Оценить:
 Рейтинг: 0

Брокингемская история. Том 15

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы ошибаетесь: Из ангара вы ушли с полными руками – с папкой Сеймура в одной и своими двумя книжками в другой, – опроверг Маклуски, – Как мне помнится, вы дошагали в таком виде до самой стены…

– Ах да, верно! – смекнул Конелли, – Перед тем, как залезть в подкоп, я оставил Сеймуру всю документацию (и его, и свою) – а он потом передал мне под стеной только свою папку. Похоже, про мои две книжки он начисто забыл… Значит, нам требуется снова залезть на заводскую территорию! – он заглянул в подземный проход, – Но каким образом? Сеймур заткнул дырку камнем. Вытащить его оттуда можно лишь с той стороны… А что, если нам попытаться снова зайти на завод через проходную? – осенила его шальная идея, – Как-никак разовые пропуска до сих пор находятся при нас…

– А вот я бы рисковать не стал, – остудил его порыв Доддс, – Ещё неизвестно, каковы на этом заводе правила пропускного режима. Не исключено, что тут принято отбирать разовые пропуска у всех выходящих через проходную. В таком случае, здешние ВОХРушники могут сильно удивиться, если мы вдруг попытаемся снова пройти на завод по тем же пропускам…

– Но как же мы тогда туда пройдём? – растерялся Конелли.

– Ещё какой-то древний философ говорил: Иногда идиотские проблемы решаются ещё более идиотскими способами, – глубокомысленно высказался Маклуски, – Конелли, подберите-ка палку, которую оставил тут Сеймур, и залезайте в дырку – а мы с Доддсом охотно вам подсобим!

Над обанкротившимся заводом уже давно повис тусклый ночной месяц, когда троим упорным охотникам за технической документацией всё-таки удалось при помощи палок и иных подручных средств вытолкнуть злополучный камень из подземного хода наверх и расчистить себе тем самым доступ на заводскую территорию. Ну а далее оперативно-розыскное мероприятие протекало уже вполне обычным порядком: Трое следопытов один за другим пролезли по подземному проходу по ту сторону стены и приступили к осмотру близлежащей территории… Через минуту Доддс обнаружил одну из широкоформатных картонных книжечек Конелли в одном из сугробов, а Маклуски – другую из них в другом. Затем все трое выбрались через тот же самый проход обратно за пределы завода и отправились наконец домой. (Возвращать камень на прежнее место они уже не стали.) Усталый, но снова обрётший душевный покой Конелли опять крепко сжимал в руках свою драгоценную секретную документацию…

– Ну что ж, подведём итоги прошедшего трудового дня! – обратился к своим спутникам Маклуски, вылезая вместе с ними из очередного заброшенного оврага, – В результате сегодняшнего визита на завод все мы остались живы; а это – уже итог положительный! Наши переговорные позиции за текущий день как минимум не ухудшились; все наши документы и прочие ценные вещи – по-прежнему при нас… Таким образом, мы можем смело занести прошедший трудовой день к себе в актив!

– Помимо всего прочего, сегодня мы на этом заводе познакомились с интересными людьми и стали участниками некоторых любопытных событий, – продолжим мысль коллеги Доддс, – Я бы сказал, что все мы вынесли из нашего визита на завод кое-что полезное…

– Особенно некоторые из нас, – не без сарказма уточнил Конелли.

CXLII. Аферист со странностями

– Я вас внимательно слушаю! – произнёс зам по кадрам, когда оба его гостя расселись по свободным стульям с другой стороны стола, – Ну, докладывайте: Как прошёл ваш вчерашний визит на завод?

– Доддс, вам слово! – поспешил уйти от ответственности один из гостей, следователь Отдела Расследований Маклуски.

– В целом наш визит прошёл в соответствии с заранее намеченным планом и завершился вполне ожидаемым итогом, – начал докладывать Доддс, другой следователь того же отдела, – Мы трудились, не покладая рук и ног. (Мы все ладони себе изодрали, пока подкапывались под этот дурацкий камень!) Переговоры с представителями завода тоже прошли довольно продуктивно…

– Сеймур остался в восторге от их результатов, – добавил Маклуски, – Он по секрету нам признался, что считает этот поход на завод одним из самых плодотворных за последние полгода.

