Оценить:
 Рейтинг: 0

Твой мир

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

К воротам крепости подошли десять воинов Дакворта. Это были парламентеры. Они потребовали графа Десаи, на стену крепости к ним поднялся Яцик. Яцик: – граф Десаи на данный момент занят, он голову моет. Воин: – если не откроете ворота, и не впустите нас, чтобы взять под стражу Тибидана, то мы возьмем эту крепость. Срок вам чтобы подумать, ровно час. Воины развернулись и ушли.

Яцик говорит своему воину: – что-то много времени они дали, что бы подумать, ну, что же мы откроем для них ворота. Яцик собрал всех воинов, их было всего двадцать. Потребовал от них выполнение всех приказов, которые он даст. Особенно если эти приказы покажутся глупыми и не правильными. Яцик как смог, объяснил своим воинам некоторые моменты, сказав, если все мои команды будете выполнять в точности, мы их разобьем. А пока пусть приготовят горящее масло над воротами крепости, и над входом в палаты. Яцик так же приказал своим воинам, не вмешиваться в бой, и только защищать дочерей графа, если к ним приблизится любой воин Дакворта. Вот что было дальше.

Прошел выделенный на размышление час, Яцик дал команду, открыть ворота, и спустить через ров мост. Войны Дакворта видя все, восприняли это, как сдачу крепости без боя, и направились в крепость. Когда в крепость вошли первые полсотни воинов, Яцик дал команду. После чего воины Яцика, стали хлестать плетью двух коней, к которым были привязаны веревки закрывающие мост через ров. Мост через ров крепости был закрыт, неожиданно и быстро. Яцик включил защиту на шлеме, появилось защитное невидимое глазу поле вокруг него. Потом он включил лазер на мече, и направился к вошедшим в крепость воинам Дакворта. Воины же графа Десаи которые теперь подчинялись Яцику, исполняли приказ Яцика, и стояли вряд перед входом в палаты. Они должны были убивать всех тех, воинов Дакворта, которым удастся пройти мимо Яцика.

В направлении Яцика полетели стрелы, копья, топоры. Яцик же, начал вертеть, своим большим но очень легким мечем очень быстро, как это делал бы вертолет своими лопастями. Глядя на это со стороны, можно было подумать, что Яцика от стрел и копий спасает меч, но это было не так. Яцика спасало защитное поле вокруг него.

Воины Дакворта нападали на Яцика но не могли его ранить. Яцик изворачивался, вертелся, то наподдал, то отступал, но не один воин Дакворта не смог пройти мимо Яцика к палатам. Вход, в которые охраняли двадцать лучших воинов графа Десаи, и Яцик запретил этим воинам вмешиваться и помогать ему. У них был один приказ защищать вход в палаты. До прихода графа Десаи и Тибидана.

Когда Яцик перебил первых незваных гостей вошедших в крепость. Он приказал снова спустить мост через ров, как бы приглашая воинов Дакворта. Воины Дакворта приглашение приняли, и снова пошли в крепость, только теперь они перерезали веревки, что бы мост через ров не смогли закрыть.

Когда Даквортцы, во второй раз вошли в крепость, в количестве, полсотни воинов. Яцик снова дал команду, и со стены над воротами, полилось огненное масло. Получилось так, что вторая пол сотня воинов Дакворта стала, отрезана от основного войска, и теперь ей предстояло встреча с Яциком. Воины Дакворта, когда защищались от ударов Яцика, и подставляли свои мечи, не думали что будут разрублены, и они сами и их мечи с одного удара. Когда Яцик перебил вторую пол сотню Дакворцев, огонь на входе в крепость еще горел, поэтому он ненадолго присел передохнуть. Так прошло, какое-то время.

Когда огонь погас войны Даквортцы снова пошли на крепость, они думали, рас ворота крепости открыты, зачем лесть через стену. После того, как прошло примерно полсотни Дакворцев в третий раз. Яцик дал команду, и упала решетка, разделив третью пол сотню, от основного войска Дакворта. Перебив третью пол сотню, Яцик позволил себе передохнуть. Он не сразу приказал поднять решетку. Все равно, теперь они не полезут на стену, их теперь мало думал он.

