Маг усмехнулся.
– Благочестивое решение. Но я не хотел бы оказаться между злокозненными дэвами и мудрым хозяином «Услад путника» в момент их противоборства.
– Тогда я проведу господина в «Черный Лотос».
Маг кивнул и пошел вслед за парнем. В толпе мальчишек кто-то радостно захохотал, кто-то разочарованно завопил, и монетки начали переходить от проигравших к победителям.
Мимо Мага проехал отряд стражников, только что получивших плату от караванщика Мажура. Стражники уже успели снять свою броню, уложить ее в седельные сумки и теперь ехали свободно, радостно переговариваясь в предвкушении отдыха и развлечений. Весельчак Ахди, широко улыбаясь, на прощание помахал Магу левой рукой, демонстрируя на запястье трехцветный браслет узелкового плетения, который подарил ему Маг за веселый нрав и предоставление Магу своего заводного коня на время движения каравана. Маг кивнул, скупо улыбнулся в ответ и направился вместе с сопровождающим его юношей на одну из соседних улиц, веером расходящихся от площади перед башней.
«Забавно», – подумал Маг, следуя за парнем, привычно рассказывающим Магу обо всех встречаемых достопримечательностях. «Мне не пришлось даже направлять парня, он сам достаточно ловко заманил меня в «Черный лотос», и, возможно, за это хозяин Лотоса ему и платит. Но встреча с Мервином у меня была назначена именно в «Черном Лотосе», и это либо случайный выплеск удачи, либо это запланированное ветвление происходящего, а значит, это начало мантической игры».
Маг раздвоил зрение и пристально посмотрел на всполохи купола души парня.
Ни магиком, ни мантиком тот явно не был, обычный неяркий купол с искрами любопытства, интереса, радости, опаски, но какой-то непонятный отсвет явно присутствовал. Маг задумался, пытаясь понять, где же он мог видеть подобный оттенок души, но воспоминание ускользало. Маг рассеянно рассматривал город и слушал разглагольствования паренька о великолепии столицы Аграбара Аграбы и о мудрости повелителя Аграбара султана Аграта Двенадцатого, Великолепного, да будет век его длинен, а жизнь безоблачна. О дивном вкусе красного аграбарского вина, лучшие сорта которого можно заказать для пробы прямо в "Черном Лотосе", и, кстати, это обойдется дешевле, чем, скажем в винной лавке пузатого Али. О знаменитом базаре Аграбы, лучшем на всем Востоке, воистину там продается все, о чем может мечтать уважаемый господин и даже есть то, о чем он даже и не смел мечтать.
Парень свернул с мощеной камнем улицы в проулок, зажатый глухими глинобитными заборами, за которыми зеленели фруктовые деревья с созревающими плодами, и вывел Мага на параллельную улицу. Пройдя по неширокой извилистой улочке между рядами одноэтажных и двухэтажных домиков, стоящих за разномастными оградами и полускрытых кустами шелковицы, Маг с провожатым миновали харчевню, на открытой веранде которой расположились в тенечке несколько посетителей и, выйдя на небольшую площадь, остановились перед зданием с вывеской изображающей черный цветок. Парень, наконец, прервал свой длинный и познавательный рассказ о богатстве местного базара и торжественно возвестил.
– «Черный лотос», господин волшебник.
Маг прислонил к стенке посох и еще раз взглянул на парня. Что-то, все- таки, было в нем не так, не опасно, но беспокойно.
–Мне, возможно, еще понадобятся твои услуги, юноша.
Парень просиял, его купол души мгновенно полыхнул радостью.
– Меня можно найти у ворот, я старший у зазывал, или прикажите любому мальчишке в Аграбе позвать Али Ладена с Тростниковой улицы и я тут же прибегу!
Цвет купола не изменился, парень не врал. Маг уже запомнил рисунок и цвет души парня, так что отыскать его теперь не составляло особого труда.
– Хорошо, когда ты мне понадобишься, я тебя найду.
Маг взялся за ручку двери, но Али Ладен закричал.
– Господин волшебник, вы оставили свой посох, забыли свой волшебный посох!
