, Карим ничего негативного в его адрес не высказал. Вспомнив случай из своего детства, Юнус поддался приступам паники, однако, понимая, что от его действий зависит жизнь двадцати тысяч людей, он смог контролировать своё дыхание, а затем и реакцию. Юнус пытался показать капитану Кариму на карте свои расчёты и предположительный курс. Но увидев, что некоторые корабли развернулись и взяли курс назад, а также под давлением команды капитан Карим отдал приказ штурману развернуть корабль и взять курс на Мали. Вся команда, кроме Юнуса, Али и самого капитана, начала ликовать. Когда главное судно развернулось, остальные последовали их примеру, взяв курс назад. Во взгляде дяди Али Юнус прочитал недовольство и разочарование, однако Али ничего не сказал капитану, демонстрируя полное подчинение своему командиру. Юнус был вне себя от ярости, однако не мог ничего поделать. Смерть одного матроса, которого днём ранее волна выбросила за борт, ложилась на его плечи и была причиной упрёков остальной команды. Некоторые моряки открыто говорили, что Юнуса и Али обманули, а большой земли не существует вовсе. Весь их путь это откровенное самоубийство и необходимо как можно раньше вернуться обратно. Юнус чувствовал, что до цели оставалось всего лишь пару дней пути, однако слово капитана было законом. Он с печалью смотрел на корабли, которые разворачивались, не достигнув своей цели. Тут Юнус увидел впереди тёмные тучи, сигнализирующие о предстоящем большом шторме. Капитан отдал приказ спустить оставшиеся паруса, и матросы блестяще выполнили этот приказ, вскарабкавшись на мачту, несмотря на бушующий океан. Как только паруса были спущены, шторм усилился в десятикратном размере, и корабль стало бросать по волнам. Капитан отдал приказ всей команде спуститься в трюм, а сам вместе с Али остался у штурвала. Вода хлынула через борт и не оставила внутри ни одного сухого места. Чтобы не удариться о стены, моряки держались за деревянные балки, расположенные посередине. Вода заполняла трюм, а корабль так раскачивался, что казалось, вот-вот перевернётся. По сравнению с шумом волн беспрерывные крики моряков были еле заметным звуковым фоном. Юнус несколько раз произнёс шахаду, боясь, что наступил его смертный час. В момент очередного наклона находящийся рядом с ним парень вдруг распустил захват и полетел вниз. Ударившись о стену, он упал, а затем, когда корабль наклонило на другой бок, полетел в сторону Юнуса. Держась левой рукой за балку, Юнус схватил правой рукой его за предплечье и подтянул к балке. Моряк вновь схватился обеими руками за балку и, несмотря на испуганный до безумия взгляд, смог сказать Юнусу «Спасибо!». Буквально в тот же момент левая Юнуса рука соскользнула, и он полетел вниз и ударился затылком о стену.

* * *

Открыв глаза, Юнус увидел безоблачное небо. Кто-то крикнул, что Юнус пришёл в себя, и через некоторое время показалось улыбающееся лицо дяди Али. Едва появившись, улыбка дяди Али сразу исчезла, после чего у Юнуса появилось плохое предчувствие. Когда присел, то сразу обратил внимание на новые лица. Увидев печальные взгляды моряков, а затем как члены его команды достают из-за борта очередного человека, Юнус понял, что случилась катастрофа. Встав на ноги и оглянувшись по сторонам, картина происходящего его ужаснула. Более половины кораблей было полностью разрушено. Все моряки вглядывались вдаль, пытаясь отыскать уцелевших. Десятки шлюпок кружили вокруг останков кораблей и затаскивали выживших на борт. Посмотрев на новых пассажиров их судна, Юнус тут же почувствовал их взгляды, откровенно демонстрировавшие презрение и обвиняющие его в смерти тысяч погибших. Никто ничего не говорил, но эти безмолвные взгляды уцелевших моряков сказали всё лучше любых слов. Не осознавая до конца степень трагедии, Юнус взобрался на мачту и стал смотреть по сторонам. Увиденная картина оказалась ещё более ужасной. На разрушенных останках многих кораблей лежали тела погибших. Спустившись с мачты, Юнус подбежал к капитану Кариму, чтобы узнать у него о количестве погибших. Карим сказал, что, по предварительным данным, потери составляют более половины флота и экипажа. У него тут же начался резкий приступ головной боли. Зайдя в свою каюту, Юнус схватил все карты, смял их и пошёл наверх. Подойдя к борту и размахнувшись, он решил выбросить их как можно дальше, чтобы по их вине больше никто не лишился своей жизни. Какая-то рука остановила его и выхватила скомканные карты. Его остановил дядя Али, который стал объяснять, что в произошедшем нет его вины. Не желая его слушать, Юнус отправился в каюту, дав обет не выходить из неё, что бы ни случилось.