– Как бы то ни было, мы ни на секунду не забывали о ваших полезных рекомендациях, – продолжал докладывать заму Доддс, – Мы с коллегой старательно создавали эффект многочисленности, а заодно неусыпно следили за тем, чтобы у нас ничего не спёрли…

– Значит, у вас действительно ничего не спёрли? – уточнил для пущей ясности зам.

– Абсолютно ничего! – заверил Маклуски, – Скорее даже наоборот…

– Сеймур также считает, что в ходе переговоров нам удалось добиться определённого прогресса, – продолжал Доддс, – Например, в вопросе о периодичности регламентных работ на передвижной лаборатории мы пришли к мнению, что полугодичная периодичность была бы наиболее…

– Дальше можете не продолжать! – зам протестующе замахал руками, – Ваша полугодичная периодичность меня не касается! Через полгода меня в этом кабинете уже не будет… Кстати, какое у нас сегодня число? – он бросил взгляд на отрывной календарь, висевший на стене, – Восьмое февраля? Неужели только восьмое? – он заметно приуныл, – Ну как же всё-таки долго тянется время…! Доживу ли я когда-нибудь до своего прощального банкета? Когда же наконец наступит это семнадцатое марта? Я уже, можно сказать, поседел на рабочем месте – а до часа-икс остаётся ещё целый месяц с хвостиком…

– Особых причин для отчаяния у вас быть не должно, – попытался вдохнуть в начальника оптимизм Маклуски, – Не забывайте, что февраль – месяц короткий!

– Не такой уж он и короткий, – возразил зам, – Нынешний год у нас – високосный, и этот февраль только на один день короче некоторых других месяцев. Так что до семнадцатого марта мне ещё пилить и пилить… – сокрушённо вздохнул он, – Зато после семнадцатого марта, – мгновенно приободрился он, – я получу на руки обходняк и в течение недели переведусь из этой ненормальной Центральной полиции в Министерство. Наконец-то я вырвусь на свободу из вашего дурдома! В следующем квартале у вашего отдела будет уже другой куратор – и вы отлично знаете, кто именно…

– Вы имеете в виду нынешнего начальника Отдела Жидкостей? – уточнил на всякий случай Доддс.

– Да, я имею в виду нашего дорогого Уайтлока! – кивнул головой зам, – В апреле он займёт мой нынешний пост и унаследует от меня кураторство над Отделом Расследований…

– Может быть, нам не стоит заранее выбрасывать белый флаг? – попытался возразить Маклуски, – Пока Уайтлок ещё не окончательно уселся в ваше кресло, у нас остаются надежды его сюда не пропустить… А вдруг он за оставшиеся два месяца успеет подмочить свою репутацию? В этом случае его предполагаемое служебное возвышение может и не состояться…

– Например, – подхватил мысль коллеги Доддс, – до нас дошли слухи, что на прошлой неделе очередная проверка не обнаружила в большой бочке Отдела Жидкостей необходимого запаса спирта, который обязан был в ней находиться согласно записям в ЖУЖе…

– Не смешите меня! – усмехнулся зам, – Разве недостаток какого-то спирта может подмочить репутацию нашего дорогого Уайтлока? Когда Директору доложили об итогах проверки, он лишь снисходительно улыбнулся… Даже если к концу квартала в бочках Уайтлока не останется вообще ни капли какой бы то ни было жидкости, его отдел всё равно будет признан лучшим в Центральной полиции. На вашем месте я бы давно перестал питать иллюзии насчёт возможности подмочить репутацию этого типа! В рамках Центральной полиции это невозможно даже теоретически… Мы можем попробовать сделать это разве что со стороны Министерства. Когда я перейду туда на работу, я приложу все усилия, дабы подмочить репутацию Уайтлока сверху, по Министерской линии… Впрочем, этот тип крепко укоренился в почве Центральной полиции. Вырвать его отсюда с корнем будет задачей непростой… Одним словом, готовьтесь к долгой и нудной борьбе за существование под начальством нашего дорогого Уайтлока! – обнадёжил своих собеседников зам, – Первое время, пока не прояснится судьба вашего шефа, он (Уайтлок) будет персонально курировать ваш Отдел Расследований. А потом, когда вашему шефу будет вынесен приговор, у вас снова появится постоянный начальник отдела… Если ваш шеф будет признан невиновным, он вернётся к руководству своим отделом; в противном случае ваш отдел получит нового начальника. Но судя по тому, как разворачиваются события в суде, первый вариант вам вряд ли грозит…