– Вовсе я не забыл его. – Маг повернулся и строго посмотрел на паренька.
–За твою услугу я оставляю его тебе. Храни его и он принесет тебе удачу!
Купол над головой парня вновь полыхнул чистой радостью, и сквозь нее снова пробился странный тревожный отсвет. Аль Ладен не веря своему счастью, бережно схватил посох, кланяясь, начал пятиться от Мага, споткнулся и, развернувшись, бросился бежать по улице. Маг посмотрел ему вслед, пытаясь понять, что же он все-таки сейчас увидел, но знание о странном отсвете было либо слишком слабым, либо его вообще не было в действительности.
«Ну, хоть избавился от этой палки и дернул же меня Ариман поднять ее по пути. А потом уже и не бросишь – для всех это же волшебный посох, извергающий огненные шары и молнии. Вот пусть теперь этот парень и попробует применить этот «волшебный посох» для чего-нибудь полезного, светлый Ахура ему в помощь». Маг, наконец, открыл дверь и зашел в прохладу «Черного Лотоса».
Глава 3
Старина Мервин в «Черном Лотосе» так и не появился. Маг просидел в общем зале постоялого двора за вечерней трапезой установленное правилами для тайной встречи время, выпил в ожидании малый кувшин действительно неплохого знаменитого красного аграбарского вина, послушал разговоры гостей, ненавязчиво расспросил говорливого хозяина о постояльцах и, не дождавшись Мервина, поднялся в свою комнату. Когда солнце спустилось с небосвода за неровную линию дальних гор, и ночная мгла мгновенно окутала Аграбу, Маг вышел в пустой переход постоялого двора, достал из-за пояса хитрым образом изогнутую спицу, открыл с ее помощью соседнюю дверь и воровским способом проник в комнату, которую снимал Мервин. Комната в «Черном Лотосе» была оплачена Мервиным на луну вперед, но в комнате, судя по выцветанию следа его души на предметах, его не было уже много дней, а судя по цвету остаточных эмоций, перед уходом он был чем-то сильно взволнован, но ничего не опасался. Маг еще раз осмотрел комнату, тщательно обследовал все стандартные места, рекомендованные для размещения посланий, но никаких тайных знаков или сообщений об опасности не нашел.
Мервин был опытным волшебником и весьма сильным магиком, чтобы просто исчезнуть без следа, случайным образом и не озаботившись оставить сообщение. В Аграбаре он, под видом мелкого разъездного торговца Маира, жил уже три года и за эти три года ничего особенного в его сообщениях не было. Да, время от времени появлялись поклонники Аримана, но секты как появлялись, так и исчезали, источников волшебной силы в окрестностях Аграбара не было, соперничать с хиндийскими мантиками здесь было не за что. В его задачу не входило ни противостояние мантикам на этой пограничной и не особо важной для Магриба территории, ни оказание особого влияния на окружение султана. Военная сила аграбарского султана обеспечивала поддержание порядка внутри страны и относительную сохранность достаточно зыбких границ с такими же небольшими городами – султанатами, большего обеспечить поступления от торговли в султанскую казну не могли. Единственное, что отличало Аграбар от подобных мелких государств – это белая башня Аграбы, действительно древнее сооружение, сохранившееся с незапамятных времен. Когда-то, в древние времена башня использовалась для контроля над существовавшими в округе источниками волшебной силы, но источники давно не просто иссякли, а исчезли полностью, причем исчезли еще до Последней Войны между империей Магриба и империей Хараппи, что и спасло никому не нужную башню от разрушения. Все приспособления для забора и выплеска волшебной силы исчезли в те же незапамятные времена, и сейчас это была просто высокая башня, возвышающаяся над Аграбой, вернее сейчас это была башня для совета Великого Султана Аграта Великолепного со светлым Ахурой и для созерцания звезд мудрейшими, приближенными к султану. В общем, несмотря на все кипение жизни Аграбар, с точки зрения Магриба, выглядел очень спокойным и неинтересным местом. Слишком спокойным и слишком неинтересным, даже общий уровень волшебной силы за последнюю сотню лет здесь был постоянным, слишком постоянным без каких либо естественных скачков. Поэтому опытный Мервин был направлен в Аграбар доглядчиком на десять контрольных лет. Три года от него приходили подробные, спокойные и несущественные отчеты «серого» уровня, полную луну назад прилетел без объяснений «алый вымпел» и доклады из Аграбы перестали поступать.
