‘He was invalided home from the War, then got pneumonia and died in 1919. My mother died when I was a baby. I lived here with grandfather. He and Dad didn’t get on (I don’t wonder), so Dad found it convenient to park me and go roaming the world on his own account. Gerald—that was my brother—didn’t get on with grandfather either. I dare say I shouldn’t have got on with him if I’d been a boy. Being a girl saved me. Grandfather used to say I was a chip off the old block and had inherited his spirit.’ She laughed. ‘He was an awful old rip, I believe. But frightfully lucky. There was a saying round here that everything he touched turned to gold. He was a gambler, though, and gambled it away again. When he died he left hardly anything beside the house and land. I was sixteen when he died and Gerald was twenty-two. Gerald was killed in a motor accident just three years ago and the place came to me.’
‘And after you, Mademoiselle? Who is your nearest relation?’
‘My cousin, Charles. Charles Vyse. He’s a lawyer down here. Quite good and worthy but very dull. He gives me good advice and tries to restrain my extravagant tastes.’
‘He manages your affairs for you—eh?’
‘Well—yes, if you like to put it that way. I haven’t many affairs to manage. He arranged the mortgage for me and made me let the lodge.’
‘Ah!—the lodge. I was going to ask you about that. It is let?’
‘Yes—to some Australians. Croft their name is. Very hearty, you know—and all that sort of thing. Simply oppressively kind. Always bringing up sticks of celery and early peas and things like that. They’re shocked at the way I let the garden go. They’re rather a nuisance, really—at least he is. Too terribly friendly for words. She’s a cripple, poor thing, and lies on a sofa all day. Anyway they pay the rent and that’s the great thing.’
‘How long have they been here?’
‘Oh! about six months.’
‘I see. Now, beyond this cousin of yours—on your father’s side or your mother’s, by the way?’
‘Mother’s. My mother was Amy Vyse.’
‘Bien! Now, beyond this cousin, as I was saying, have you any other relatives?’
‘Some very distant cousins in Yorkshire—Buckleys.’
‘No one else?’
‘No.’
‘That is lonely.’
Nick stared at him.
‘Lonely? What a funny idea. I’m not down here much, you know. I’m usually in London. Relations are too devastating as a rule. They fuss and interfere. It’s much more fun to be on one’s own.’
‘I will not waste the sympathy. You are a modern, I see, Mademoiselle. Now—your household.’
‘How grand that sounds! Ellen’s the household. And her husband, who’s a sort of gardener—not a very good one. I pay them frightfully little because I let them have the child here. Ellen does for me when I’m down here and if I have a party we get in who and what we can to help. I’m giving a party on Monday. It’s Regatta week, you know.’
‘Monday—and today is Saturday. Yes. Yes. And now, Mademoiselle, your friends—the ones with whom you were lunching today, for instance?’
‘Well, Freddie Rice—the fair girl—is practically my greatest friend. She’s had a rotten life. Married to a beast—a man who drank and drugged and was altogether a queer of the worst description. She had to leave him a year or two ago. Since then she’s drifted round. I wish to goodness she’d get a divorce and marry Jim Lazarus.’
‘Lazarus? The art dealer in Bond Street?’
‘Yes. Jim’s the only son. Rolling in money, of course. Did you see that car of his? He’s a Jew, of course, but a frightfully decent one. And he’s devoted to Freddie. They go about everywhere together. They are staying at the Majestic over the week-end and are coming to me on Monday.’
‘And Mrs Rice’s husband?’
‘The mess? Oh! he’s dropped out of everything. Nobody knows where he is. It makes it horribly awkward for Freddie. You can’t divorce a man when you don’t know where he is.’
‘Évidemment!’
‘Poor Freddie,’ said Nick, pensively. ‘She’s had rotten luck. The thing was all fixed once. She got hold of him and put it to him, and he said he was perfectly willing, but he simply hadn’t got the cash to take a woman to a hotel. So the end of it all was she forked out—and he took it and off he went and has never been heard of from that day to this. Pretty mean, I call it.’
‘Good heavens,’ I exclaimed.
‘My friend Hastings is shocked,’ remarked Poirot. ‘You must be more careful, Mademoiselle. He is out of date, you comprehend. He has just returned from those great clear open spaces, etc., and he has yet to learn the language of nowadays.’
‘Well, there’s nothing to get shocked about,’ said Nick, opening her eyes very wide. ‘I mean, everybody knows, don’t they, that there are such people. But I call it a low-down trick all the same. Poor old Freddie was so damned hard up at the time that she didn’t know where to turn.’
‘Yes, yes, not a very pretty affair. And your other friend, Mademoiselle. The good Commander Challenger?’
‘George? I’ve known George all my life—well, for the last five years anyway. He’s a good scout, George.’
‘He wishes you to marry him—eh?’
‘He does mention it now and again. In the small hours of the morning or after the second glass of port.’
‘But you remain hard-hearted.’
‘What would be the use of George and me marrying one another? We’ve neither of us got a bean. And one would get terribly bored with George. That “playing for one’s side,” “good old school” manner. After all, he’s forty if he’s a day.’
The remark made me wince slightly.
‘In fact he has one foot in the grave,’ said Poirot. ‘Oh! do not mind me, Mademoiselle. I am a grandpapa—a nobody. And now tell me more about these accidents. The picture, for instance?’
‘It’s been hung up again—on a new cord. You can come and see it if you like.’
She led the way out of the room and we followed her. The picture in question was an oil painting in a heavy frame. It hung directly over the bed-head.
With a murmured, ‘You permit, Mademoiselle,’ Poirot removed his shoes and mounted upon the bed. He examined the picture and the cord, and gingerly tested the weight of the painting. With an elegant grimace he descended.
‘To have that descend on one’s head—no, it would not be pretty. The cord by which it was hung, Mademoiselle, was it, like this one, a wire cable?’
‘Yes, but not so thick. I got a thicker one this time.’
‘That is comprehensible. And you examined the break—the edges were frayed?’
‘I think so—but I didn’t notice particularly. Why should I?’
‘Exactly. As you say, why should you? All the same, I should much like to look at that piece of wire. Is it about the house anywhere?’
‘It was still on the picture. I expect the man who put the new wire on just threw the old one away.’
‘A pity. I should like to have seen it.’
‘You don’t think it was just an accident after all? Surely it couldn’t have been anything else.’