Воины графа Десаи, видя все, что творит Яцик, были восторженны, они ликовали, им стало приятно выполнять приказы такого воина как Яцик.

Яцик приказал своим воинам зайти в палаты и ждать его. Они зашли и держали двери в палаты открытыми, что бы, когда Яцик зайдет сразу их закрыть и забаррикадироваться. По команде Яцика решетку подняли, но специально не до конца. И Даквортцы что-то подложили, чтобы решетку снова не опустили. Даквортцы постепенно занимали пространство внутри крепости, Яцик их убивал, постепенно отступая к палатам. И в какой-то момент, когда Даквортцев стало совсем много, Яцик забежал в палаты и за ним закрыли дубовые двери.

На момент когда Даквортцы стали ломиться в палаты, их осталось чуть больше чем сто воинов. И плюс двадцать воинов, которые находились на холмике рядом с крепостью. Эти двадцать воинов не вступали в бой, они просто наблюдали, и от них исходили команды, к основному войску Дакворта.

Чтобы забаррикадироваться в палатах, дубовые двери завалили, чем только могли, но в основном это была мебель. Долго ждать не пришлось, дубовые двери разломали, и они упали на кучу перетасканной мебели. Когда в палаты графа Десаи, в главную большую залу, ворвалось очередная пол сотня воинов. Яцик дал команду, и баррикада из сломанных дубовых дверей и мебели загорелась, потому, как ее заранее облили горящим маслом. Воины графа Десаи по-прежнему не вмешивались, у них был приказ Яцика защищать вход в покои графа Десаи, где и находились его дочери. Яцик не без труда, перебил очередную пол сотню Даквортцев. Когда огонь на входе в палаты, стал затухать, Яцик сам напал, на последнюю пол сотню Даквортцев перебив их.

Яцик оставил в живых только одного чудаковатого воина Дакворта. Этот воин остался последним, и вместо того чтобы бежать от Яцика. Этот воин держал свой меч в направлении Яцика, но на Яцика не наподдал. Яцик, махнул, мечем, отрубив кончик меча чудаковатого воина. Воин остался стоять. Яцик махнул мечем еще раз, отрубив половину меча чудаковатого воина. Воин остался стоять.

Яцик махнул, мечем в третий раз, отрубив меч чудаковатого воина по самую рукоятку, и сказал воину беги отсюда глупый. Только после этого воин побежал прочь от Яцика.

Близился вечер, когда граф Десаи с сыном Тибиданом вместе с войском вошли в свою крепость. Везде были трупы, разрубленные пополам, валялись ноги, руки, тлели пепелища. Яцик сидел на ступеньке у входа в палаты, его было трудно узнать, он был грязный, весь в крови и золе, и его радовала мысль, о том, что здесь не было Кэйт.

К графу Десаи из палат, выбежали его дочки, тем самым показав, что сними все в порядке. Они наперебой рассказывали графу, все что видели и смотрели на Яцика как на диковинного зверя. На вопросы дочерей, граф Десаи сказал, чтобы они не приставали к Яцику и что Яцик его крестник. Тибидану после рассказов воинов, о том, что Яцик один перебил целое войско Дакворта, стало понятно. Что лучше учителя по боевым искусствам, чем Яцик ему не найти.

После того как Яцик помылся, переоделся, и поел, он будучи за столом, с глазу на глаз уведомил графа Десаи, что завтра рано утром в четверг, отправиться в город крепость Талейн к сестре. Графу понравилась это новость.

Перед отправкой в Талейн, Яцик отдал фотоаппарат и другие современные игрушки графу Десаи на сохранение. А еще, отказался от предложения графа, взять с собой хоть какое-то войско, сказав, что не хочет привлекать к себе лишнего внимания. Яцик согласился взять с собой только Тибидана.