Конечно, на нейтральной территории, особенно в местах бывших боевых столкновений, империи Магриба и империи Хараппи время от времени пропадали и доглядчики Магриба и доглядчики последователей сгинувшей хараппской империи – хиндусы, на то она и нейтральная территория. Но «алый вымпел» – сигнал опасности для всего Магриба без каких либо объяснений – событие весьма редкое. Такой сигнал полагалось присылать, если доглядчик обнаружил что-то очень важное, убежден, что противник находится рядом с ним и не уверен, что передаваемая им информация не будет перехвачена врагом.
Заподозрить Мервина в том, что он ошибся или действовал поспешно и непродуманно было нельзя. Мервин, до потери им большей части своей силы, сам входил в состав Верховного Совета Магриба и отлично знал, в каких случаях следует посылать «алый вымпел». Поэтому Верховный Совет Магриба послал в Аграбар своего самого сильного боевого волшебника, Мага, носящего звание Клинок Магриба.
Маг вышел из комнаты, тихонько закрыл дверь, защелкнул изогнутой спицей несложный замок и внутренне прислушался. Ничего опасного вокруг не происходило. Большинство постояльцев спали, и их души окружали разнообразные видения прошлого или будущего существования, кто-то маялся в полудреме от излишне выпитого вина, прислуга закончила уборку в общем зале и тоже уже засыпала. В трех домах от «ЧерногоЛотоса» проходила ночная стража, звякая доспехом и монотонно выкрикивая «В Аграбе все спокойно». Маг зашел в свою комнату, закрыл на засов дверь, присел на топчан в позе сосредоточения и начал привычно перебирать в памяти события дня, окрашивая их в цвета и сортируя по степени важности.
Караванщик в последний день зачем-то начал торопиться и с утра повел караван по короткой, но малоизвестной и не охраняемой конными разъездами тропе. Наблюдающий за караваном всадник, уже два дня тайком ехавший следом, свернул с дороги и погнал коня по степи к скрытому в дальнем овраге стану вооруженных удальцов. Но добраться до места и предупредить своих сообщников об ошибке караванщика Маг ему не позволил. Внезапно выскочивший из под копыт заяц испугал коня, и всадник, не удержавшись в седле, слетел с коня, сильно ударился об землю и добраться до своего отряда вовремя не смог. Маг подернул событие серой дымкой обыденности, но дымка, помедлив, приняла чуть желтый оттенок легкой неопределенности.
Хозяин постоялого двора был слишком напряжен и разговорчив, даже слишком подробно разговорчив, но такое бывает с людьми, когда они видят человека в одеянии магрибского волшебника. И когда за дальним столом в зале весь вечер сидят вроде как два мелких купца с такими внимательными глазами, настороженными ушами и каменными лицами, что поневоле начнешь задумываться об их принадлежности к тайной страже Аграбара.
Маг окрасил событие серым, серым оно и осталось.
Забавный парень, Али Ладен, проводивший его до ЧерногоЛотоса». Маг попытался вспомнить что-нибудь странное в поведении парня, но ничего странного не было, кроме оттенка его души. Маг подумал и окрасил воспоминание об Али в цвет опасности. Но опасность тут же исчезла, краска выцвела до серости через которую снова пробился золотистый оттенок, удививший Мага.
