Оценить:
 Рейтинг: 0

Казино Ривьера

Жанр
Год написания книги
2021
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сумасшедший смех Бишопа словно мор разлетался по главному залу, заражая своим безумием всех его обитателей. Резкими толчками он продолжал покачиваться на стуле, монотонно гладя правой рукой подлокотник кресла, на котором сидел. В свою очередь его правая конечность была привязана верёвкой ко второму подлокотнику. Посчитав, что Бишоп в таком состоянии не опаснее младенца, Морелли не стал заморачиваться и просто привязал его за одну руку обычной бечёвкой, попутно отобрав у него пистолет.

– С этим всё понятно, – итальянец махнул рукой на Бишопа. – Ну а ты Кук? Что ты мне скажешь?

– Отсадите меня от этого ненормального! – воскликнул Кук. Будучи полностью привязанным к стулу, он бросил кивок в сторону сидящего рядом Бишопа.

– Сейчас тебе не его надо бояться. – покачал головой Морелли. – Опасайся того, что не сможешь убедить меня в своей невиновности.

Кук громко вздохнул, закатив глаза вверх. Он предпочёл игнорировать устроенный Морелли цирк и не стал ему отвечать.

Наступило напряжённая пауза, в которую то и дело вклинивался несущий бред Бишоп, добавляя тем самым паузе дополнительной остроты.

«Так, что мы имеем?» – подумал держащий всех на мушке итальянец.

– То, что тебя кто-то предал, – произнёс откуда-то сбоку до боли знакомый голос.

«Это я уже понял, – не обращая внимания на неожиданно появившегося собеседника, размышлял Морелли. – Но как понять кто из них?»

– Ты не о том сейчас думаешь, – продолжая читать мысли итальянца, заявил дружественный голос, находящийся в метре от него.

Моррели так сильно увлёкся раздумьями, что поначалу решил, что эти фразы звучат в его голове, однако он всё же смог отделить происходящее в его разуме и реальность и, удивившись, повернулся туда, где находился оппонент, говорящий с ним.

Справа от него за столом сидел смуглый парень в белой футболке с броской надписью: «Kill all». Его толстые чёрные дреды были собраны в один пучок, делая похожим голову на крупный ананас. Он внимательно смотрел на Морелли, словно врач, оценивающий внешнее состояние больного.

– Ленни?! – воскликнул удивлённый итальянец. – Ты ничего не подумай, я всегда тебе рад, но… что, мать твою, ты здесь делаешь?

– Не отвлекайся, сейчас важнее узнать кто из них крыса, – парень показал рукой в ту сторону, где сидели пленники. – Так на чём мы там остановились?

– Точно, предатель. Мы остановились на том, что я не могу понять, кто из них вызвал копов, – Морелли начал делать круговые движения пальцами у своего виска.

– Начни с малого: кто из них точно не мог этого сделать? – сказал Ленни.

– Этого точно не мог сделать Франко. Его ранили и, если бы он был крысой, то умолял бы, чтобы мы отдали его медикам, – активно рассуждал итальянец

– Хорошо, – продолжал темнокожий парень. – Что насчёт того молодого полицейского? – он показал рукой на Тома.

Морелли наконец отлепил взгляд от своего появившегося из ниоткуда друга и повернулся к заложникам.

Все, кроме находящегося в другом измерении Бишопа смотрели на него широко открытыми глазами, выражающими искреннее удивление с лёгкой щепоткой ужаса. Трое испуганных мужчин наблюдали, как Морелли уже минуты две разговаривал со стоящим слева от него стулом.

– Нет, он тоже не мог их вызвать. Когда его обыскивали, при нём не было рации, а телефонная связь здесь не ловит, – спокойным тоном ответил итальянец.

– Прекрасно, – Ленни хлопнул в ладоши и сложил их в замок. – Давай теперь разбираться с оставшимися тремя.

Морелли уже было начал говорить свой следующий монолог, как вдруг что-то задёргало его за рукав пиджака. Повернувшись, он увидел, что это была рука озадаченного чем-то Франко.

– Босс, с кем ты разговариваешь? – удивлённо спросил раненный бандит.

– Не мешай, сейчас не до тебя, – Морелли одёрнул его руку и повернулся к Ленни. – А вот касаемо этих трёх я не уверен.

