– А что написано в ваших бумагах? – спросил его Энгр.
Кондуктор открыл книгу записей и прочитал:
– Рэй Кертис и Джоана Биструп.
– Правильно, – кивнул Энгр, – это действительно Джоана Биструп. Вот ее паспорт, вот свидетельство о благонадежности, удостоверение курьера ювелирной фирмы «Галлауз» и разрешение на ношение оружия. – Энгр бросил пачку найденных документов на стол и спросил: – А где же мистер Кертис?
– Его здесь нет, – развел руками главный кондуктор.
– Я и сам вижу, что нет, болван! Искать! Немедленно найти!
– Да-да, сэр. Одну минуту, – пролепетал кондуктор и выскочил в коридор.
– Хуго, где эта курьерша могла хранить ценности?
– Я полагаю, на себе, босс.
– Тогда раздень ее и проверь.
– Но грабители наверняка утащили ее груз.
– Повторяю, – с нажимом произнес Энгр, – раздень труп, если она носила пояс на себе, должны остаться следы. Ведь ее, очевидно, ограбили уже мертвой.
– Да, босс, – кивнул Хуго и, обернувшись к нижним чинам, распорядился: – Дорсет, Чивано и Гаскойн, достаньте труп и разденьте его.
В этот момент в дверях показался главный кондуктор, который явился в сопровождении механика с лейтенантскими погонами.
– Сэр, лейтенант Поджерс говорит, что двое пассажиров потерялись в машинном отделении!
– В машинном отделении?! – переспросил Энгр. – Быстро проводите меня туда, лейтенант. Хуго, Бельканто, за мной! Остальные занимайтесь трупом, – скомандовал Энгр и выскочил в коридор.
Процессия уже достигла служебного входа, когда в кармане у Энгра зазвонил телефон.
– Агент Энгр слушает.
– Сэр, – Лайош Энгр узнал голос командира эскадрильи сопровождения, – от шаттла отошли два спасательных бота. Что нам делать?
– Два бота? Немедленно остановите их, а если не сможете остановить – уничтожьте!
Глава 22
Боты стартовали одновременно и сразу помчались в разных направлениях, оставив командира эскадрильи решать, за кем из них гнаться.
– Фредди, ты слышишь меня? – крикнул в микрофон капитан Морган.
– Да, сэр.
– Фредди, твое направление – промышленная зона, а я беру на себя второго. Если сможешь, прострели ему сопло, а я пока запрошу начальника.
– О’кей, шеф, уже выполняю, – отозвался Фредди, и, следуя его командам, десятка «Кондоров» начали разворот в сторону бота, убегавшего в промышленную зону.
Вторая половина эскадрильи помчалась за ботом, уходившим в открытый космос. Капитан Морган связался с агентом «Би-Экс» Энгром и получил указания.
«Немедленно остановите их, а если не сможете остановить – уничтожьте», – разрешил агент Энгр, и Морган сразу выбрал второе.
Теоретически он мог бы остановить бот, прострелив ему сопло, но выполнить это практически было невозможно. Бот мчался на форсированном режиме, и пушечные снаряды испарились бы под ударным действием реактивной струи.
«Я просто ударю ракетами, – решил капитан Морган. – Врежу в головную часть, и все. Но сначала нужно убраться подальше, чтобы не было свидетелей».
Время шло, спасательный бот, преследуемый десятком штурмовиков, уносился все дальше. Пару раз беглец менял направление, но «Кондоры» спокойно держали дистанцию и пока не предпринимали никаких действий.
Капитан Морган посмотрел на радар – вокруг становилось все пустыннее. Лишь несколько навигационных станций неподвижно висели в космосе. Посторонних двигавшихся отметок нигде видно не было – только спасательный бот, который постоянно менял курс.
«Чего он дергается? Неужели не понятно, что уже все, крышка?» Капитан Морган щелкнул тумблером, и активизировавшийся визир лег точно на цель. Однако следовало пройти навигационные посты, чтобы, чего доброго, их не задело осколками.
«Эй, что это он задумал?» – насторожился Морган, увидев, что спасательный бот мчится прямо на одну из станций.
– Сволочь, камикадзе хренов! Он сейчас разобьется, а мне потом разбираться с навигационным управлением! – выругался Морган в полный голос.
Но сделать он ничего не мог. Стрелять было поздно. Бот двигался навстречу своей гибели и не сворачивал в сторону. До столкновения двух объектов оставались считаные секунды, и в момент удара капитан Морган даже инстинктивно зажмурился.
Однако яркой вспышки не последовало. Спасательный бот на полном ходу протаранил солнечные батареи, обломки их ажурной конструкции разлетелись в разные стороны, а бот снова изменил курс и теперь направлялся к следующей станции.
– Вот сука! – крикнул Морган и, поняв, что затеял беглец, выпустил по цели ракету.
Остальные девять «Кондоров» тут же последовали примеру командира, и целый рой ракет понесся за спасательным ботом. Но беглец успел протаранить оперение следующей станции и сделал маневр, прикрываясь ее корпусом.
«О, только не это!» – ужаснулся Морган.
Ракеты дружно ударили в навигационный пост, и он перестал существовать, разлетевшись брызгами металлического конфетти.
– Внимание, немедленно остановитесь! Вы атаковали собственность навигационного управления! – послышался в эфире чей-то сердитый голос, однако «Кондоры» облетели обломки разбитой станции и, не останавливаясь, помчались дальше.
– Сэр, охранный отряд движется прямо на нас, – сообщил Моргану Стив Кармен.
– Я понял, Стиви. Попытаюсь с ними поговорить.
Морган включил открытую волну.
– Говорит командир эскадрильи «Кондоров» капитан Морган. Мы случайно повредили вашу станцию. Повторяю – случайно. Готовы возместить ущерб и, конечно, не собираемся вас атаковать.
В этот момент спасательный бот, приблизившись к отряду охраны, пошел на таран их истребителей. Легкие «Т-6» шарахнулись в сторону и, небезосновательно полагая, что бот и «Кондоры» заодно, открыли по штурмовикам огонь.
– Да что же вы за болваны такие! – выговаривал Морган, бросая свою машину то вправо, то влево. – Стиви! Стив!
– Я здесь, сэр!
– Принимай командование, я выхожу из боя!