Отсутствие сигнальных и защитных систем в комнате Мервина. Когда-то учитель Мервин учил своего ученика Мага, как надо оставлять сообщения и на уровне волшебной силы и просто расположением или набором обычных предметов. В комнате Мервина не оказалось ни одного сообщения или хотя бы намека на сообщение. Сигнальные предметы разложены в абсолютном беспорядке, или вернее в таком порядке, что не могли нести никакой смысловой нагрузки. И все же смысл в этом был. Старина Мервин таким образом оставил адресное сообщение и предназначалось оно исключительно его ученику – волшебнику Магу, Клинку Магриба. Учитель Мервин предупреждал о присутствии сильного врага, которого он не смог обнаружить и с которым он сам справиться не в силах. Возможно, именно поэтому он и покинул Аграбу. Маг щедро плеснул на событие мертвенной синевы и сквозь синеву медленно проступил оранжевый узор скрытой опасности. Старина Мервин в такой ситуации посоветовал бы идти прямой дорогой, действовать напористо и при необходимости даже нагло, заставляя окружающих и в том числе затаившегося противника, волноваться и нервничать. А лучше всего, определить возможные скрытые мотивы противника и действуя по этим направлениям испугать противника, чтобы тот решил вовсе избавиться от Мага и попытался бы его убить. К сожалению, пока ситуация была абсолютно туманной и рассчитывать на такую удачу, как прямая атака для уничтожения Мага, было невозможно. Оставалось, как обычно, идти бесхитростно напролом и ждать нападения. Приняв решение, Маг подумал, что раз в Аграбе пока все спокойно, то и ему пока беспокоиться незачем и он, как и все добропорядочные жители Аграбы, может спокойно уснуть.
Часть 2
И когда царевна входила в баню, она подняла покрывало с лица, и оно засияло и заблистало ярче света солнца, и была царская дочь такова, как сказал один из описывающих ее в таких словах:
«Что за очи! Их чье колдовство насурьмило? Розы этих ланит! – чья рука их взрастила?
Эти кудри – как мрака густые чернила, Где чело это светит, там ночь отступила» .
(1000+1 ночь)
Глава 1
В Час пробуждения, когда ночная прохлада еще не ушла с улиц Аграбы, а бутоны роз в саду султана повернувшись к солнцу только начали раскрываться, Маг подошел к Хозяйственным воротам Места султана. Возле ворот в это время уже собралась небольшая толпа, ночные слуги из дворца султана возвращались в город, а на смену им из города спешила дневная прислуга. Маг, в накинутом поверх своего вызывающе черного костюма сером халате с полосатым поясом, в войлочном колпаке внешне не отличался от окружающих. Он не спеша прошел в середину очереди и люди неосознанно расступались перед ним, не переставая привычно толкаться и перепираться между собой, стараясь поскорее пройти через открытые ворота башни. Двое стражников с короткими копьями проверяли входящих, двое копейщиков проверяли выходящих, старший караула стоял чуть в стороне, наблюдая за проходом, а в надвратной башне Маг почувствовал двоих лучников, наблюдавших за суетой перед воротами. Проходящие между стражниками показывали медные пластины – пропуска, называли имена и место своей работы. Стоявший впереди достал за шнурок висящую у него на шее пластину и показав ее стражнику с гордостью заявил.
– Али, сын Юсуфа, старший дровенщик султанской кухни.
Стражник глянул на пластину и хмуро мотнул головой.
– Проходи, сын Юсуфа.
В это время наверху, в надвратной башне, со звонким щелчком лопнула тетива лука, и кто-то громко и энергично выругался, поминая вперемешку и темных и светлых богов в момент их противоестественной любовной связи. Стражники дружно задрали головы наверх, словно пытаясь рассмотреть через узкие бойницы раздосадованные лица лучников. При этом, у одного из стражников от резкого движения с головы свалился шлем и с брямканьем покатился под ноги второй паре стражников, с интересом слушающих богохульства, сыплющиеся из башни.
– Раззява! Ты куда смотришь! – тут же заорал старший караула и двинулся к бросившемуся ловить убегающий шлем стражнику. Очередь тут же перестала перепираться и с упоением начала обсуждать, на какое же место следует стражникам надевать шлемы, чтобы они не сваливались с их чересчур гладких от безделья голов. Маг сделал скользящий шаг в сторону, и, обойдя со спины второго стражника, весело наблюдавшим за поимкой все еще брямкающего шлема, спокойно прошел через ворота. Пока опомнившиеся стражники перекрывали на всякий случай проход, а старший караула наводил порядок, Маг уже прошел за стену, догнал прошедших ранее слуг и вместе с ними прошел к хозяйственному двору дворца, где царила деловая суета подготовки к утренней трапезе султана. Утренняя трапеза – это одно из самых важных событий дворцового дня. Именно утром, в прохладе, после спокойного ночного отдыха за приятным завтраком султан приходит в хорошее расположение духа, благосклонно выслушивает суждения советников и принимает мудрые и как всегда правильные решения.
