– Не все.
– Значит, тебе просто попадались плохие.
– А ты хороший?
Он усмехнулся в ответ на издёвку в моем голосе.
– Я – нормальный. Просто, по-видимому, отличаюсь от твоих знакомых наличием души и сострадания. Пришли.
Мы вошли в холл отеля, и я снова замедлила шаг. Марк обернулся.
– Надеюсь, к тебе в номер мне не придется подниматься, чтобы вернуть свой телефон?
Он усмехнулся, протянул мне мое полотенце.
– Сейчас принесу.
Я смотрела, как он удаляется в сторону лифтов, и снова начала чувствовать боль в ноге. Присела в ближайшее кресло, потерла щиколотку. До отеля рукой подать, но лучше взять такси.
Минут через пять двери лифта открылись, и Марк направился ко мне, держа в руках мой телефон.
– Держи.
Я взяла гаджет. Через весь экран проходила большая паутинка трещин. Увидев ее, я недовольно цокнула.
– Он вроде работает, – поспешил успокоить меня Марк. – Утром звонила какая-то Брук, но я не успел ответить. Думал, это ты телефон разыскиваешь.
Ладно, все не так плохо.
– Спасибо.
Я поднялась и, прихрамывая, пошла к выходу. Марк зачем-то шел рядом.
– Ты решил еще пройтись? – спросила его я.
– Нет, посажу тебя в такси и займусь своими делами.
– Я думала, доставать меня – главнейшее из твоих дел.
Он рассмеялся:
– Нет. Есть и другие. Чуть менее важные. Так что следующие пару дней можешь не опасаться встречи.
– Я итак не буду ее опасаться.
– Вот как? – Марк заглянул на меня с интересом.
– Да. Я уезжаю сегодня. Облегчу твое существование.
Мы дошли до стоянки такси, и мужчина открыл мне дверь.
– Ясно. Удачи на новом месте.
– Угу.
Он захлопнул дверь и наклонился к открытому окну.
– И извини за горгулью. Ты не очень на нее похожа.
Я сжала губы, пытаясь сдержать улыбку. Вот гад! Стоит улыбается.
Такси отъехало от отеля. Через несколько метров я обернулась, посмотрела на крыльцо и зачем-то спряталась за спинку сиденья.
Марк все еще стоял там, провожая взглядом автомобиль.
Глава 8. «Астрея, Афина и графин»
Я вышла из такси около своего отеля как раз в то время, когда подъехала Брук. Она оставила машину на парковке и поспешила ко мне. Лицо ее было хмурым. Я улыбнулась ей, желая подбодрить.
– Не разделяю твоего веселья, – ворчливо сказала она. – Телефон никто не находил. Если его содержимое всплывет, то я не знаю, что с нами сделают…
– Я нашла телефон.
– Что? Где?
– Марк его случайно прихватил вчера. А сейчас вернул.
– Марк? – Брук удивленно подняла брови и тут же снова нахмурилась. – Это который внук Посейдона?
– Сын. Да. Он увидел меня на пляже и рассказал.
– Уверена, что случайно прихватил?
– Если бы он хотел его украсть, не стал бы возвращать, верно? Других причин я не вижу.
– Искал встречи?
– Пффф, – фыркнула я с усмешкой. – Такому серьезный предлог не нужен.
Мы вошли в двери отеля. Когда проходили мимо ресепшн, сотрудница окликнула меня, назвав мою фамилию, и протянула мне сложенный листок бумаги. Я развернула его и прочла строки, написанные размашистым почерком:
«Случайно прихватил твой телефон. Готов вернуть в любое время. Марк».
И номер телефона.
Не соврал. Я улыбнулась краешком губ. Почему-то стало радостно, что в этом пустяковом вопросе Марк сказал мне правду. Возможно, потому, что в последнее время все чаще приходилось купаться во вранье. И не всегда в чужом.
– Что там? – спросила Брук, кивнув на записку в моих руках.