‘Someone is hoaxing us. Come, we’ll soon catch the fellow.’
He dashed energetically in pursuit of the shadowy apparition. I followed him, but, search as we would, we could find no trace of any living soul having passed that way. We returned, somewhat disturbed in mind, to find Poirot taking energetic measures, in his own way, to ensure his personal safety. He was busily surrounding our tent with various diagrams and inscriptions which he was drawing in the sand. I recognized the five-pointed star or Pentagon many times repeated. As was his wont, Poirot was at the same time delivering an impromptu lecture on witchcraft and magic in general, White magic as opposed to Black, with various references to the Ka and the Book of the Dead thrown in.
It appeared to excite the liveliest contempt in Dr Tosswill, who drew me aside, literally snorting with rage.
‘Balderdash, sir,’ he exclaimed angrily. ‘Pure balderdash. The man’s an imposter. He doesn’t know the difference between the superstitions of the Middle Ages and the beliefs of Ancient Egypt. Never have I heard such a hotch-potch of ignorance and credulity.’
I calmed the excited expert, and joined Poirot in the tent. My little friend was beaming cheerfully.
‘We can now sleep in peace,’ he declared happily. ‘And I can do with some sleep. My head, it aches abominably. Ah, for a good tisane!’
As though in answer to prayer, the flap of the tent was lifted and Hassan appeared, bearing a steaming cup which he offered to Poirot. It proved to be camomile tea, a beverage of which he is inordinately fond. Having thanked Hassan and refused his offer of another cup for myself, we were left alone once more. I stood at the door of the tent some time after undressing, looking out over the desert.
‘A wonderful place,’ I said aloud, ‘and a wonderful work. I can feel the fascination. This desert life, this probing into the heart of a vanished civilization. Surely, Poirot, you, too, must feel the charm?’
I got no answer, and I turned, a little annoyed. My annoyance was quickly changed to concern. Poirot was lying back across the rude couch, his face horribly convulsed. Beside him was the empty cup. I rushed to his side, then dashed out and across the camp to Dr Ames’s tent.
‘Dr Ames!’ I cried. ‘Come at once.’
‘What’s the matter?’ said the doctor, appearing in pyjamas.
‘My friend. He’s ill. Dying. The camomile tea. Don’t let Hassan leave the camp.’
Like a flash the doctor ran to our tent. Poirot was lying as I left him.
‘Extraordinary,’ cried Ames. ‘Looks like a seizure – or – what did you say about something he drank?’ He picked up the empty cup.
‘Only I did not drink it!’ said a placid voice.
We turned in amazement. Poirot was sitting up on the bed. He was smiling.
‘No,’ he said gently. ‘I did not drink it. While my good friend Hastings was apostrophizing the night, I took the opportunity of pouring it, not down my throat, but into a little bottle. That little bottle will go to the analytical chemist. No’ – as the doctor made a sudden movement – ‘as a sensible man, you will understand that violence will be of no avail. During Hastings’ absence to fetch you, I have had time to put the bottle in safe keeping. Ah, quick, Hastings, hold him!’
I misunderstood Poirot’s anxiety. Eager to save my friend, I flung myself in front of him. But the doctor’s swift movement had another meaning. His hand went to his mouth, a smell of bitter almonds filled the air, and he swayed forward and fell.
‘Another victim,’ said Poirot gravely, ‘but the last. Perhaps it is the best way. He has three deaths on his head.’
‘Dr Ames?’ I cried, stupefied. ‘But I thought you believed in some occult influence?’
‘You misunderstood me, Hastings. What I meant was that I believe in the terrific force of superstition. Once get it firmly established that a series of deaths are supernatural, and you might almost stab a man in broad daylight, and it would still be put down to the curse, so strongly is the instinct of the supernatural implanted in the human race. I suspected from the first that a man was taking advantage of that instinct. The idea came to him, I imagine, with the death of Sir John Willard. A fury of superstition arose at once. As far as I could see, nobody could derive any particular profit from Sir John’s death. Mr Bleibner was a different case. He was a man of great wealth. The information I received from New York contained several suggestive points. To begin with, young Bleibner was reported to have said he had a good friend in Egypt from whom he could borrow. It was tacitly understood that he meant his uncle, but it seemed to me that in that case he would have said so outright. The words suggest some boon companion of his own. Another thing, he scraped up enough money to take him to Egypt, his uncle refused outright to advance him a penny, yet he was able to pay the return passage to New York. Someone must have lent him the money.’
‘All that was very thin,’ I objected.
‘But there was more. Hastings, there occur often enough words spoken metaphorically which are taken literally. The opposite can happen too. In this case, words which were meant literally were taken metaphorically. Young Bleibner wrote plainly enough: “I am a leper,” but nobody realized that he shot himself because he believed that he contracted the dread disease of leprosy.’
‘What?’ I ejaculated.