Маг, копируя поведение слуг, проник в хозяйственные пристрои дворца, и направился к месту приготовления блюд султана. Расположение помещений дворца не было для него секретом. Мервин в своих отчетах достаточно подробно описал и дворец и основных его обитателей. На кухне уже вовсю кипело варево в котлах, стучали ножи по разделочным доскам, и резко пахло свежей зеленью и приправами. Судя по загруженным подносам на столе у противоположной стенки, первый завтрак султана уже начался. Возле стола благообразный старичок в нарядном халате что-то втолковывал почтительно внимавшим ему подавальщикам блюд. Из бокового чулана выскочил еще один подавальщик блюд, на бегу застегивая форменный халат, и попытался незаметно присоединиться к своим товарищам. Благообразный старичок, не прерывая своей речи, взял прислоненную к столу трость, развернул опоздавшего, и деловито, с оттяжкой, хлестнул его тростью по спине. Наказанный вздрогнул, но промолчал и покорно встал рядом с другими слугами. Старичок удовлетворенно кивнул и, опираясь на трость, прошествовал к дальней двери. Подавальщики быстро разобрали со стола подносы и двинулись за ним следом. Маг зашел в боковой чулан, осмотрел ряды шкафчиков, выбрал чем-то приглянувшийся ему шкафчик, умело вскрыл его и обнаружил необходимый ему наряд. Быстро сменил халат и войлочный колпак на тюрбан и форменную ливрею подавальщика блюд, вышел обратно в кухонный зал, подхватил с сервировочного стола подготовленный поднос с фруктами, и через коридор степенно вышел в покои султана. Но тут же вынужден был прижаться к стене, почтительно склонив голову, а мимо него, недовольно поджав губы и задрав нос, быстрым шагом пронеслась молодая девчонка в яркой, расшитой разноцветными тюльпанами накидке, а за ней, отстав, спешил запыхавшийся пожилой мужчина в темной одежде учителя, потрясая какой-то книгой и тараторя гнусавым голосом:
– Молодым девицам не следует бегать, воспитанным девицам следует двигаться чинно и плавно, быть благонравной и вызывать почтительное восхищение.
Учитель на секунду остановился, переводя дух, перелистнул несколько страниц книги, подслеповато прищурился, вчитываясь в выписанные цветной тушью строки, и неожиданно обнаружил перед своим носом поднос с фруктами. Учитель растерянно моргнул, а когда поднял глаза, увидел страшное, зверски оскалившееся лицо кровожадного магрибца, который в одной руке держал поднос, а второй рукой с хищно растопыренными пальцами-когтями тянулся к его горлу.
«Настал мой последний миг жизни» – ясно осознал побледневший учитель – «сейчас страшный колдун оторвет мне голову и водрузит ее по своему обычаю на поднос между виноградом и сливами». От ясного представления своей умной и красивой головы оторванной от родного тела и небрежно брошенной среди сизых, нелюбимых им слив, учителя даже замутило. Дурнота стремительно подступила к его горлу, и миг прояснения стремительно сменился для учителя чернильной темнотой.
Маг, аккуратно подхватив тело сомлевшего учителя, заботливо посадил его на мягкую тахту у стенки, опустил ему на колени поднос и развеял легкий морок, наложенный им на самого себя. Подняв с пола упавшую книгу с золотой надписью на обложке «Об этикете и благонравии», Маг освободился от ливреи, в очередной раз, поменяв тюрбан слуги на черную чалму учителя, и побежал догонять убегающую «подопечную». Подопечная обнаружилась за поворотом, и как только Маг увидел соцветия синих и желтых тюльпанов, двигающихся впереди, сразу же уткнулся в раскрытую книгу и забубнил, подражая гнусавому голосу учителя: