– И что? Хочешь реабилитироваться?
– Что-то в этом роде. Мы могли бы утром посоревноваться, я взяла бы Арабеллу, а ты – Баярда.
– И что дальше?
– Ты дашь мне три минуты форы и поскачешь за мной. Дистанция от дворцовых ворот до винокурни.
– Это десять верст, а утром у леса туман. Это опасно. Может, в полдень.
– Никаких в полдень! И не преувеличивай, мы знаем эту дорогу как свои пять пальцев.
Самарин неохотно согласился, тропа до винокурни была их любимой прогулочной трассой, и они пользовались ею в любое время суток.
– Ладно.
– Проигравший станет рабом победителя на полчаса.
– На час, – сразу же согласился генерал.
– Согласна! Но ты должен быть в парадном мундире и с саблей.
– Это нечестно! Мундир неудобный, а дополнительное снаряжение будет утяжелять лошадь.
– Боишься проиграть девушке? – провокационно спросила она.
Офицер выругался и попытался обнять жену, но Анна увернулась.
– Значит, да? Ты согласен на мои условия?
– Ладно! – буркнул он. – А сейчас ты поможешь мне уснуть, развратница!
– Что только прикажет мой господин, – прошептала Анна, имитируя говор крестьянки из ближайшей деревни.
Самарин одним движением стянул ночную рубашку с жены. В этот раз Анна не только не защищалась, но и сама прижалась к мужу, и генерал сразу же забыл об усталости.
* * *
Самарин поправил саблю и со вздохом засунул в кобуру «наган», и это все под насмешливым взглядом жены. Офицерская честь требовала не упустить ни одного элемента экипировки: если парадный мундир, то парадный мундир.
– Все? – спросила с улыбкой Анна.
Сама она была одета в красную блузку и широкую юбку, разрезанную по бокам, и, конечно же, сидела на коне по-мужски. «Хорошо, что тут никого нет, – подумал офицер. – Поскольку костюм графини оставляет желать лучшего».
– Я готов!
Анна сразу же пришпорила коня и перешла в галоп. Самарин глянул на часы с секундомером. Баярд нетерпеливо фыркал, офицер погладил его по шее, конь чувствовал атмосферу соревнований и хотел как можно быстрее окунуться в нее.
– Ну, старик, – пробормотал генерал, – покажи, на что способен!
Хватило легкого нажатия на бока, и Баярд полетел как стрела, выпущенная из лука. Самарин прижался к шее коня, ветер свистел в ушах, деревья превратились в размытую линию. Постепенно на дорогу выползала белая дымка, видимость уменьшилась до нескольких саженей. Издалека донеслось ржание кобылы, но, к удивлению генерала, жеребец не ответил на него и вместо этого тихо фыркнул, наклонив голову влево. Первобытный, животный страх почти парализовал Самарина. Для службы в Конвое отбирались жеребцы из специального питомника. Каждый из них проходил чрезвычайно сложную подготовку, благодаря чему скакуны взаимодействовали с наездниками в гораздо большей степени, чем обычные кавалерийские кони. Баярд подал сигнал: враг слева.
– Анна! – закричал он. – Caikuna!
Казалось, что это невозможно, но Баярд ускорился. На одном из кавказских диалектов caikuna означало то же, что «пожар», солдаты Конвоя использовали эту команду только в ситуации угрозы жизни. Услышав ее, конь собирал все свои силы и бежал, пока не падал. Раздался выстрел, и на дорогу выскочили двое мужчин, вооруженных карабинами, злобно засвистел воздух, вспоротый лезвием, и на мундир Самарина брызнула кровь.
– Анна!
– Сашка? Что случилось?
Анна вышла из тумана, ведя коня в поводу.
– Немедленно возвращайся домой!
– Но почему? Арабелла чего-то испугалась, и мне нужно было ее успокоить, но… – Она замолчала, заметив окровавленную саблю мужа.
«Слава богу, что эта ловушка была на меня, а не на нее», – с облегчением подумал Самарин.
– Домой! Немедленно! Сообщи слугам, что на нашей территории злоумышленники.
– А ты?
– Поеду сразу за тобой. Езжай!
Анна кинула на него беспокойный взгляд, но выполнила распоряжение и поскакала во дворец. Из тумана раздалось фырканье коня. Не одного коня. Генерал погладил Баярда.
– Еще повоюем, старик, – сказал он. – Покажем им.
Он вытащил револьвер и замер в ожидании, вслушиваясь в удаляющийся топот копыт Арабеллы. Это вопрос двух минут, во дворце Анна будет в безопасности, и тут только одна дорога. Он задержит их на пять, а может, на десять минут. «Этого хватит», – подумал он.
Из молочной дымки начали выныривать всадники. Первые двое погибли в мгновение ока, даже не заметив поджидающего их офицера. Остальные успели вытащить оружие.
– Ничего. – Самарин перевязал носовым платком кровоточащую рану. – Царапина. Справимся.
Он вытащил ногу из стремени, чтобы достать карабин одного из убитых, однако доносившиеся из тумана звуки сказали ему, что он не успеет. Он откинул бесполезный уже револьвер и вытащил саблю.
– Один! – закричал он, нанося удар по шее бородача в мундире драгуна без знаков различия.
Высокий худощавый мужчина ехал прямо на него, но он явно не умел воевать верхом на лошади, поэтому через мгновение упал в траву с удивлением на уже мертвом лице.
– Второй!
Кто-то заехал сбоку. Самарин выкрикнул слово силы и свалил оглушенного противника одним ударом. Едва успел заслониться перед атакой следующего.
– Третий!
Он вскрикнул от боли, чувствуя, как шашка врага врезается ему в ребра, слабеющей рукой он отражал сыплющийся град ударов.
– Четв…