* * *

Тюремная комната в Ниани практически ничем не отличалась от гранадской. За исключением трёхразового питания и более жаркой температуры, всё было в точности так же, как год назад.

После ужасного шторма, в котором погибло более десяти тысяч человек, оставшийся флот вернулся в Мали. Все восемь недель пути Юнус провёл в молитвах и чтении Корана, совсем не выходя из своей каюты. Когда они прибыли в прибрежную деревню, слух о гибели десяти тысяч человек молниеносно распространился по всем отдалённым уголкам империи. Чтобы наказать виновных, родственники погибших требовали судебного разбирательства. Через несколько дней поступил приказ арестовать Али и Юнуса, которых для судебного разбирательства солдаты доставили в столицу. Юнус делил камеру вместе с дядей Али, а его внутреннее состояние было таким же подавленным, как это было в тюрьме Гранады. Год назад они убежали от правосудия, желая во благо исламского общества следовать великой миссии. Однако им было вновь предписано попасть в тюрьму и предстать перед судьёй. В тот раз Юнус считал себя виновным в смерти Амины. Сейчас он чувствовал вину за гибель десяти тысяч человек, которые доверили ему свои жизни, положившись на его профессиональные навыки. Этому не было никакого оправдания. Из-за его неточных расчётов они отклонились от верного курса и попали в шторм. Али пытался о чём-то поговорить с Юнусом, однако тот не желал ничего слушать, и попытки дяди завести с ним диалог оставались безуспешными. Глубоко погрузившись во внутренние мысли, Юнус решил отказаться от этой миссии, из-за которой погибло столько ни в чём не повинных людей.

Правосудие

После утренней молитвы в камеру вошли стражники, которые повели Юнуса с дядей Али во дворец правителя. Как только они вышли на улицу, стражников окружила разъярённая толпа родственников погибших, требующая казни Юнуса. Увидев столпотворение, на помощь стражникам подбежало несколько солдат, которые мигом их окружили и не дали разгневанной толпе подобраться к Али и Юнусу. Отталкивая своими щитами прыгающих на Юнуса людей, они очень медленно дошли до ворот дворца, куда посторонним вход был запрещён. Судебное заседание проходило в большом зале, полностью заполненном государственными служащими. Как только их завели, внимание всех присутствующих устремилось в сторону Али и Юнуса. Юнус почувствовал на себе взгляд каждого сидящего, которые, по всей видимости, обвиняли его в гибели экипажа из-за недопустимой халатности.

Юнуса и Али посадили в центр зала. Прямо напротив них сидел правитель Абу Бакр, его младший брат Муса и сын Умар. Справа и слева от Юнуса сидели государственные служащие, а также некоторые родственники погибших. Халиф объявил о начале судебного разбирательства, пригласил на своё центральное место государственного судью и его двух помощников, а сам вместе с Умаром и Мусой пересел в ряд справа. Судья прочитал вступительную молитву, а затем сказал:

– В этом судебном разбирательстве нам предстоит выяснить, являются ли Юнус ибн Халид и Али ибн Иса государственными изменниками и шпионами крестоносцев, намеренно погубившими десять тысяч жителей нашего государства. По другому обвинению мы должны разобраться в том, допустил ли Юнус ибн Халид халатность, приведшую к гибели десяти тысяч человек.

Юнус посмотрел на дядю Али и решил, что ослышался. Он ни в коем случае не хотел оправдываться в том, что именно его неверные расчёты привели к гибели десяти тысяч человек. Однако казнь его и дяди Али как предателей и вражеских шпионов было самым ужасным из того, что он мог себе представить. Дядя Али тоже недоумевал, что произошло и откуда взялись эти гнусные обвинения. Судья попросил впустить в зал первого свидетеля, и тогда сразу всё стало ясно. Солдат Гранадского эмирата вошёл в зал и зачитал письмо халифа Насра, в котором было сказано, что Али и Юнус обвинялись в государственной измене, а затем бежали из тюрьмы. В зале начался шум. Чиновники стали громко обсуждать прочитанное солдатом, а судья попросил у него письмо и отдал своему помощнику, чтобы тот сверил государственную печать и подтвердил подлинность документа. Через некоторое время помощник судьи сказал, что письмо действительно принадлежит халифу Насру. В зале раздался громкий шум, в котором Юнус услышал проклятия в свой адрес. Судья спросил солдата о том, знал ли он лично Юнуса и Али, на что солдат ответил, что воевал под командованием Али в битве за Альмуньекар, а Юнус некоторое время обучал его бою на мечах. После некоторой паузы судья опять обратился к солдату, спросив:

– Ты веришь в то, что Али ибн Иса и Юнус ибн Халид могли быть государственными изменниками и тайно служить крестоносцам?