– А каким образом они разворачиваются? – заинтересовался Маклуски, – Насколько мне помнится, две недели назад шеф был помещён в какой-то следственный изолятор, а его адвокат пытался оспорить это решение в каком-то суде…

– Да, пытался, – подтвердил зам, – Но суд его претензии отклонил, и теперь адвокат пытается оспорить это решение суда в какой-то вышестоящей инстанции. А между тем, ваш шеф сидит в изоляторе и ведёт там себя, скажем прямо, не совсем безупречно… Ему в камеру принесли листок с правилами внутреннего распорядка и поведения заключённых, чтобы он с ними ознакомился и расписался за это в особом журнале. Но от излишнего волнения он не сумел правильно понять смысл происходившей процедуры… Заподозрив, что ему хотят устроить некую хитроумную ловушку, он наотрез отказался расписываться в журнале, да ещё заявил при этом: «Это неслыханно! Мне пытаются присобачить кота в мешке!» и тому подобные грубости. За неповиновение сотрудникам изолятора он был переведён в местный карцер сроком на семеро суток, а о его недостойном поведении было немедленно доложено в Министерство. Сотрудники изолятора утверждают, что ваш шеф набросился на них с грубой бранью при исполнении ими своих должностных обязанностей… Всем нам было очень неловко за своего бывшего коллегу, – неодобрительно покачал головой он.

– Подобная оценка событий выглядит односторонней, – вступился за начальника отдела Доддс, – Сотрудники изолятора выступают здесь в качестве одной из сторон конфликта, и их показания не могут считаться беспристрастными. Формулировка «набросился с грубой бранью» является литературным штампом и носит оценочный характер. Те же самые действия можно описать и другими словами – например: «не сумел удержаться от чересчур эмоционального изъявления своих озабоченностей»…

– В общем, меньше пятнадцати лет суд ему вряд ли впаяет, – безнадёжно махнул рукой зам, – Скоро предварительное расследование закончится, и процесс перейдёт в решающую стадию… Да, некрасивая история вышла! – подосадовал он, – Ваш бывший начальник отдела здорово подпортил репутацию нашей Центральной полиции… Но вернёмся к текущим делам! – он принял деловой вид и снова посмотрел на отрывной календарь, – Давайте подумаем, каким делом мне бы вас сегодня занять…

– Наверно, нам следует выйти на контакт с Кристи? – осторожно намекнул Маклуски, – Мы слышали, что он упорно и целенаправленно нас разыскивает…

– Да, в самом деле! – вспомнил зам, – Вчера вечером он опять мне позвонил и опять спросил, когда же наконец объявятся Доддс и Маклуски. Я ответил, что вы уже вернулись в Лондон и готовы в любой момент выехать к нему в УБОПЭП. Тогда он сказал, что будет ждать вас у себя сегодня в первой половине дня… Надеюсь, задание вам хорошо понятно? Вы сию же минуту выезжаете в УБОПЭП и до конца дня поступаете в распоряжение этого Кристи – а завтра утром я снова жду вас в этом же кабинете с отчётом о проделанной работе. Вы мне расскажете, что там ещё задумал этот Кристи – ну а я тогда пораскину мозгами, как бы нам и УБОПЭПу подсобить, и о своих делах тоже не забыть… Ещё какие вопросы у вас будут?

– Нет-нет, никаких! – заверили в один голос Доддс и Маклуски.

Некоторое время спустя два прославленных детектива современности решительно появились на главной проходной лондонского УБОПЭПа. Они без тени сомнений заявили дежурному сотруднику ВОХР, что следователь Кристи уже наверняка заказал для них обоих разовые пропуска. Сотрудник ВОХР ответил, что ничего об этом не знает… Для проформы он сам отзвонил следователю Кристи и доложил о прибытии гостей из Центральной полиции – а ещё несколько минут спустя Кристи собственной персоной спустился в проходную и тепло пожал руки новоприбывшим.