Почти в это же время граф Дакворт, слушал все, что говорил воин, которого Яцик отпустил. И про то, что двести восемьдесят воинов Дакворта, были перебиты одним воином графа Десаи. И что этот воин был странно одет. И у него большой острый меч, который рубит противника напополам, вместе с него мечем. В доказательство своих слов, воин отдал Дакворту то, что осталось от его меча. Дакворт послушал и своему воину сказал: – надо было идти на крепость через стены.

На самом деле Дакворт, ни сколько не расстроился, а наоборот был рад тому, что произошло. Теперь раз графство Десаи не выдало заговорщика Тибидана, вдобавок ко всему, оказало военное сопротивление, войскам исполняющим указ регента Яли. Все это в совокупности тянет на бунт. И теперь он Дакворт отправиться в Талейн, к регенту Яли возьмет королевскую гвардию, и разобьет бунтовщиков. После некоторых размышлений, о неизвестном воине, Дакворт отправился в Талейн.

город крепость Талейн

Яцик и Тибидан вошли в крепость только после обеда, под чужими именами назвавшись купцами. Сразу направились на местный базар, чтобы разыскать там артистов и Кэйт, но их там не было. Тибидан начал расспрашивать купцов. Те ему сказали, артисты здесь были, и собирались выезжать из Талейна но не успели, их всех забрала королевская гвардия, кого в подвалы королевских палат, а кого то, в башню Ночка под пытки. Торговцы так же сказали, жаль, что вы опоздали, артисты рассказывали очень смешные анекдоты, которые никто до этого на базаре, ни разу не слышал.

Яцик: – ну что Тибидан теперь в королевские палаты я пойду один, представлюсь как посыльный графа Десаи, что я с письмом к регенту Яли и буду просить, что бы регент меня принял. Ведь как то надо вытащить артистов.

Тибидан: – но ведь ты прискакал сюда, что бы встретиться с сестрой, ведь так? А артистов спасти тебе вряд ли получится, ни кто тебя и слушать не будет, упекут в подвалы палат, в лучшем случае и все.

Яцик хотел раскрыться Тибидану, сказать, что регент Яли и есть его сестра, а он король, но не успел. Потому что Тибидану на ногу наступил, какой-то воин, вдобавок воин, посмотрев Тибидану в глаза, сказал: – чего встал здесь всю дорогу перегородил, убирайся от суда, кому говорю. Это было неслыханное оскорбление. Тибидан впал в бешенство, забыв про все на свете, сказал: – ах ты холоп невежественный, сын шлюхи, как смеешь говорить и вести себя так по отношению ко мне. Я обладатель титула виконта. Являюсь, сыном графа Десаи. Тибидан вытащил меч, говоря: – падай на колени и моли меня о прощении засранец.

В этот момент их окружили воины королевской гвардии, один из воинов сказал: – раз вы Десаи Тибидан Броссе вы заключаетесь под стражу, согласно указу, отдайте мне ваш меч, и вы тоже обратился он к Яцику.

Тибидан посмотрел на Яцика. Яцик: – Тибидан, воевать с Даквортцами это одно, а оказывать сопротивление королевской гвардии, это совсем другое, так что отдай свой меч Тибидан, я знаю что делаю, доверься мне. Яцик достал свой меч и протянул его ближайшему воину, Тибидан сделал то же самое. Их повели в подвалы королевских палат.

Вход в подвал и входы, королевские палаты, охраняли воины Дакворта. Когда вели Яцика, его увидел и узнал чудаковатый воин, которого Яцик отпустил. Он немедля доложил Дакворту, что странно одетый воин здесь вместе с Тибиданом.

Когда Яцика привели к Дакворту, Дакворт в этот момент разглядывал меч Яцика, увидев его, Дакворт сказал: – какой необычно легкий меч, таким легким мечем, воина на две части не разрубишь. Дакворт продолжил: – кто ты такой и что здесь в Талейне делаешь, и не говори мне, что ты купец. Яцик: – нет, я не купец.