Недолго думая, солдат ответил:

«Нет! Ни я, ни кто-либо другой, служивший под командованием Али ибн Иса, в правдивость этого обвинения не верит!

Судья сказал, что к солдату вопросов больше нет, и попросил его удалиться. Затем он обратился к Али, спросив его о причине данного обвинения. Али во всех подробностях рассказал о трагической смерти Амины, которая была невестой Юнуса и дочерью главнокомандующего гранадской армии. Несмотря на то, что зал был битком забит людьми, Юнус не смог сдержать свои слёзы, когда слышал рассказ дяди Али. В зале наступила тишина, а судья спросил Али о том, почему он не рассказал о случившемся правителю Абу Бакру. Али объяснил, что скрыл от правителя факт об их преследовании из-за боязни срыва экспедиции, которая казалась ему спасением мусульманской общины от тирании крестоносцев и монголов. Судья сделал в своём документе некоторые записи, а затем пригласил в зал следующего свидетеля. Стражники ввели пожилого человека в белой одежде, и лишь через некоторое время Юнус узнал профессора Абдуллу. Профессор смотрел на Юнуса с присущей ему улыбкой, как это было все три месяца их обучения. Судья спросил профессора о том, откуда он знает Али и Юнуса, и профессор Абдулла рассказал ему о том, как они спасли его от солнечного удара на пути в Гранаду. Затем судья стал спрашивать его мнение о выдвинутых обвинениях, и профессор Абдулла категорически опроверг и первое, и второе. Он сказал, что за всю свою долгую жизнь он не встречал никого, кто имел бы большее желание принести пользу мусульманской общине, чем Али, а также более эрудированного и знающего картографию человека, чем Юнус. Он добавил, что не может себе представить ни то, что они могли служить крестоносцам, ни то, что Юнус мог допустить халатность в своих расчётах. Третьим свидетелем был капитан одного из кораблей экспедиции, бывший рыбак. Его корабль потерпел крушение, а вся команда, за исключением нескольких человек, погибла. Он сказал судье, что выходил в море с самого раннего детства и ни от кого из опытных моряков не слышал, что море мрака можно пересечь. Он верил в истинность как первого обвинения, так и второго, поскольку, даже если они не были шпионами, его команда погибла лишь из-за того, что он поверил в сказки о существовании большой земли и смог убедить остальных в их правдивости. После этой речи в зале вновь раздался шум, и судья приложил немалые усилия, чтобы успокоить присутствующих. Затем был сделан перерыв на полуденную молитву, после которой должны будут выступить ещё трое свидетелей. Стражники отвели Юнуса и Али в комнату для омовения и развязали им руки. Поскольку заседание ещё не завершилось, коллективную молитву возглавил не правитель Абу Бакр, а главный судья. Руки Али и Юнуса вновь были крепко связаны, и, как только все заняли свои места, заседание продолжилось. Судья объявил, что следующие свидетели изъявили желание предстать вместе. Стражники ввели молодого парня с отцом. На этот раз Юнус сразу узнал друзей и, несмотря на своё подавленное внутреннее состояние, сильно обрадовался, увидев Ясина и его отца Лукмана. Они рассказали судье о том, что корабль «Хайбар» действительно прибыл из большой земли, на котором находилось даже двое аборигенов, говорящих на своём языке. На вопрос судьи о том, что случилось с кораблём и его командой, Лукман сказал, что солдаты маринидского государства арестовали как само судно, так и его команду. Как ему потом рассказали, торговец из Рабата выкупил корабль, отправив его со своим товаром в Гранаду. Вся команда «Хайбара» более полугода находилась в тюрьме. После того, как их освободили, моряки решили, что экспедицию организовать не удалось, и каждый из них пошёл своей дорогой. Поскольку Лукман хотел отыскать Али, он отправился в Фес, где встретил профессора Абдуллу, а затем они вместе отправились в Мали. Ввиду того, что Лукман не уговорил пойти с собой ни одного моряка, побывавшего на большой земле, судья заставил его положить правую руку на священный Коран и поклясться в правдивости своих слов.

Последним свидетелем был капитан Карим. Он сказал судье о том, что неоднократно слышал от моряков о существовании большой земли, но своими глазами не видел никого, кто бы там побывал. На вопрос судьи о том, верит ли он в то, что Али и Юнус являются шпионами крестоносцев, обманывающими мусульманских правителей в целях растраты государственного бюджета, Карим ответил отказом. Однако когда судья спросил его о возможной халатности Юнуса в совершённых им расчётах, Карим стал сомневаться и сказал, что наверняка не знает.