– Ну, рассказывайте! – обратился к нему Доддс, – Ради вас мы прервали срочную поездку в Бембридж и сломя голову примчались обратно в Лондон. Мы сгораем от нетерпения узнать, что за дикие планы пришли вам в голову… Итак, мы вас внимательно слушаем!

– Здесь – не место для разговоров! – ответил Кристи, недоверчиво покосившись на прозрачную вахтёрскую будку, откуда с любопытством выглядывала голова дежурного сотрудника ВОХР.

– Тогда выдайте нам разовые пропуска, – предложил Маклуски, – Мы поднимемся к вам в кабинет и побеседуем там с вами в обстановке полной служебной конфиденциальности…

– Какая уж там конфиденциальность! – вздохнул Кристи, – Наш УБОПЭП в разгар рабочего дня напоминает некий зверинец: Повсюду стоит шум и гам; отовсюду доносятся крики и визги; по коридорам так и носятся всякие ненормальные начальники… Для конфиденциальной беседы нам будет лучше выйти за проходную и спрятаться в моей машине, – удачно сообразил он.

– Неплохая мысль! – признал Доддс.

Вскоре трое следователей уже сидели в салоне автомобиля Кристи, припаркованного с задней стороны здания УБОПЭПа. Гостеприимный хозяин занял место на переднем ряду за рулём, а двое его скромных неприхотливых гостей со всеми удобствами устроились на задних креслах. (На сей раз никаких саквояжей и прочего багажа при них не было.)

– А вызвал я вас вот по какому поводу, – приступил к рассказу Кристи, – Надеюсь, вы ещё не забыли, что на апрель-май у нас с вами намечено проведение так называемой Вестхукской (или Иствеллской) операции?

– Да, мы об этом помним, – заверил Маклуски, погружаясь в напряжённые воспоминания, – Где-то недели три назад вы уже пытались изложить нам свои дикие планы…

– Пожалуйста, перестаньте преувеличивать! – решительно запротестовал Кристи, – Ничего дикого в моём плане пока нет… Кстати, вы его уже прочитали?

Следователи Центральной полиции в недоумении переглянулись друг с другом.

– А как же! – решился на блеф Доддс.

– Да не могли вы его прочитать! – вздохнул Кристи, – К сожалению, я ещё не успел его составить. Поэтому называть его диким было бы явно преждевременно… План Вестхукской операции до сих пор пребывает в зачаточной стадии. Я для того и вызвал вас, чтобы совместно проработать кое-какие его детали… (Только от нас с вами зависит, насколько диким он в итоге окажется.) Время нас поджимает: Эта операция внесена в перечень совместных мероприятий УБОПэПа и Центральной полиции на второй квартал текущего года. Мне волей-неволей пришлось вызвать вас к себе, оторвав от важной поездки… Надеюсь, вы на меня не в обиде? В ваш Бембридж вы наверняка сможете съездить и как-нибудь потом…

– Не будем вспоминать об обидах! – примирительно предложил Маклуски, – Как бы то ни было, наша поездка в Бембридж отложена на неопределённый срок, а мы с Доддсом до конца текущего дня находимся в вашем распоряжении.

– Ценю вашу самоотверженность, – ответил Кристи; впрочем, в его голосе промелькнула едва заметная ирония, – Я очень рад видеть вас сегодня в своей компании… Но было бы гораздо лучше, если бы вы прибыли ко мне ещё вчера! Дело в том, что накануне я посетил один интересный следственный изолятор и беседовал там с Аткинсоном… Кстати, вы помните, кто это такой?

– Аткинсон? – задумался Доддс, – Судя по тому, что для беседы с ним вам пришлось отправиться в какой-то изолятор, он – либо сотрудник этого изолятора, либо один из его заключённых…

– Я склоняюсь скорее ко второму предположению, – развил рассуждения коллеги Маклуски, – Сдаётся мне, этот Аткинсон – один из подозреваемых по Брокингемскому делу. Его фамилия кажется мне знакомой…
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12