Дакворт: – где тебя научили, так хорошо владеть мечем? Яцик: – молчал. Дакворт: – почему молчишь, ты хочешь, чтобы я отправил тебя в башню Ночка, под пытки? А ты знаешь, почему эту башню называют Ночка, да потому что, попадая туда, мало кто доживает в ней до второй ночи. Сказав это, потом они оба немного, какое-то время молчали.

Дакворт: – такой сильный, умелый воин как ты, может сделать военную карьеру, стать например, сотником в моем войске, или тысячником. Мне как рас нужен умелый воин тысячник, которого будет слушаться тысяча моих воинов вольных наемников. А то они в последнее время у меня совсем распоясались.

Яцик засмеялся. Дакворт: – я узнаю, кто ты такой, ты мне все расскажешь. Яцик: – ты не знаешь, кто я, зато я знаю кто ты. Ты простой вор, и обыкновенный бандит вымогатель, ты человек без чести.

Дакворт впился в глаза Яцику, сказав: – осторожней со словами, ты понятия не имеешь кто я такой, и на что способен. Яцик: – да неужели, а если наоборот, может, тогда поспорим.

Вошел воин и сказал, что привели артиста из башни Ночка, который во всем сознался. Дакворт: – давай, веди его сюда. Вошел человек весь в лохмотьях, в крови, сразу было видно, его серьезно пытали, Яцик не сразу узнал в нем конопатого, одного из артистов.

Конопатый как увидел Яцика, сразу закричал: – это он, это все он, звеня кандалами, показывая пальцем на Яцика, сказал это он, рассказывал анекдоты про священнослужителей. Дакворту только этого и надо было, он приблизился к Яцику потом сказал: – ты мне все скажешь, и во всем сознаешься, рано или поздно, но это будет так. Брось защищать графство Десаи, переходи на мою сторону, время тебе подумать до завтрашнего утра, потом если не одумаешься, тебя ждет башня Ночка.

Дакворт крикнул своим воинам: – в подвал их, завтра утром регент будет решать их судьбу. Яцик не серьезно: – так значит не ты, а регент будет решать, а я то, совсем расстроился. Дакворт злобно: – ты нарушил закон, воспрепятствовал выполнению указа, богохульничал, мой тебе совет одумайся, пока не поздно. Потом их увели в подвал палат.

Там было довольно просторно, и полно народу, там Яцик заметил Кэйт с ее отцом. Она, увидев его и конопатого, спросила, что с ее братом? Яцик ответил он только что из башни Ночка. Яцик: – ну как вы здесь? С вами-то все хорошо? Кэйт: – зря Яцик ты рассказывал нам анекдоты, видишь, к чему это привело. Яцик: – вас сюда заточили не из-за анекдотов, а из-за того, что вы были свидетелями, когда на вас с Тибиданом напали на лесной дороге, а я вам помог. Их целью был Тибидан, все это дело одна большая игра, политика, вообще я тебе потом все расскажу. Кэйт: – когда расскажешь? Яцик: – когда – ни будь потом, когда выйдем отсюда.

Кэйт: – ты еще надеешься выйти отсюда? Господи Яцик, ты много чего знаешь и умеешь, но ты иногда бываешь ужасно наивный, и говоришь на полном серьезе удивительные глупости. Яцик: – ну так значит, я все же тебе нравлюсь, Яцик посмотрел на рыжеволосого здоровяка, на отца Кэйт, тот молчал и в разговор не вмешивался. Кэйт: – тоже замолчала. Яцик: – вот выйдем отсюда, ты бы, после этого, вышла бы за меня замуж? Кэйт: – Яцик я не пойму, ты мне делаешь предложение, да или нет? Яцик: – да делаю! Кэйт: – ну так вот, я подумаю. После этого диалога они оба поняли, что лучше теперь им помолчать.

Яцик пошел к Тибидану, присел на солому рядом с ним. Тибидан разговаривал с каким то купцом. Из разговора, Тибидан: – сколько ты здесь находишься? Купец: – да уже пятый день пошел. Тибидан: – и за что тебя сюда заточили? Купец: – да за то, что я дурак, я это понял за первый час пребывания здесь. Тибидан: – расскажи подробней.