‘It was the clever invention of a diabolical mind. Young Bleibner was suffering from some minor skin trouble; he had lived in the South Sea Islands, where the disease is common enough. Ames was a former friend of his, and a well-known medical man, he would never dream of doubting his word. When I arrived here, my suspicions were divided between Harper and Dr Ames, but I soon realized that only the doctor could have perpetrated and concealed the crimes, and I learn from Harper that he was previously acquainted with young Bleibner. Doubtless the latter at some time or another had made a will or had insured his life in favour of the doctor. The latter saw his chance of acquiring wealth. It was easy for him to inoculate Mr Bleibner with the deadly germs. Then the nephew, overcome with despair at the dread news his friend had conveyed to him, shot himself. Mr Bleibner, whatever his intentions, had made no will. His fortune would pass to his nephew and from him to the doctor.’
‘And Mr Schneider?’
‘We cannot be sure. He knew young Bleibner too, remember, and may have suspected something, or, again, the doctor may have thought that a further death motiveless and purposeless would strengthen the coils of superstition. Furthermore, I will tell you an interesting psychological fact, Hastings. A murderer has always a strong desire to repeat his successful crime, the performance of it grows upon him. Hence my fears for young Willard. The figure of Anubis you saw tonight was Hassan dressed up by my orders. I wanted to see if I could frighten the doctor. But it would take more than the supernatural to frighten him. I could see that he was not entirely taken in by my pretences of belief in the occult. The little comedy I played for him did not deceive him. I suspected that he would endeavour to make me the next victim. Ah, but in spite of la mer maudite, the heat abominable, and the annoyances of the sand, the little grey cells still functioned!’
Poirot proved to be perfectly right in his premises. Young Bleibner, some years ago, in a fit of drunken merriment, had made a jocular will, leaving ‘my cigarette-case you admire so much and everything else of which I die possessed which will be principally debts to my good friend Robert Ames who once saved my life from drowning.’
The case was hushed up as far as possible, and, to this day, people talk of the remarkable series of deaths in connection with the Tomb of Men-her-Ra as a triumphal proof of the vengeance of a bygone king upon the desecrators of his tomb – a belief which, as Poirot pointed out to me, is contrary to all Egyptian belief and thought.
14 The Veiled Lady (#ulink_c44e6649-0825-5554-9557-30231ad7a6a9)
‘The Veiled Lady’ was first published as ‘The Case of the Veiled Lady’ in The Sketch, 3 October 1923.
I had noticed that for some time Poirot had been growing increasingly dissatisfied and restless. We had had no interesting cases of late, nothing on which my little friend could exercise his keen wits and remarkable powers of deduction. This morning he flung down the newspaper with an impatient ‘Tchah!’ – a favourite exclamation of his which sounded exactly like a cat sneezing.
‘They fear me, Hastings; the criminals of your England they fear me! When the cat is there, the little mice, they come no more to the cheese!’
‘I don’t suppose the greater part of them even know of your existence,’ I said, laughing.
Poirot looked at me reproachfully. He always imagines that the whole world is thinking and talking of Hercule Poirot. He had certainly made a name for himself in London, but I could hardly believe that his existence struck terror into the criminal world.
‘What about that daylight robbery of jewels in Bond Street the other day?’ I asked.
‘A neat coup,’ said Poirot approvingly, ‘though not in my line. Pas de finesse, seulement de l’audace! A man with a loaded cane smashes the plate-glass window of a jeweller’s shop and grabs a number of precious stones. Worthy citizens immediately seize him; a policeman arrives. He is caught red-handed with the jewels on him. He is marched off to the police, and then it is discovered that the stones are paste. He has passed the real ones to a confederate – one of the aforementioned worthy citizens. He will go to prison – true; but when he comes out, there will be a nice little fortune awaiting him. Yes, not badly imagined. But I could do better than that. Sometimes, Hastings, I regret that I am of such a moral disposition. To work against the law, it would be pleasing, for a change.’
‘Cheer up, Poirot; you know you are unique in your own line.’
‘But what is there on hand in my own line?’
I picked up the paper.
‘Here’s an Englishman mysteriously done to death in Holland,’ I said.
‘They always say that – and later they find that he ate the tinned fish and that his death is perfectly natural.’
‘Well, if you’re determined to grouse!’
‘Tiens!’ said Poirot, who had strolled across to the window. ‘Here in the street is what they call in novels a “heavily veiled lady”. She mounts the steps; she rings the bell – she comes to consult us. Here is a possibility of something interesting. When one is as young and pretty as that one, one does not veil the face except for a big affair.’
A minute later our visitor was ushered in. As Poirot had said, she was indeed heavily veiled. It was impossible to distinguish her features until she raised her veil of black Spanish lace. Then I saw that Poirot’s intuition had been right; the lady was extremely pretty, with fair hair and blue eyes. From the costly simplicity of her attire, I deduced at once that she belonged to the upper strata of society.
‘Monsieur Poirot,’ said the lady in a soft, musical voice, ‘I am in great trouble. I can hardly believe that you can help me, but I have heard such wonderful things of you that I come literally as the last hope to beg you to do the impossible.’
‘The impossible, it pleases me always,’ said Poirot. ‘Continue, I beg of you, mademoiselle.’
Our fair guest hesitated.
‘But you must be frank,’ added Poirot. ‘You must not leave me in the dark on any point.’
‘I will trust you,’ said the girl suddenly. ‘You have heard of Lady Millicent Castle Vaughan?’