– Мобильник здесь не ловит. – произнёс его темнокожий собеседник. – Значит, нужно иметь при себе другой источник связи.

– Точно! – воодушевлённый Морелли вскочил со стула. – И его нужно всегда держать при себе.

Итальянец подошёл к Джорджу и начал его обыскивать. Сначала он проверил карманы прокурора, но не найдя там ничего, кроме ключей от машины и смартфона с треснувшим экраном, итальянец начал прощупывать его рубашку и штанины брюк.

В этот момент Кук, сидевший справа от Джорджа, решил подыграть играющему в детектива Морелли.

– А что если это Бак? Ты отправил его проверить второй этаж тридцать минут назад, а его всё ещё нет. Может быть прямо сейчас он передаёт информацию легавым, – насмешливо говорил связанный бандит.

У Тома перехватило дыхание. Сегодня ему уже с лихвой хватило, того, что Магнума расстреляли прямо на его глазах, и от надвигающейся перспективы стать свидетелем смерти родного отца его бросило в холодный пот.

Напрягся и Джордж. Он возлагал большие надежды на федерального агента и прямо сейчас он мог лишится своего главного козыря.

– Если без шуток, что-то он и правда запаздывает, – прохрипел Франко.

Прекративший прощупывать одежду прокурора итальянец обернулся к Ленни и вопросительным выражением лица продемонстрировал, что хочет от него какого-либо комментария по поводу высказывания Кука.

На это темнокожий парень лишь помахал рукой в знак того, чтобы Морелли продолжал искать у подозреваемых устройство связи.

Итальянец не стал спорить и с энтузиазмом начал обыскивать Кука.

– Тебе самому не надоело? – спросил связанный бандит, в то время как ловкие руки Морелли лазили по его карманам. – Посмотри в зеркало, ведёшь себя как полоумный.

Но как бы он не распинался – разум его босса оставался для Кука вне зоны досягаемости. Словно в трансе, не видя и не слыша ничего вокруг, Морелли проигнорировал фразу своего обездвиженного подчинённого, продолжая тщательно прощупывать каждый сантиметр его одежды.

В одно мгновенье, итальянец, будто зачарованный, прекратил всю свою активность и замер, держась рукой за передний карман брюк обыскиваемого.

– Что там? Чего ты встал, как вкопанный? – спросил Кук.

И снова Морелли не стал ничего отвечать. Плавно просунув руку в недра кармана, он нащупал там пластиковый предмет продолговатой формы. Одним резким движением итальянец вытащил на свет свою неожиданную находку.

Нечто похожее на рацию, оно было выполнено в виде кнопочного телефона, но самих кнопок было намного меньше, чем в рядовом мобильном прошлого десятилетия. Из устройства торчала неприметная антенна сантиметра два в длину. В верхней же части находился небольшой экран, показывающий время и геолокацию.

Морелли медленно развернул найденный передатчик экраном к Куку.

– Что это? Это какая-то шутка? Ребят очень смешно, всё, теперь можете развязывать, – произнёс бандит, ещё не до конца осознавая всю тяжесть ситуации.

Но Морелли молчал. Он не мог поверить в предательство Кука – своего боевого товарища, с которым они преодолели немало трудностей. Окутанный туманом из сомнений, не в силах вымолвить ни слова, итальянец смотрел на Кука леденящим взглядом, прошивая его голову насквозь.

Вдруг на плечо Морелли легла чья-то лёгкая рука.

– О чём задумался? – спросил Ленни, стоящий за его спиной.

– Это не может быть правдой, здесь какая-то ошибка, – растерянно пробормотал мужчина, смотря на передатчик в своей руке.

– Вся проблема заключается в твоей же излишней доброте. Некоторые, даже самые близкие люди – просто не способны её оценить.

– Но это же Кук. Помнишь, как меня подстрелили, а он потом оперировал меня, перед этим забив в поисковике: «как вытаскивать из человека пулю». Или, когда он приносил передачки мне в тюрьму… Это был самый вкусный шоколад в моей жизни, —Морелли обернулся и бросил взгляд на Ленни. Глаза итальянца были наполнены надеждой, что давний товарищ поддержит его и попытается хоть как-то оправдать Кука.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 27 >>
На страницу:
17 из 27