Купец: – твой отец граф Десаи Броссе Бэйнс, как то рассказал мне, по секрету. Что именно с подачи графа Дакворта, регент Яли отдала провинцию Айона, Хангорскому царству. Ну, вот я и написал регенту, донос на графа Дакворта. В доносе было сказано, что Дакворту было выгодно отдать Айону. Потому что как только ее отдали, территория графства Дакворт стала единственной территорией с доступом к морю.

Купец: – у меня торговля идет через море, и все время приходиться возить товар. Раньше возил через Айону, когда ее отдали, возить через нее стало дорого. Через территорию Дакворта дешевле, но там случается, разбойники грабят. Вот меня как то вычислили, что это я донос написал, вот теперь сижу тут, жду своей участи.

Купец: – да я не один такой, кто сидит здесь по доносу, или за то, что писал донос. Вон видишь женщину, она самая лучшая знахарка, о ней знают и говорят во всем королевстве. Она лучше всех исцеляет людей.

Купец позвал ее, помахав рукой. Женщина подошла, поздоровалась. Купец: – это благородный Тибидан, сын графа Десаи, расскажи ему, почему ты здесь. Знахарка: – благородный Тибидан, меня сюда заточили, по просьбе придворного лекаря. Который считает, что я не имею права исцелять людей, потому что нигде этому не училась, в отличие от него.

Знахарка продолжила: – На самом деле все из-за воина сотника, который поранил ногу. А придворный лекарь лечил его рану кровью быка, после чего рана заболела еще больше. Когда этого воина привезли ко мне, рана была вся в дерме, (так знахарка называла гной).

Знахарка: – я напоила воина вином, до опьянения, что бы ему не так больно было. Разрезала рану на ноге, промыла ее обыкновенной водой, после чего помазала своей специальной мазью на травах, и все он выздоровел.

Знахарка: – я считаю, что воину в рану попали паразиты, я так называю маленьких невидимых глазу существ. Которые, попав в рану, покрывают ее дерьмом, из-за этих существ паразитов, я считаю, мы все и болеем.

Яцик услышав эти разумные слова, понял, что эта женщина является, гением средневековья. А вот Тибидан сказал: – если этих паразитов нельзя увидеть, то с чего ты взяла, что они вообще существуют? Знахарка: – когда яблоко падает с дерева, и ударяется, то на яблоке, на месте удара, появляется рана. Которая яблоко портит, и его со временем не возможно есть. Так же происходит и с раной человека, в которую попадают невидимые паразиты. После этого Тибидан не выдержал и засмеялся.

Вмешался Яцик: – нечего смешного тут нет, эта женщина знахарка она умница, и живет своим умом, таких людей как она надо уважать и беречь. Тибидан перестал смеяться. Знахарка: – я не одна такая чудная, которая живет своим умом. Есть люди чудней меня, например вон тот кузнец. Она показала на мужика в углу подвала. Купец подбежал к кузнецу и сказал, что люди благородного происхождения хотят послушать его. Подошел кузнец. Тибидан: – мы хотим знать причину, по которой ты здесь находишься. Кузнец: – хорошо, я все расскажу, но только прошу, не смеяться надо мной.

Кузнец продолжил: – я просто в своей кузне сделал крылья, которые можно надеть на руки, что бы летать. Я их надел и прыгнул, с высокого крутого берега в море, что бы, если упасть, так в море. Но когда руки с крыльями распахиваешь, создается давление потока воздуха, руки не выдерживают и складываются, да и еще крылья у меня, тяжелые получились. Вот меня сюда и заточили как еретика.

Тибидан: – ох, час от чесу не легче, одна в невидимых паразитов верит, другой летать вздумал. Яцик: – Тибидан помнишь коробочку с картинками. Тибидан: – фотоаппарат что ли. Яцик: – да фотоаппарат, ну так вот Тибидан, фотоаппарат создали вот такие люди как они.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6