– Все это похоже на вампирский муравейник, – нервно хихикнула я, – Только главный – мужчина.
– Неплохо сказано. Очень похоже.
Пожав плечами, я доедаю последнюю дольку овоща, собираю посуду и направляюсь к раковине, чтобы прибрать за собой. Но Крис поднимается следом и тормозит меня у крана.
– Оставь. Это не твоя забота.
– Не входит в мои обязанности? – пытаюсь пошутить я.
– Правило четыре – никогда не выполняй труд другого вампира. Иначе в его существовании отпадет надобность.
– Труд рабов?
– Да.
Я тут же отхожу от раковины и даю себе обет, больше не порываться мыть посуду, как и претендовать на работу другого вампира.
– Если у каждого есть роль, то кем стал здесь ты?
Кристофер будто нарочно не смотрит в мою сторону, подходит к двери и оставляет там стикер с пометкой уборки.
– Нам пора.
Прекрасно ушел от ответа. Отлично, я не переспрашиваю. У меня ведь тоже есть роль? Да, конечно, есть. Я буду вынашивать для вампиров ребенка, которого точно отберут, а меня пустят на корм или отправят работать?
И Кристофер ничего с этим не сделает. Что он может против сотен кровососов?
Эми, твои мысли бегут впереди тебя. Лучше подумай о чем-нибудь хорошем.
Есть ведь что-то хорошее? Например, внутреннее желание переступить через черту поверхностного общения с Кристофером к другой, где я могу говорить все так, как есть на самом деле.
Пока мы возвращаемся наверх, вампир рассказывает, что мы живем всего в двадцати километрах от лагеря выживших, если пройти напрямую через лес.
А сам Серебряный особняк когда-то принадлежал одному из влиятельных людей города – Роберту Веласкесу. Он был любителем коллекционных вин самого различного винтажа и хранил их в большом погребе. Вчера на вечере я пробовала одно из них.
Верховный приходится родным братом Роберту, но отношения между братьями при жизни складывались скверно. Поэтому, после заражения, Верховный убил Роберта, присвоив все имущество брата себе. В первую очередь – Серебряный особняк, в котором обосновал клан, закрепив высокое положение зараженных в маленьком городке.
– Если бы Верховный не собрал вокруг себя вампиров, что бы было?
– Таких кланов, как наш, немало. Верховный был одним из первых в городе, но не первым среди зараженных. Вероятно, ему пришлось побороться, чтобы установить порядки, среди тех, кто последовал за ним. В противном случае, люди бы погибли от голода из-за огромного количества падальщиков.
– Выходит, вампиры опасаются исчезновения людей?
Крис кивает, подтвердив догадку. Парень открывает дверь в зал и пропускает меня вперед.
– Число падальщиков постоянно сокращается, а проблему питания решит новое поколение.
– Дампиры, – выдыхаю я обреченно, встретившись взглядом с Кристофером. Он ничего не отвечает, старательно избегая темы детей.
Мы поворачиваем во второй большой зал первого этажа и обращаем на себя внимание двух мужчин. До этого момента оба вели тихую беседу.
– Кристофер, дорогой друг! Доброго дня!
– Доброго, – приветствует супруг, – Это Эмили. Моя молодая жена. Знакомится с укладом жизни в Серебряном особняке.
– Она выглядит почти как аристократка, – восхищается один из аристократов. На вид ему около пятидесяти. Крупноват, невысокого роста и одет в костюм серого цвета с белой рубашкой. Я думаю, такие не охотятся. Они убивают свое время за разговорами и соперничеством.
– Да, но запах, – морщится второй, более низкий вампир, – Пока не поем, присутствие человека будет раздражать. Юная леди, постарайтесь не появляться на глаза до полудня. Избавьте меня от соблазна позавтракать вами.
– Не очень вежливо, Саймон, – отвечает Кристофер, чуть заслонив меня собой, – Придется тебе держать свой голод в узде и помалкивать. Эми будет появляться в этих комнатах, когда пожелает. И если с головы моей супруги хотя бы волос упадет, я лично убью обидчика.
Возрастной вампир с блестящей лысиной буквально на глазах краснеет, будто помидор и его приятель, чуть растерявшись, судорожно пытается остудить друга.
– Стив, не кипятись, что ты? Кристофер говорит верно. Ты ведь угрожаешь его женщине, само подумай? В скором времени здесь появится маленький ребенок. Ты и на него польстишься? Если голова дорога, откладывай заначку на утро и сам сиди в комнате до обеда.
– И кто мне запретит? Этот приблудный щенок? Плевал я на его девку и будущего выродка. Сколько он здесь, чтобы говорить так со мной?
– Верховный запретит, – Спасает ситуацию мужчина в сером костюме.
– Спасибо, Дэниэль, – благодарит Крис, игнорируя Стива, – Нам пора.
– Идите, идите, – отмахивается тот, – Хорошего вам медового месяца.
Второй раз я попадаю в ситуацию, когда сами вампиры бунтуют против новых порядков. В прошлый раз Бри, в этот раз толстяк. Что дальше?
Мы встречаем еще нескольких аристократов в коридорах особняка и все они смотрят в мою сторону неоднозначно. Хорошо, ничего не говорят. Хотя одна из девушек все же улыбается и даже чуть подмигивает, идя нам навстречу.
– Итак, на первом этаже три общих зала и пара торжественных, на втором этаже тоже. А третий? – Резюмирую я, пересчитав доступные для меня пространства особняка.
– Третий этаж, как и подвальные, за исключением кухни, для тебя закрыты.
– Ты говорил, я могу ходить везде?
– Конечно нет, – Крис слегка приобнимает меня за плечо, – Только в разрешенных зонах. Многое в этом доме тебе лучше не видеть.
Много правил, мало ответов. Все стабильно.
После полудня Кристофер возвращается со мной в комнату, предлагает поспать и отдохнуть. Вампир не говорит, куда собирается отлучится, но по голосам в коридорах я понимаю – что-то происходит.
Глава 9. Женщина Вампира
Когда ты остаешься один в четырех стенах, без возможности скоротать время за книгой или просмотром развлекательных передач, когда сон не приходит, а слух ловит малейшие знакомые звуки, минуты превращаются в вечность.
У меня красивая тюрьма, с шикарным видом из окна, которое не открывается.
А эти звуки отовсюду? Они сводят с ума.
Я снова слышу крик. Это женщина, а не девочка. Кричит неразборчиво, затем затихает. Этот звук глухой и далекий, но я его слышу. Откуда он доносится? Из зала?