После того, как капитан Карим удалился, судья обратился к Юнусу и спросил его о том, что, по его мнению, стало причиной катастрофы. Все эти дни Юнус считал себя виновником катастрофы и уже хотел было сказать об этом судье. Однако тут он вспомнил, что судебное разбирательство предназначено для того, чтобы найти истину, а не виноватого. Юнус стал вспоминать ход своих мыслей во время расчётов маршрута. Он вдруг вспомнил, что до наступления шторма в соответствии с его расчётами до острова Куба оставалось около недели пути. Во время затяжного шторма тучи закрыли звёздное небо, поэтому он не смог рассчитать дальнейший маршрут. После катастрофы, когда небо вновь стало ясным, их курс уже лежал назад, однако, даже не глядя на карту, он понимал, что до острова оставалось менее двух дней пути. Глядя на погибшие тела моряков, а также чувствуя к себе враждебное отношение уцелевших, Юнус отказался от великой цели и смирился с провалом их экспедиции.

Когда он рассказал об этом судье, в зале наступила абсолютная тишина, а затем случилось нечто невероятное. Правитель Абу Бакр встал со своего места и сказал, что желает выступить в качестве свидетеля. Он восхвалил Всевышнего, благословил пророка Мухаммада, а затем начал свою трогательную речь. В ней он рассказал о том, что жителям его государства мало знакомы гнёт и тирания крестоносцев с монголами, которым подверглись берберы, тюрки и арабы. Затем Абу Бакр добавил:

– Если кого и надо судить, то только меня. Я одобрил организацию этой экспедиции и назначил государственное жалование её участникам. Услышав от этих двоих о существовании большой земли, её обширной территории и многочисленных народах, я согласился отправить туда мусульманскую армию. Опередить крестоносцев в завоевании этих земель и призвать живущие на них народы к религии Аллаха является нашим священным долгом перед Всевышним. Если сейчас мы упустим свой шанс и отдадим крестоносцам первенство в этом завоевании, через несколько столетий они сильно окрепнут, поработят все наши страны и в конечном счёте сделают из нас рабов для служения им на новой родине. Я, Абу Бакр, правитель империи Мали, как и эти двое, считаю экспедицию за океан миссией по спасению всей мусульманской общины! Поэтому если кто-то из этих двоих сегодня будет обвинён, значит, обвинён буду в первую очередь я!

После своей речи Абу Бакр посмотрел на судью, а затем на всех остальных присутствующих. Судья тут же опустил свой взгляд и стал делать какие-то записи. Во всём зале наступила гробовая тишина. Люди смотрели друг на друга, но ничего не говорили. Через некоторое время судья взял записки своих двух помощников и объявил:

– С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. Выслушав всех свидетелей, наше судебное разбирательство пришло к следующему выводу. За неимением веских доказательств обвинения с Али ибн Исы и Юнуса ибн Халида полностью снимаются.

В зале поднялся шум, но тут правитель Абу Бакр попросил слово, и вновь наступила гробовая тишина. Правитель обвёл взглядом всех присутствующих, а затем сказал:

– Поскольку обвинения с Али и Юнуса полностью сняты, никто не имеет права в чём бы то ни было их упрекать. И далее… Я уже сказал, что считаю организацию экспедиции за океан миссией по спасению исламской общины от кровожадных крестоносцев и монголов. Принятое мной решение таково… Мы построим флот в десять раз больше предыдущего, а следующую экспедицию возглавлю я лично. Большая земля станет моей новой родиной, а также всех тех, кто желает отправиться за океан вместе со мной!

Вторая попытка

Прибрежная деревня на сей раз превратилась не просто в большой портовый город, а в крупнейшую морскую столицу. Вдоль береговой линии расстилался палаточный город, конца которого не было видно ни на севере, ни на юге. Помимо солдат, моряков, ремесленников и учёных, в эту экспедицию собрались отправиться целые семьи, включая женщин и детей. Большое количество семей приехало из Ниани, а также из близлежащих деревень. Среди местного населения правитель Абу Бакр пользовался огромным уважением, поэтому многие семьи приняли решение последовать за ним и сделать большую землю своей новой родиной. Когда чиновники пытались их отговорить от опасного путешествия, они говорили: «Куда отправится наш Отец, туда отправимся и мы. Если будет суждено на этом пути погибнуть, то мы погибнем вместе». Такой преданности своему правителю Юнус не встречал ни в одном государстве. Лишь по рассказам дяди Али он слышал, что подобной любовью своего народа обладали Бейбарс и Эртугрул.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
11 из 12