Марена покачала головой:
– Не старайся, не выйдет.
– Это ещё почему? Прежде ведь получалось.
– Прежде ты не был суженым Смерти. Я предупреждала: есть цена, которую придётся заплатить за эту честь. Твой отец тоже был не способен к целительской магии. Но это не было врождённым. Чем дольше мы вместе, тем меньше ты способен исцелять. Себя – да. Но не других. Правила есть правила.
Досадно, хотя и закономерно. Смерть и жизнь – словно два берега, разделённые бурной рекой. Порой они сходятся очень близко, но никогда не станут одним.
– Надеюсь, скоро подойдёт подмога.
Стоило Лису это сказать, как с неба донеслось знакомое карканье Вертопляса:
– Р-ребята, я их нашёл! Скор-рее сюда!
Спустившись, он первым делом ущипнул Лиса за мочку уха. Причём пребольно.
– Ай! Ты очумел?!
– Нет, это ты очумел! Удр-рал впер-рёд, никого не подождал. Мы с ног сбились по полям да лесам р-рыскать.
– Ну нашли же? – Лис дёрнул плечом, и Вертоплясу пришлось взмахнуть крыльями, чтобы удержать равновесие.
Но тревога в душе улеглась сама собой. Джиргал знал пару лекарских напевов, Октай всегда возил с собой благовония. Этого хватит, чтобы спокойно доставить девочек в лагерь, а там ими займутся настоящие целители.
* * *
– Они очнулись, господин.
Лис едва успел разоблачиться и перекусить, а Оджин уже примчался с докладом. Расторопный малый. Взять, что ли, его к себе в стряпчие с ключом? Для мелких и крупных поручений.
Ему пришлось допить чай одним глотком (ух, и горячий!) и бежать к сестре.
Девочки сидели в шатре на укрытом шкурами топчане, жались друг к другу и пугливо озирались по сторонам. «Словно синички зимой», – подумал Лис.
– Привет. – Он шагнул в круг света масляной лампы. – Ну и кто из вас Зарянка?
Девочки молчали.
Лис наугад ткнул пальцем в одну из них:
– Как тебя зовут?
– Махира, господин.
– Значит, ты – Зарянка? – повернулся он ко второй, но та помотала головой:
– Я тоже Махила, господин.
– Вы смеётесь? Не может быть, чтобы вас звали одинаково.
– Мы сёстлы. – Девочки взялись за руки.
Настороженные взгляды исподлобья, тёмные глаза. Не синички. Два затравленных лисёнка.
– Я свой. – Княжич изобразил самую добродушную из своих улыбок. – Старший брат Зарянки. Вы меня не помните?
Первая мотнула головой, а вторая не без ехидцы в голосе выдала:
– А господин, похоже, сам не помнит свою сестлу.
– Так и есть, – решил не отпираться Лис. – Много воды утекло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Шестнадцать лет я был… далеко. А потом опасно стало видеться.
– Но нас всё лавно уклали.
– А я вас спас. Значит, мне можно доверять.
– Мама сказала, велить нельзя никому.
На это сложно было что-то возразить, ведь Лис и сам так думал. Даже Маю до конца не открывался. Да что там Маю – и Вертоплясу, хотя любому дураку известно: вороны-вещуньи хозяев не предают.
Полог шатра приоткрылся, и внутрь, хромая, вошла Данэ.
– Я вижу, господин уже встретился с сестрой?
– И да и нет, – развёл руками Лис. – Ты хорошо их воспитала. Молчат как рыбы.
– А разве сердце не подсказывает господину? Не чует родную кровь?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: